
I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 167: Наказание Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
167 Penalty 02-26 167 Penalty
Гу Чэн опустился на колени на землю.
Гу Чэн тоже испугалась ауры своей всегда слабой матери.
Гу Сюэчжи холодно посмотрел на сына.
Он не говорил, но Гу Чэн чувствовал, что на его теле тысячи фунтов камня.
«Отец, мой сын ошибается.» Гу Чэн не мог больше терпеть и стукнулся головой о землю.
Его отец не говорил, и Гу Чэн никогда не останавливался.
В восточной комнате госпожа Гу крепко сжала губы. Если бы она захлопнула их вот так, разве ей не пришлось бы разбить себе лицо?
«Сюэчжи.» Госпожа Гу не могла больше терпеть и бросилась в уборную:»Сюэчжи, брат Вэнь уже уничтожен, ты хочешь уничтожить брата Чэна? Как я могу сдать экзамен?
Гу Сюэчжи поджал губы и через некоторое время сказал:»Сегодня твоя бабушка умоляет за тебя, и я однажды пощажу тебя. Теперь, когда ты стар, ты не обращаешь внимания на то, что я говорю. Вот, встань сегодня на колени и хорошенько подумай, достоин ли ты еще быть сыном человеческим и братом человеческим?»
Лоб Гу Чэна был разбит:»Мой сын поблагодарил моего отца».
Гу Сюэчжи видит Не глядя на сына, он вышел из дома и в мгновение ока покинул двор. На улице было уже темно, поэтому было очевидно, что он идет за Чжуном.
Миссис Гу стало жаль своего внука:»Чжэнь Чжэнь, поторопись и принеси что-нибудь для своего брата, чтобы вытереть его».
«Нет, нет необходимости», — отказался Гу Чэн.
Он может полагаться только на это, чтобы сделать своего отца мягкосердечным и простить его. Если он встанет на колени должным образом, я боюсь, что гнев в сердце его отца не исчезнет.
Старая госпожа Гу все еще хотела ее уговорить, но Гу Чжэньчжэнь сбоку хотела понять:»Нет, все».
Старая госпожа Гу подозрительно посмотрела на внучку и задумалась. какое-то время. Что случилось, я ничего не сказал в конце:»Все в порядке, мне все равно».
Гу Чжэньчжэнь виновато кивнула брату и помогла бабушке войти в дом.
С другой стороны, г-н Чжун уже сел на телегу с быком, так что он мог крепко держать брата Вэня в своих руках.
«Мадам, старший сын тоже не имел это в виду. Вы мать и сын. Не оскорбляйте свои чувства по этому поводу.»
На середине слов Цзи Ан, г-н Чжун отказался Он вежливо перебил:»Цзян, ты умный, не смотри на тот факт, что ты подписал контракт на продажу своей жизни нашей семье Гу, но мозг лучше тебя, так что он хозяин, я боюсь что хозяин не так хорош, как вы, вы воспользуетесь этим, единственный. Жаль, что вы не можете ясно видеть свою собственную личность, как слуга, просто помните свою собственную личность.»
Цвет лица Джи Ана изменился. Он впервые услышал такие слова с тех пор, как продался семье Гу, и человек, который сказал эти слова, был тем, кто обычно был труслив и не осмеливался скажи что-нибудь.
«Хуйнян. Гу Сюэчжи бросился к ней. Он мчался слишком быстро, и его дыхание было немного хаотичным, когда он добрался до фронта. Он вынул кошелек из рукава и вложил ей в руку:»Возьми его, чтобы вознаградить брата Вэня, я Он пойдет и спросит Сюня, старого гениального доктора, у него есть способ вылечить брата Вэня.»
Миссис Чжун взяла сумочку и опустила голову, игнорируя Гу Сюэчжи:»Наложница ждала новостей от хозяина.»
Гу Сюэчжи открыл рот, очевидно, его жена больше ничего не сказала, но слова попали ему в уши, из-за чего он почувствовал, что жена ему не доверяет, не говоря уже о том, чтобы ожидать его.
Такой Гу Сюэчжи почувствовал себя неловко:»Хорошо, пошли.»
Зная, что инцидент с братом Вэнем причинил боль его жене, Гу Сюэчжи не беспокоился о своей жене, он просто хотел дождаться, пока гнев жены утихнет, прежде чем вернуть его.
В темно, наблюдая. Телега с быками была далеко, и Гу Сюэчжи сказал:»Цзянь, мадам права, вы должны помнить свою личность.»
«Да. Цзи Ан склонил голову в ответ, сжав руку под рукавом в кулак.
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 167: Наказание I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence