наверх
Редактор
< >
Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения Глава 193 : новости

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 193 : новости Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ

193 новости 03-06 193 новости

В середине апреля колонна из особняка губернатора въехала в Цзиньлин и сразу въехала в особняк, подаренный королевской семьей.

Семья Гу Сюэчжи также жила в доме в переулке за Особняком Великого Губернатора. Здесь устраивались все приходящие с ним гости. Во втором дворе госпоже Гу приходилось гулять каждый день с тех пор как она переехала in. Последние несколько раз кажется, что я нигде не вижу достаточно.

У Гу Чжэньчжэнь не было таких мыслей. После переезда она каждый день работала, убирала двор и готовила. Каждый день у нее было много работы. После переезда на пять дней Гу Чжэньчжэнь успел отдохнуть.

Большая часть того, чем госпожа Гу занимается в будние дни, это сидеть у ворот двора и болтать с соседями слева и справа. Поскольку в семье Гу нет невестки, она, естественно, Миссис Гу думает об объяснении сына, даже если она этого не хочет, и может только соврать и сказать, что его невестка выздоравливает в ее родном городе.

Да, госпожа Гу опять лукавит, то есть Чжун болен, и когда она находит другую комнату для своего сына, она не может придраться.

В то же время госпожа Гу также сказала, что намерена найти комнату для своего сына. Все слушали и соглашались, но было очевидно, что госпожа Гу больше не будет так восторженна.

Такие, как они, все происходили из бедных семей, и самое противное, что у мужчины три жены и четыре наложницы, когда у него есть деньги. как можно приветствовать людей.

Госпожа Гу не знала, что среди соседей слева и справа от нее нет подходящей, поэтому просто купила служанку и вернулась. служанка для своего сына, но и служанка.

Я только что купил бедную девочку, и ее одежда была изодрана. Хотя пожилая леди Гу сопротивлялась, она все же попросила внучку найти ей одежду для стирки. Гу Чжэньчжэнь думала, что это просто девушка, которую она купила дома, но она была в порядке. Рада была найти одежду.

В итоге после обеда бабка выгнала ее, а потом услышала, что это бабка ищет пропуск для отца.

«Тетя, как я могу это сделать? Чуня еще ребенок.»

Она просто сказала, что она ребенок, но она не возражала.

Как только г-жа Гу услышала это, она сказала:»Выглядит молодо, но семья не может наесться. В этом году нам шестнадцать, так кто же ребенок? дом, у нас будет хорошая жизнь. Мы согреем твою постель для тебя. Если у нас будет сын и половина дочери, это будет герой нашей семьи.»

«Чжун сейчас не здесь, и нет вокруг тебя никого знающего холод и тепло, и видишь у какого хозяина нет рядом с собой служанки. Днем я договорился с Чуней. Если ты сейчас откажешься, не будет ли та девушка думаете, что наша семья собирается прогнать ее?»

«Ладно, уже поздно, тебе пора идти отдыхать, я попросил Чуню приготовить тебе омовение для ног.»

Госпожа Гу была очень рада видеть, что ее сын ушел.

Все мужчины добродетельны, и нет кошки, которая не любит воровать.

Подождите Чуня Она сделала своего сына теплым и счастливым. Она говорила о том, чтобы заставить своего сына жениться и заполнить дом, и миссис Чжун не хотела возвращаться в этот дом.

В тот же день Гу Сюэчжи взял Чунья должна была быть горничной в доме, и Гу Чжэньчжэнь знал это той ночью. Но он ничего не мог сделать, поэтому сердито заплакал перед Гу Чэном.

Гу Чэн некоторое время утешал его:»Отец не смел создавать проблемы слишком безобразно, в конце концов, он только что прибыл в Цзиньлин, поэтому он боится, что на него укажут.»

«Но.»

Гу Чжэньчжэнь чувствовала невыразимое чувство в своем сердце, но другого выхода не было.

«Хорошо, возвращайся, если она Будущая честно, я позволю ей разделить работу по дому, если она думает иначе, у меня есть способ с ней справиться.»Гу Чэн отослал свою сестру обратно и велел ей не показывать бабушке, что она плакала.

Гу Чжэньчжэнь чувствовала себя обиженной в своем сердце и не смела огорчать бабушку. Она лежала на кане в ночь, думая о том, как она изменится. Вот и все.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 193 : новости I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn

Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 193 : новости Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения

Скачать "Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*