
I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 229: отправить письмо Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
229 к письму 04-06 229 к письму
Ву Мован поджала губы и медленно села обратно.
«Ты отправил письмо, которое отправил?»
Жуйи прошептал:»Когда слуга проходил мимо, я не знаю, как старший сын получил письмо и подошел, не спросив, что — сказала служанка. — Я прямо позвала служанку обыскать рабов».
У Мован увидела беспорядок в одежде Жуйи и не особо об этом думала. В это время она услышала, что Се Шан сделал это и хлопнул сердитой рукой по квадратному столу.
«Моя госпожа, мой слуга догадался, что, если кто-то выйдет из нашего дома, я боюсь, что старший молодой мастер Се будет смотреть на всех». знает, что это не тот путь:»Старейший молодой господин Се, у нас нет способа заполучить даму, поэтому давайте подождем, пока она выйдет замуж».
Живя в одном особняке, всегда будут шанс встретить второго сына.
Конечно, Ву Мован понимала эту истину, но пока она думала, что Се Хэн заботится о той фермерской девушке, она чувствовала, что в ее сердце ползают тысячи муравьев, и ей хотелось выйти на улицу. найти человека лично.
Но после инцидента в прошлый раз на станции, хотя моя мать справилась с этим, она не осмелилась действовать опрометчиво
Она боялась, потому что Се Хэн действительно заботилась об этой женщине, так что она ненавидела ее, и она боялась Непонимания Се Хенга и разрушения плана Се Хенга.
Даже сейчас она уговаривает себя в своем сердце. Се Хэн искал девушку с фермы только для того, чтобы Се Юань и его сын не подумали, что он амбициозен. Она долго убеждала себя в своем сердце. Новость, которую принесли слуги, все еще спешила.
Жуйи больше не смел переубеждать ее. Она служила ей с детства, и лучше всех понимает ее характер. Пока она хочет того, чего хочет, она разрушит это, если не сделает этого. я понимаю.
Дама не хочет благодарить второго сына, который может только погубить крестьянскую девушку.
Ву Мован усмехнулся:»Пусть кто-нибудь отправит сообщение миссис Гу, просто скажите, что я приглашаю ее прийти, чтобы насладиться цветами. Поскольку я собираюсь стать наложницей, я должен сначала познакомиться.»
Жуи подчинилась, но после того, как она вышла, она не осмелилась позволить даме сделать это и поспешила в главный двор. Услышав это, миссис Ву ничего не сказала, и только попросил Руйи вернуться и посмотреть еще.
Во второй половине того же дня Гу Фу получил сообщение, не только Гу Юнь, но и Гу Чжэнь Чжэнь был на посту.
Услышав, что он может пойти в особняк У Сянго, чтобы присутствовать на цветочном банкете, Гу Чжэньчжэнь была рада видеть Гу Юня, но подумала, что у нее нет хороших платьев и украшений, поэтому решила добавить макияж. к Гу Юнь.
Эти более десяти ящиков никогда не открывались, но Гу Чжэньчжэнь знал, что содержимое внутри должно быть очень ценным.
Гу Чжэньчжэнь знала, хочет она идти или нет, поэтому сначала она вернулась на задний двор, а после того, как Гу Сюэчжи вернулась, она рассказала о почте, отправленной правительством У Сянго.
«Это хорошо, но я немного мягок в конце, и я боюсь, что вам там не будут рады, так что не думайте о продвижении вперед, когда вы находитесь в беспокойства, оставайся в безопасности, больше смотри и меньше говори, и учись у этих Правил благородной девушки.»
Гу Чжэньчжэнь очень огорчилась, когда услышала объяснение своего отца, конечно, она знала, что на нее будут смотреть Когда она добралась туда, Гу Юнь, который тоже родился, был ранен женитьбой на Се Хэне. Люди были польщены, хотя он был приемным сыном, он также родился в особняке великого губернатора.
У Гу Сюэчжи нет времени думать о мыслях своей маленькой дочери, но он думает об этом браке, который всегда сближает их семью с семьей Сюньгуй. Если эта дочь будет использоваться ею, в будущем
Подумав об этом, я тоже понимаю, что это невозможно.
«Отец, а как насчет одежды и украшений, которые ты наденешь на завтрашнее собрание Анли?»
Гу Сюэчжи пришел в себя и выслушал слова своей дочери, а затем он вспомнил об этом деле:»С семейными расходами туго, У тебя там не так много, так почему бы тебе не пойти и не одолжить немного у сестры».
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 229: отправить письмо I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence