I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 41: Ударь снова Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
41 снова ударили 12-05 41 снова ударили
Гу Сюэчжи не сразу выразил свое мнение, услышав это.
Кроме того, по его мнению, то, что сказала старшая дочь, не было неправильным, но он знал, что его мать не видела старшую дочь от его имени. Если он сказал, что старшая дочь поступила правильно, он не знал бы, сколько жалоб он вызовет, поэтому он сказал несколько слов.
Миссис Гу почувствовала себя непринужденно, а затем начала говорить о свадьбе:»Это брак, так что правил не так много. Выберите хороший день и просто заключите брак».
Гу Сюэчжи прервал слова своей матери:»Мама, я думаю, что Го Лан и я все еще учимся в одном классе. Если я выдам за него свою дочь, чтобы заполнить дом, это вызовет обсуждение людей. упрощенно, пусть говорят другие? А Юнь женат? Раньше я была женой, а не наложницей».
Сын вдруг стал серьезным, и госпожа Гу на мгновение растерялась, но она не Не думаю, что было что-то не так:»У тебя скоро будет официальное положение, так как же другие смеют обсуждать наедине, кроме наших четырех детей, брат Ченг еще не женат, поэтому я сделаю это для нее, что насчет осталось трое в семье?»
«Тетя, не надо об этом говорить.» Гу Сюэчжи сыновний, но не глупый. Сыновний почтитель, он обычно следует за матерью, но когда он оборачивается, он решается на некоторые вещи, и как бы ни уговаривала его мать, он не изменит ее.
«Сюэчжи, мать знает, что ты боишься обидеть ее, но подумай, если ты не сдашь экзамен, она может выйти замуж только за фермера, как она может быть женой шангуаньца, если не веришь мне, вернись в деревню и спроси, посмотри, кто ей не завидует.»
«Тетя, сегодня не так хорошо, как в прошлом. Так как мой сын будет чиновником в суде, он не должен путаться в некоторых вещах.» Если бы не лицо магистрата округа Чжоу, как я могла выдать хорошую дочь за вдовца?»Гу Сюэчжи ходил взад и вперед по комнате.
Думая о встрече с владельцем магазина на улице сегодня и услышав, что его семья собирается выйти замуж за магистрата округа Чжоу, хотя он не сказал этого. впрямую, тоже невнятно упомянул о нем. Не ведитесь на мелкие барыши перед вами, и поднимитесь в будущем, может это и станет его пятнами.
Да, он выдал свою дочь замуж за вдовец, хотя был и талантом, и кандидатом на одном экзамене. Когда он заполняет дом и падает в глазах окружающих, не значит ли это, что он льстит и цепляется друг за друга?
Его академические способности хуже, чем у Го Лана?
Гу Сюэчжи не ожидал такого уровня раньше, но сегодня ему напомнили:»В моем сердце раскаяние.»
Я слышал, как моя мать говорила, что человек, которого не считают торговцы, он человек, который хочет войти в офис, но он женится на своей дочери, как хорошо.
Это.
Гу Сюэчжи был расстроен.
Миссис Гу не знала, о чем думает ее сын, но она могла видеть, что его сын раскаивается:»Сильный тигр не может сокрушить местную змею, и окружной судья отправил письмо дверь. Где я могу отказаться теперь?»
«Всё, откладывать сначала нельзя, раз старший брат ещё не женат, как же ему сначала жениться на младшей сестре.»»Не желая больше спорить со своей матерью, Гу Сюэчжи откинул руки назад к Вестингаузу.
Во дворе Цзи Ан и Гу Чжэньчжэнь разговаривали под навесом.
«Я не поблагодарил вторую леди лицом к лицу за предыдущее дело. Если бы не намерение второй леди, мы с Аняном не были бы спасены», — сказал Гу Цзи Ан. Чжэньчжэнь украдкой посмотрел и снова опустил голову.
Гу Чжэньчжэнь мило улыбнулся:»Ты не обязан этого делать, я ничего не делал. Кстати говоря, моя сестра спасла тебя и мать Цзи, но теперь она просит тебя служить моему отцу. Опять же, не принимайте это близко к сердцу».
Сердце Джи Ан потеплело, и ее голос невольно смягчился:»Вторая дама слишком обеспокоена, Джи Ан — служанка, как я смею держать обиду на мой господин? Клык, кроме того, то, что старая дама сказала в начале, не было неправильным». старушка несчастна, так что со старухой?
Гу Чжэньчжэнь поджала губы и посмотрела на него, хихикая. Услышав, что ее отец и бабушка в комнате закончили говорить, она кивнула Цзи Ань и вошла в комнату.
Джи Ан посмотрел на исчезающую спину, казалось, что-то вышло из его сердца.
Кисть под рукавом тоже сжата.
Он знал, что Эр Ниангзи был самым добрым и нежным.
На этот раз госпожа Гу не вышла из себя. Она нахмурилась. Когда ее маленькая внучка вошла, она поманила кого-то сесть рядом с ней и прошептала в нескольких словах о том, что только что произошло». Я не знаю, что случилось с твоим дедушкой, но вдруг ему придется передумать.»
«У отца свои мысли, должно быть, это правильно.»Гу Чжэньчжэнь не торопится, во всяком случае, окружной магистрат интересуется Гу Юнем, этот вопрос решен.
Старушка Гу тоже думает об этом, а затем улыбается:»Это Чжэнь. Чжэнь, который является самым популярным.»
Гу Чжэньчжэнь втиснулся в объятия старушки Гу и вел себя как избалованный ребенок:»Ноги Амы скоро поправятся, тогда я возьму Аму на улицу, жареный сладкий картофель на улице очень ароматный, и бабушка дала мне такой же вкус.»
«О дорогой внук, это всего лишь сладкий картофель, и он делает тебя таким жадным, давай съедим его и купим сейчас.»
Вестингауз, Цзи Ан склонил голову, чтобы смолоть, слушая смех Иствуда, уголки его рта медленно поднялись.
В пятнадцатый день февраля помолитесь.
На берегу реки в десяти милях от уезда Шанъюань, ежегодно 15 февраля, здесь самое оживленное место. Здесь находится самая большая молитвенная стена в нескольких близлежащих уездах. Она покрыта молитвенными решетками и выглядит красной. Рано утром Гу Юнь отвезла телегу дяди Хуана в уезд Шанъюань. На этот раз она не привела мать Цзи, потому что в деревне было много людей, а мать Цзи была служанкой, так что это не было хорошо, что жители деревни видят…
Кроме того, теперь дома есть еда, и никто не смотрит, так что Гу Юнь не беспокоится.
Назначив встречу с Сун Син ранее, после прибытия в уезд Шанъюань, Гу Юнь не торопился и купил две коробки димсама в проходящем мимо магазине, прежде чем отнести его в киоск с тофу.
Сегодняшние молитвы самые оживленные ночью. Большинство людей с хорошими условиями живут в гостинице. Гу Юнь не может вынести денег.
На улице было много людей. Когда Гу Юнь подошел к прилавку с тофу, тофу Сун Сина почти было продано. Он был явно рассеян и огляделся. Когда он увидел Гу Юня в толпе, его глаза вдруг загорелись..
Гу Юнь не была простой и невежественной маленькой девочкой. По глазам Сун Син она могла догадаться, что Сун Син интересуется ею, и она также тайно испытала облегчение.
Очень сдержанные руки Сун Син потерли рукава, прежде чем он крикнул:»Старшая сестра.»
Гу Юнь поднял глаза и наткнулся на глаза Сун Син. Горячие глаза.
Она неловко повела глазами:»Брат Сонг сегодня занят?»Сун Син был в целости и сохранности в будние дни, но сегодня каждое движение было как рывок.
Дядя, который поставил ларек, посмотрел на него и улыбнулся:»Мальчик-песенник, иди, я помогу тебе присмотреть за вещами.»
Сун Син поклонился и поблагодарил его должным образом. Старик, казалось, привык к его поведению. Он улыбнулся, поэтому ему не пришлось об этом беспокоиться. Сегодня было весело. большое красное лицо и еще раз поблагодарил его. Возьмите Гу Юня и уходите.
Лу Чжи, вышедший из ювелирного магазина перед ним, почувствовал, что он, должно быть, ударил лукавого. Зачем он встретил Миссис Гу снова здесь?
Он взглянул на мастера, снова опустил голову.
Он подумал про себя, что миссис Гу и красивый молодой человек ласково посмотрели друг на друга, его хозяин должно быть, видел это, но он на мгновение почувствовал холод, исходивший от тела хозяина. сообщает новости, мастер выслушает их одну за другой. Я тоже кое-что понимаю, мастер нетерпелив с работой по дому, особенно с женщинами.
Очевидно, госпожа Гу очень особенная.
Раньше он думал, что злой была только госпожа Гу, а хозяин был единственным, кого я заметил, но то, что Го Лан сказал в тот день в ресторане, очевидно, расстроило господина. Я только что видел госпожу Гу с другие мужчины, и барин тоже был недоволен.
Так почему же барин до сих пор равнодушен?
Может быть, он слишком много думает?
Любой билет требуется
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 41: Ударь снова I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence
