
Хинари лишилась дара речи.
Этот Заки нападал на неё со всей силы, и она была ошеломлена.
Она совершенно не была готова к появлению этого напористого Заки из ниоткуда.
Она привыкла, что он всегда был объектом нападок, и не ожидала такого развития событий.
Ей казалось, что её красота теперь превратилась в чудовище, а принц, похоже, превратился в принцессу.
Э-э, Хинари, ты и правда собираешься позволить ему взять над тобой верх и ничего не делать?
Каким-то образом эта мысль пробудила в ней извращённую сторону, и она наконец решилась возразить.
Но прежде чем она успела начать, Заки заговорил первым.
Хинари, это ты сделала меня такой.
Заки сказал, и в следующее мгновение он снова прильнул к её губам, словно не давая Хинари ни единого шанса на ответ.
И ему это удалось. Мысли Хинари испарились, когда они снова страстно поцеловались.
Они смаковали губы друг друга, словно завтра не наступит никогда.
Время шло, в огромной гостиной царила тишина, и единственным, что было слышно, был звук их губ, соприкасающихся друг с другом, и тяжёлое, прерывистое дыхание.
Хинари всё ещё сидела на Заки, обнимая его за шею.
Они не прекращали целоваться, пока Заки не убрал руку и не откинул её волосы набок, оставив открытыми затылок и шею.
Затем Заки оторвался от её губ и начал целовать нежное местечко под ушами, заставляя Хинари снова вздрогнуть и тихо застонать.
Его поцелуи спустились к ключицам, а затем вернулись к изгибу шеи.
Он начал покусывать её кожу, пока пальцы Хинари теребили его волосы.
Они оба медленно теряли себя в удовольствии.
Жар между ними был неописуемым.
Их мысли были заняты только друг другом.
«Заки, давай отнесём меня в нашу постель», – пробормотала Хинари между стонами, но Заки, казалось, не слышал её.
Он продолжал целовать её, опускаясь всё ниже и ниже.
Однако через несколько мгновений Заки снова прильнул к её губам, скользнув руками с её талии к бёдрам и подняв их, обхватил себя за талию.
Как только Заки встала, Хинари почувствовала, как его твёрдый младший брат толкается в неё, и её желание усилилось, как никогда прежде.
Она невольно двинула бёдрами, и с её губ сорвался стон.
«Хинари, ты сводишь меня с ума», – снова пробормотал Заки, когда их губы раздвинулись.
Он дышал неровно и тяжело, словно только что сразился с миллионом солдат.
В следующее мгновение его губы снова коснулись её губ, когда Заки сделал несколько шагов к их комнате.
Пока он шёл, его свободная рука исследовала её бёдра и медленно поднималась вверх, оставляя горячий след на теле Хинари.
Его рука остановилась на её ягодицах, и он невольно провёл ею по её небольшой части ягодиц, а затем притянул её к себе, чтобы потереться о свой твёрдый член.
Когда он это сделал, Хинари мгновенно почувствовала, как кончик его члена слегка вошёл в неё сквозь одежду.
Это было так приятно, что она подсознательно начала тереться о него, заставляя его замереть на месте.
Он неохотно отстранился от неё и сказал: «Хинари, тебе, возможно, придётся сделать паузу, чтобы мы добрались до нашей комнаты». Голова Хинари была на седьмом небе от счастья, она едва могла соображать, поэтому с её губ сорвался лишь стон, словно приказывая Заки поторопиться!
Ноги Заки никогда ещё не двигались так быстро, и они добрались до комнаты в рекордное время.
Он захлопнул дверь и тут же направился к кровати.
Он осторожно сел на кровать. Хинари всё ещё сидела на нём верхом, положив голову ему на плечо, пока она покусывала и лизала его шею.
Заки пришлось собрать все остатки самообладания, чтобы довести их до комнаты, и теперь, когда они здесь, думать было не о чём, кроме этой женщины в его объятиях.
Его женщины.
Навсегда и навсегда.