наверх
Редактор
< >
Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения Глава 43: Умышленное падение цветов

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 43: Умышленное падение цветов Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ

43 Falling Flowers Intentions 12-06 43 Falling Flowers Intentions

После того, как Гу Юнь вошел в комнату, на его лице появилась слабая улыбка.

После того, как Цинь Таотао прервал ее, она сдержала улыбку и посмотрела на Сун Син.

Сердце Сун Сина слегка дрогнуло, и он повернул голову к Цинь Таотао и сказал:»Сестра Цинь, спасибо, что посетили мою мать сегодня. Дома гости, поэтому я не оставлю вас на ночь. пока.»

Это провожает гостей.

Маленькую леди прогнали, и она не могла повесить лицо.

Гу Юнь заметил, что миссис Цинь вовсе не была несчастна, и даже улыбнулась:»Хорошо, тогда я вернусь первой и вернусь завтра».

С другой стороны, Мать Сун сказала с улыбкой:»Сегодня пришло время молиться поздно, много людей молятся, приходите пораньше и пусть ваш брат Сун сопровождает вас».

Цинь Таотао ответил с улыбкой.

Прежде чем прибыл Сун Син, он спешил кого-то остановить, но Цинь Таотао уже выбежал.

Сун Син посмотрел на Гу Юня со смущенным выражением лица. Увидев, что Гу Юнь лишь слабо улыбнулся, он необъяснимо запаниковал.

Он глубоко вздохнул и, столкнувшись с матерью, почувствовал бунт:»Тетя, я обещал своей старшей сестре сопровождать ее».

Гу Юнь сказал:»Все в порядке. Да. чем больше людей, тем живее».

Мать Сун сказала с улыбкой:»Нет, чем больше людей, тем живее.»

После этого она потащила Гу Юня, чтобы поговорить, сначала спросив отца Гу, а затем о переезде семьи Гу в уезд. Зная, что Гу Юнь остался в старом доме, она также похвалила несколько слов, говоря, что он сыновняя почтительность.

Было уже поздно, и, увидев время на обед, Цинь Таотао снова пришла, на этот раз с двумя блюдами и несколькими толстыми булочками с лапшой, она, казалось, привыкла делать эти вещи, Положив вещи, он сказал, что семья все еще ждет ужина, и ушел.

Сун Син стоял перед Гу Юнем и становился все более и более осторожным.

Гу Юнь не стал этого делать. забота:»Старший брат Сонг, ешь пищу. Где?»

Сун Син была занята перемещением стола кан.

Мать Сун также сказала:»В эти дни, когда у меня заболели ноги, меня привел сюда Тао Тао. Рацион двух человек зависела от его семьи. Ее отец был торговцем, а мать рано умерла. Я брал ее с собой, когда был ребенком. Этот ребенок разумен.»

Говоря о приготовлении тофу дома, Цинь Таотао пришел на помощь Сун Сину.

Гу Юнь сказал:»Я слышал от своей тети, что знаю, что он сыновний, и люди хорошо выглядишь.»

«Ага, всё на лицо.»

Гу Юнь помог Сун Син разложить еду, а также раздался стук в дверь во двор снаружи.

Гу Юнь улыбнулся и попросил Сун Син взглянуть:»Я заказал два блюда в ресторане на перекрестке по пути сюда, и, возможно, его доставили».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сун Син был Он на мгновение остолбенел, улыбнулся, развернулся и вышел.

Брови Матери Сун слегка шевельнулись, и она взглянула на Гу Юня, который просто подумал, что она не знает.

Вскоре вернулся Сун Син, держа в руке коробку с едой:»Это из овощного риса, а на коробке с едой написано, что все израсходовано, просто верните его».

Одно рагу, одна рыба плюс тушеный тофу и жареная капуста, присланные Шан Цинь Таотао, четыре блюда на столе, тарелка блинов из белой муки и толстые паровые булочки.

Гу Юнь сел и сказал:»Я слышал, как старший брат Сун несколько дней назад сказал, что моя тётя заболела, поэтому я всегда хотел зайти посмотреть на это, но дома много вещей. так что на этот раз я догоняю, чтобы помолиться, увидеть свою тетю и позаботиться о моем отце по пути. Молитесь о благословениях. Это заставляет меня чувствовать себя плохо. Ваш отец не позволил брату Сину прийти поздравить вас из-за моей болезни.»

Гу Юнь дал ей немного мяса:»Слова тети вежливы, брат Сун не посторонний, а мой отец знает, что тетя не в лучшей форме, так почему он выбрал эту причину.»

«Да, не посторонний.» Мать Сун улыбнулась.

После того, как все трое закончили трапезу, Цинь Таотао подошла, прежде чем она успела убраться, и прежде чем кто-либо вошел в комнату, она услышала свой голос:»Вы почти закончили, я приду, чтобы помочь очистить Таблица.»

После того, как люди вошли, она увидела, что на столе остались мясные блюда и блины из белой муки, поэтому она не спрашивала много, и убрала стол.

Гу Юнь не стала Он не помог, но сел. Он держал чашку с горячей водой и медленно пил ее.

По сравнению с занятым Цинь Таотао, который был похож на слугу, Гу Юнь вела себя как жена.

Мать песни посмотрела Сын взглянул на него и вздохнул в сердце. Сын хотел, чтобы его глаза могли расти на старшую даму семьи Гу. Он скрывал свои мысли, и он мог догадаться, не спрашивая. Повернись. Когда Мать Сун увидела, что все сделано, она призвала их троих выйти.

Сун Син сказала, что вернется пораньше и скажет матери, чтобы она не беспокоила, поэтому она вышла.

Гу Юнь и Цинь Таотао шли по переулку. Впереди Цинь Таотао очень любит поговорить, и он знакомый. Он тянет Гу Юня, чтобы сказать, что уезд Шанъюань вкусный и веселый.

Сун Син следовала за ним, и у него не было шанса вмешаться.

Хотя двенадцатый лунный месяц был холодным и темнело, улицы уезда Шаньюань были полны уличных ларьков.

Там была суетливая толпа, и были аплодисменты лоточников.

Я увидел щепотку конфет Human, Цинь Таотао потянул Сун Син, и Сун Синцян вырвался на свободу.

Он не Не смотри мрачно:»Сестра Цинь, мужчины и женщины не садятся в возрасте семи лет, мы стареем, нехорошо так тянуть и тянуть.»

Улыбка на лице Цинь Таотао застыла, и она сразу же признала свою ошибку:»Брат Сун, это моя вина, не расстраивайся, я не буду тянуть тебя в будущем».»

Сун Син не ответила:»Иди к Сахарному Человеку, мы с моей старшей сестрой ждем тебя здесь».»

В будке сахарного торговца было полно детей. Увидев, что Гу Юнь не идет вперед, Сун Син поняла, что ей не нравится волнение, и осталась на месте.

Цинь Таотао казался благоразумным в это время:»Сестре Гу и брату Сун это не нравится, поэтому я не пойду, я тоже смотрю его по будням и когда-нибудь посмотрю.»

Эти слова звучали так, как будто она уступала Гу Юнь, но она не знала, как терпеть.

Гу Юнь улыбнулась.

Эта девушка из семьи Цинь увидела Он кажется простым, но он такой же, как Гу Чжэньчжэнь. Он притворяется чистым и невинным, но его разум недостаточно глубок. Когда он говорит, он всегда вызывает истинные мысли своего сердца.

Гу Юнь отказался принять его. Если Сун Син заинтересуется ею, это не помешает ее планам, но у матери Сун могут быть некоторые идеи.

На улице много людей, и многие киоски пишут молитвы Сун Син разозлился, увидев это.

«Я не ожидал этого, поэтому я забыл купить несколько благословений, чтобы принести их обратно, и записать их перед тем, как взять их.»

Гу Юнь утешил его:»В этом нет необходимости, писать на улице весело».»

Она указала на ларьок у моста, где мало людей:»Я думаю, там мало людей, пойдем туда.»

Цинь Таотао сказал:»Мой дедушка тоже дал мне несколько копеек, прежде чем я вышел сегодня, и это правильно.»

Гу Юнь только улыбнулась и ничего не ответила.

Она читала слова ученых людей в книгах раньше, и она думала, что это очень разумно.

Сама Я не знаю, глуп ли я и пытаюсь понять других, и в конце концов я могу оказаться только глупым и невежественным.

Молитвенные палочки представляют желание молиться, и если вы купите это ты сам, будь искренен. Нет причин позволять другим тратить деньги.

Что касается Гу Юнь, то после того, как она подошла к киоску, она спросила цену и договорилась с боссом, что будет покупать только полоски ткани. Она позвонила Сун Син:»Брат Сун тоже молился за мою тетю, верно? Искреннее написать самому.»

Она протянула ручку Сун Син и взяла одну сама, но она повернулась спиной к Сун Син, когда писала молитвенную записку, чтобы никто не мог видеть, что она написала на ней.

Когда он убрал его, Сун Син посмотрел и увидел только почерк Цзюаньсю, но он не мог видеть, что было написано на нем.

Его лицо было слегка горячим, но он не знал почерка старшей сестры. было так хорошо.

Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 43: Умышленное падение цветов I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn

Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 43: Умышленное падение цветов Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения

Скачать "Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*