наверх
Редактор
< >
Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения Глава 226: неохотно

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 226: неохотно Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ

226 С неохотой 226 С неохотой

Гу Юнь терпел так сильно, что уголки его рта не дернулись.

Мой отец всегда смотрел на мою мать свысока и даже считал ее дурой.

К сожалению, есть бабушка, которая любит покрасоваться, поэтому Гу Сюэчжи прямо бьет себя по лицу.

Когда дети были передо мной, Гу Сюэчжи снова ударили ножом, когда он солгал, и его лицо стало синим и красным, но ему потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться:»Это моя мать увидела, что там был вокруг меня никого не было, поэтому она купила девушку, вернулась и переехала в Цзиньлин. После этого я был очень занят, и я отправился в уезд Духэ, чтобы найти тебя, но я не обращал особого внимания».

И старший сын, и младшая дочь знали, что происходит, поэтому Гу Сюэчжи не могла утверждать, что это была не служанка, и снова подумала, что я уговорил бывшую жену вернуться, но я не могу признаться, так что ничего не могу сказать.

Мудрые люди могли бы подумать о его небрежных словах, услышав их. Госпожа Чжун честна, но она не думала об этом где-либо еще. Когда она услышала это, ее бывшая жена признала это.

Было бы ложью сказать, что она не чувствовала себя плохо. После того, как старушка ушла с ней, Чжун была бессонницей в постели по ночам. Думая о том, как старушка подобрала ее, когда она была ребенок, ее прежние воспоминания были повсюду. Теперь, когда она ушла, она считает семью Гу своей собственной. Ее муж способный человек, а также ученый на экзамене. Он также в топе округа Духэ Чжун чувствует, что ему очень повезло.

Даже если свекровь была к ней зла, она ничего не чувствовала.

До того, что случилось с братом Вэнь, она не хотела, чтобы ее дети сердились на нее. Думая о своем равнодушном муже, она предложила развестись. Если говорить о дружбе между мужем и женой, как можно она отпустила после стольких лет.

В результате муж развернулся и взял рядом с собой служанку. Если бы старшая дочь не вышла замуж в резиденцию Се, он опасался, что муж уже нашел бы кого-то нового для женитьбы.

Чжунши глупая, не такая умная, как другие, но это не значит, что она действительно чего-то не понимает.

Это просто немного позже, чем другие, плюс он труслив и не любит драться с другими, когда сталкивается с вещами, и постепенно у него появляется агрессивный вид.

Думая, что она упорно трудилась все эти годы, подавляемая свекровью и безразличным мужем, и, наконец, получив такой результат, госпожа Чжун иногда спрашивает себя в глубине души сердце, она что-то не так делает, что не сопротивлялась все эти годы?

После того, как Гу Сюэчжи закончил объяснять, он обнаружил, что его бывшая жена молчала, и он был вне себя от радости. Он знал, что Хуйнян все еще держит его в своем сердце.

Присутствовало несколько человек, поэтому Гу Юнь и брат Вэнь не хотели, чтобы Чжун возвращался.

Гу Юнь не торопится с проделками отца. Она понимает замысел отца, и у нее уже есть решение. Она пообещала Се Хэн помочь, а Се Хэн обязательно позаботится о ее матери и брате Вэнь: Еще молодой, лучший способ избавиться от семьи Гу — снова жениться.

Со способностями Се Хена было легко найти надежного человека, который позаботится о его матери.

Брат Вэнь был еще молод и больше всего не мог задержать дыхание. Он недовольно опустил палочки для еды и потянул за угол одежды Чжуна.

Миссис Чжун отвлеклась, когда заметила, что ее сын зовет ее, и тихо спросила:»Что случилось?»

«Тетя, я устала».

«Хорошо. тогда пойдем отдыхать.» Чжун Ши уже был сыт, но не откладывал палочки, пока его сын и дочь не поели.

После того, как она положила палочки для еды, она также достала из рукава носовой платок и промокнула им угол рта. Поправив одежду, она встала. Эти действия были беспрецедентными дома.

Она кивнула Гу Сюэчжи:»Сначала я отведу брата Вэня на покой».

Подумав о чем-то, она добавила:»Мы опрометчиво въехали и нарушили спокойствие пожилой дамы. Давайте с завтрашнего дня затопим печь во дворе сами.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Господин Чжун продолжал двигаться, и когда Гу Сюэчжи снова захотел спасти ее, он уже ушел с братом Вэнем.

Гу Юнь тоже поднялся сюда, объяснил матери Цзи, что нужно помочь убрать со стола, попрощался с Гу Сюэчжи и ушел.

Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 226: неохотно I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn

Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 226: неохотно Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения

Скачать "Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*