I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 28: Швейцар 2 Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
28 Менке 2 11-27 28 Менке.
Дом Се.
Миссис Сюй поджала губы, когда услышала ответ матери Гонга.
Мать Гонга стояла почтительно.
Она знала, о чем думала госпожа:»После того, как рабы вышли из дома Гу, я также расспросила соседей слева и справа. Соседи сказали, что у госпожи Гу плохой характер, и она может каждый день можно услышать брань во дворе дома Гу. Мастер каждый день ходит в книжный магазин, чтобы переписывать книги, и я слышал, что он ищет способ в эти дни.»
«Ищет способ — Сюй поднял веки.
Увидев, что мастер заинтересован, Мама Гун подробно объяснила:»После того, как мастер семьи Гу был выбран в качестве ученого на экзамене, он бегал вокруг в поисках места на экзамене по политике, но семья Гу из крестьянского двора, там никого нет, и в его руках никого нет. Деньги, госпожа Гу меня за это ругала.»
«Я слышал в храме, что его отец и брат — студенты». Госпожа Сюй протянула руку и посмотрела на свои недавно окрашенные ногти:»Я думаю о количестве мест, которые нужно проверить. За исключением детей из аристократических семей, которые полагаются на семейные рекомендации, в каждом штате есть только одно место для простолюдинов, а в Шэнчжоу много людей, и все они соревнуются за это место, что ничем не отличается от поиска иголки в стоге сена.»
Мать Гун опустила ее и протянула руки. Мастер держал его, и он также сказал:»То, что сказала госпожа, это то, что семья Гу всего лишь фермер, и если вы хотите получить квоту на тест, в чем разница между дурак и дурак.»
«Идиот? Госпожа Сюй подошла к двери и посмотрела на голый двор с выражением отвращения на лице:»Я не знаю, когда смогу вернуться в Цзиньлин, но я не могу больше оставаться в Шэнчжоу.»
«Мой лорд совершил военные подвиги на границе. Это будет вопросом времени, когда мы вернемся в Цзиньлин. Мадам просто нужно набраться терпения».»
«Подожди, подожди, прошло 20 лет, как ты вышла замуж, сколько ты еще будешь ждать?»
Мать Гуна не осмелилась ответить.
Госпожа Сюй также знала, что бесполезно выходить из себя со слугами, поэтому она повернулась и пошла обратно в дом, села встал на ногу, взял чай и слегка подул. Глядя на парящий лист вверху:»Я помню, что в кабинете мастера было несколько плакатов с рекомендациями мест, поэтому я пошел за одним.»
Чирен в порядке, пока вы удовлетворяете мечты Чирена, вы можете легко управлять Чиреном для собственного использования.
Мама Гонг уже знала, что намеревалась Мадам, и видя, что Мадам не позволила она уволилась, зная, что у мадам еще есть заказы.
«Старая дама из семьи Ван ушла?»
«Я никогда не уходил. Я остался в гостинице, и за слугами тайно наблюдали, и они сказали трактирщику Хаошэну позаботиться о нем в соответствии с инструкциями дамы.»
«Кто-нибудь может подойти познакомиться со старухой?»
Мама Гун тяжело покачала головой.
У госпожи Сюй было озадаченное выражение лица:»Ни за что, как мог предок семьи Ван выходить на улицу только с горничной?»
Не в силах подумать, что не так для в то время как госпожа Сюй сделала глоток. Она поджала губы и сказала:»Люди следят за этим». Это.
Как только объяснение было закончено, слуга сообщил:»Мадам, второй сын вернулся в особняк».
Миссис Сюй немедленно встала:»Где вы? ты в порядке?»
«Это Лу Чжи помог ему сойти с кареты, а рабыня смотрела на второго сына с бледным лицом издалека, и он казался не очень хорошим.»Вэнь Лан вошел снаружи.
Она старшая девочка рядом с Сюй и всегда была любимицей Сюй.
Как только люди вошли в дверь, они увидели, что дама подошла, и она снова подняла занавеску, подмигнув, и миссис Сюй вышла.
Вэнь Лан вернулся в дом и схватил плащ, прежде чем выгнать его.
Бамбуковый дом.
Как только Се Хэн лег, он услышал беспорядок во дворе. Через некоторое время госпожа Сюй вошла снаружи и сделала всего несколько шагов до внутренней комнаты.
«Ты ребенок, но ты хочешь напугать свою мать до смерти, как твое тело?» Сюй ши держал носовой платок, время от времени макая слезы из уголка глаза, и положил другой рука на руке Се Хена.
Лицо Се Хена было бледным, крови не было. Человек, который все еще был в порядке, внезапно сильно закашлялся. Он вытащил руку и прикрыл рот носовым платком. Когда платок был снят, он был ослепительно красным.
Миссис Сюй издала низкий голос, и все ее тело почти бросилось на Се Хэна:»Мой сын, не пугай свою мать. Где императорский доктор? Мадам, королевский доктор Ван здесь». Вэнь Лань ответил и ввел королевского доктора Вана.
После ворочания Ван Юи убрал руку:»Второй молодой мастер повредил свои внутренние органы, поэтому он должен хорошо о нем заботиться, и он не должен переутомляться, иначе все его тело рухнет. в будущем».
Глаза Сюй уже покраснели от слез:»Лекарство, используйте лучшее лекарство и позаботьтесь о брате Хенге».
«Мама, с твоим сыном все в порядке», — утешил его Се Хэн.
Слезы Сюй все еще лились, крепко сжимая руку Се Хена:»Брат Хен, ты не знаешь, как позаботиться о себе, как твоя мать может чувствовать себя с тобой непринужденно? Я напишу письмо. письмо твоему отцу сейчас. твое тело больше не может попасть на границу, ты должен хорошо позаботиться о нем в особняке, и этот вопрос решен.»
Тон Сюй был тверд, и никто не мог опровергнуть это.
Се Хэн был тронут:»Сын слушает свою мать».
Таким образом, лицо Сюй улучшилось.
Королевский доктор Ван вышел, чтобы прописать лекарство, Лу Чжи последовал за ним, и миссис Сюй пришлось снова отправить письмо своему мужу, сказав Се Хэн принять лекарство, а затем он вышел из главной комнаты, и увидел человека в зеленой одежде у двери главной комнаты. Лу Шиши, Сюй Ши остановились.
«Я видел миссис.»
Миссис Сюй опустила голову и вытерла уголки глаз носовым платком, прежде чем поднять голову, возвращаясь к своему обычному стилю благородной леди,» Госпожа Лу, вставайте…»
Затем Лу Шиши выпрямился:»Я слышал, что второй сын был ранен, а второй сын предпочитал маленькую девочку, поэтому я пришел посмотреть на это».
«Брат Хэн ранен внутри, так что будь осторожен. Продолжай в том же духе, леди семьи Лу придет навестить в другой день.»
Лу Шиши немного опустился, прежде чем уйти. с девушкой.
Миссис Сюй сурово посмотрела на спину Лу Шиши и объяснила Вэнь Ланю позади нее:»Второму молодому мастеру нужно отдохнуть, поэтому не позволяйте никому приходить и беспокоить его». будние дни.»
Спросите Лан почтительно ответил.
Сюй Ши ушел.
Когда Лу Чжи вернулся с кипяченым лекарством, Чжуюань вернулся к своей обычной тишине.
Без объяснений мастера, Лу Чжи сразу положил лекарство в таз Хайтан, который он держал в доме, а затем открыл заднее окно дома, и ворвался холодный ветер, сдувший горечь в доме.
Раздался стук в дверь, позвонил Лу Чжи, и вошла девушка с тазом.
Лю Емэй, с красивым лицом, отличается от маленькой девочки, она Ван Чжу, большая девочка во дворе Се Хэн.
«Я пойду.» Лу Чжи взяла у нее из рук медный таз,»Иди и принеси немного легкой еды для мастера».
Вань Чжу вышел в ответ.
Лу Чжи осторожно подал мастеру, чтобы вымыть руки. Вода в бассейне менялась пять раз, прежде чем мастер остановился, и Лу Чжи также тайно почувствовал облегчение.
Стройная и светлая тыльная сторона ладони, натертая в это время докрасна, с первого взгляда особенно бросалась в глаза.
Глаза Се Хена потемнели.
Лу Чжи затаил дыхание и отошел в сторону.
«Есть ли какие-нибудь новости о том, что секретный отчет был отправлен в лагерь?»
Лу Чжи сказал:»Мастер, мастера не было в то время, мастер был в палатке, и новости были доставлены мастеру».
Се Хэн слегка повернул свой гаечный ключ:»Большого Брата нельзя убить, поэтому, конечно, я должен изо всех сил стараться не позволить мне связаться с моим отцом, пусть дядя Чжун соберет больше еды и разберет вещи в магазине».
Выражение лица Лу Чжи застыло:»Как дядя мог игнорировать жизнь и смерть людей для такого важного дела?»
После разговора Лу Чжи пожалел об этом.
Хотя дядя и второй хозяин не биологические братья, они тоже взрослые привязанности. Дядя может убить себя, так как он может заботиться о жизнях людей?
Дом Се постоянно наполнялся, но Гу Юнь старался прятаться всю дорогу. Отправившись в деревню вышивальщиц, чтобы получить долю, он пошел прямо в зерновой магазин, чтобы купить зерно, а затем нанял быка. тележка, чтобы вернуться в деревню.
Не смей показывать это жителям деревни, Гу Юнь только остановила повозку с волами на въезде в деревню и смотрела, как она уезжает. Она спрятала зерно в снегу и покрыла травой, прежде чем вернуться в деревню. деревня дома.
Зимой в селе больше 20 дворов, мало кто выходит, а в селе не видно даже гуляющего человека.
Поэтому фигура матери Джи, стоящей у двери дома, особенно бросается в глаза.
Увидев Гу Юня, мать Цзи тоже поспешила ей навстречу:»Женщина наконец-то вернулась.»
Гу Юнь взяла мать Цзи за руку, и они поддержали друг друга, чтобы идти домой. Гу Юнь прошептал о покупке еды, и только когда стемнело, трое почувствовали темноту и понесли еду, которую Гу Юнь спрятал, домой.
Есть большая сумка.
«Здесь так много пайков, что хватит на какое-то время.» У матери Джи была радость в глазах.
Теперь, когда годы нехорошие, кто не живет с животом, и она не может взять своего сына в рабство семьи Гу. Она узнает только большую девочку, но это тоже ставит большую девочку в дилемму, а в семье нет даже продовольственного пайка Дайте.
«Леди, отвечающая за Байзиту, продала его по хорошей цене и дала мне еще.» Гу Юнь вытащил два куска ткани из мешка с рисом:»Эти грубые ткани дешевые, мама и Анж сделают Давай переоденемся и постираем твою одежду.»
«Как это может заставить барыню не шить новую одежду, не говоря уже о рабынях.»
«Мама, держи, это просто какая-то грубая ткань, ее никто не увидит. Получается, что старшие в моей семье не вернутся. После нового года начнется война, Гу Юнь только надеется, что она слишком волнуется, и секретный отчет посланы, и она не будет такой несчастной, как предыдущая жизнь.
Мать Цзи знала, что Нянцзы была самоуверенной женщиной, и приняла мешковину со слегка кислым носом.
После целого дня метаний, вчера я переспал с Гу Чжэньчжэнь, и Гу Юнь тоже плохо спал. Я пошел ночью нести еду. Я так устал, что не мог открыть глаза, поэтому я использовал теплую воду, которую вскипятила мать Джи, чтобы просто умыться, а затем отдохнуть.
На другой конец округа Гу Чжэньчжэнь на следующий день пошла в дом Се. Миссис Сю встретила ее и немного поговорила. Упомянув, что отец Гу все еще ходит, миссис Сю спросила Мужчина рядом с ним Девушка дала Гу Чжэнь Чжэнь рекомендательный пост.
«Хотя хозяина нет в особняке, я все же могу заняться этим пустяковым делом. Он всегда дорожил талантами. Ваш отец и старший брат тоже прогрессивные люди. Если хозяин увидит его и понравится, я приму тебя за хозяина Отец гость, ты возвращаешь пост, твой отец соглашается, мы будем семьей в будущем, если ты не хочешь присоединиться, эта квота должна быть использована для погашения спасительная благодать в тот день.»
Гу Чжэньчжэнь была вне себя от радости, она была милой, она держала Сюй Ши, и ей понравилось то, что она сказала, и когда она вышла из дома Се, она также взяла коробку с закусками, подаренную Се домом.
Всю дорогу домой Гу Чжэнь Чжэнь чувствовала, что ее ноги стали легкими.
Мадам Гу видела только закуски, которые принесла ее внучка, и она открыла рот и похвасталась:»Моя семья Чжэнь Чжэнь это благословенное сокровище, так что я просто Зная, что вы тоже понравитесь леди из резиденции Се, взгляните на эту коробку с закусками, она стоит полтаэля.»
Она восхищенно хихикнула:»Большая семья другая.»
Только тогда Гу Чжэнь Чжэнь оправилась от тумана, ее глаза расширились, а выражение ее лица стало возбужденным:»Нет, наша семья вот-вот взлетит».»
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 28: Швейцар 2 I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence
