
I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 162: проснись Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
162 бодрствование 02-23 162 бодрствование
Су Пин взял его неестественно, с неуправляемым выражением рта, но его рука твердо взяла письмо.
Миссис Су не дразнила своего сына, она знала, что его сын тонкокожий.
Она спокойно смотрела, как ее сын открывает письмо, просто ожидая, пока сын скажет ей, что было написано в письме. На самом деле, госпожа Су догадалась, что это была не более чем госпожа Гу, с которой говорили вчера, и она доставила письмо сегодня, чтобы успокоить ее.
В результате я увидел, как лицо моего сына медленно становится серьезным.
Миссис Су подняла свое сердце:»Что было сказано в письме?»
«Тетушка, взгляните.» Выражение лица Су Пина в это время побледнело.
Его охраняет семья с детства, и он учится в академии. У него нет деловых контактов с семьей, и у него нет глубокой дружбы в прошлом. Как он может не пугайтесь, когда он увидит подобное в письме старшей дамы семьи Гу сегодня.
Госпожа Су взяла письмо и посмотрела на него по три строки за раз. Увидев его в конце, она прочитала его снова. После того, как она убедилась, что прочитала его правильно, ее лицо стало серьезным,»Как может быть такой дикий человек?»
Делать своего единственного сына зятем, ходившим от двери к двери, действительно обманчиво. Их семья Су не так унижена даже как торговец.
«Тетя, давайте перезвоним вашему отцу.»Когда произошло такое важное событие, Су Пин забеспокоился, но не мог выразить сожаление. Семья Гу также прислала письмо с требованием расторгнуть брак. Наша семья не может навредить госпоже Гу.»
«Я правильно прочитал. Госпожа Су также вздохнула в своем сердце:»Старшая женщина в семье Гу имеет надежный характер. Если бы об этом знала чья-то другая женщина, она бы обсудила это со старшими в семье и взяла на себя инициативу уйти. брак, и она не обидит тех людей. Ведь, рассказав нам, столкнулись с неразумными людьми, настояли на женитьбе на ней, и последние два брака не увенчались успехом, и репутация была нехорошая. Мадам Гу это не заботило, но она написала ей письмо, чтобы напомнить, что она добрая.»
Су Пин никогда не думал об этом, именно из-за этого он чувствовал себя все более и более неловко. Он мало что знал о мужчинах и женщинах, но когда он увидел госпожу Гу, он не понял. Она не знала, что происходит. Это глубоко запечатлевалось в сознании людей.
«Брат Пин, на самом деле госпожа Гу попросила окружающих ее слуг доставить письмо, дело не в том, что ей не понравилось тебе, так лучше»
«Ах, Мать, из-за этого мой сын не может быть таким эгоистичным. Су Пин опустил голову.
Что может сделать госпожа Су, чтобы убедить своего сына? родственников, просто уйти от родственников». Это также повлияет на репутацию женщины. Старшая женщина в семье Гу уже однажды вышла на пенсию.»
«У такой хорошей женщины, как она, будет хороший брак.»
Вот и все, мой сын настоял на этом, а мадам Су больше не настаивала.
Вскоре Мастера Су отозвали обратно, и когда он увидел письмо, переданное его женой, его Выражение лица изменилось. Красивое лицо:»Это просто королевский бизнесмен, зять Ли Цзюньшоу, действительно думает, что может закрыть небо одной рукой, вам не нужно об этом беспокоиться, послушайте брата Пина, отмените сначала брак, а сегодня займись свадьбой брата Пина.»
«Ты сделал это сегодня?» Су Фу на мгновение остолбенела и сразу поняла, о ком говорит ее муж, она покачала головой:»Кеман не может этого сделать, я знаю, что мастер нетерпелив, и я тоже нетерпелива, но Кеман и брат не подходят, на самом деле связывая их вместе, причиняя вред также они.»
Как мне не жалеть свою племянницу, но с годами ее племянница стала кривой, как бы ее ни дрессировали. Эта кривизна оттого, что у нее плохой ум и она следует за семьей дедушки своей племянницы.
Су Мадам всегда не любила дом бабушки и дедушки своей племянницы, поэтому все эти годы она держала племянницу рядом с собой и никогда не позволяла ей жить там.
«Больше нет подходящий человек прямо сейчас.»Отец Су бессилен конкурировать с семьей Ли, поэтому он может только вынести этот вздох облегчения. После того, как непосредственный кризис разрешится, он найдет способ отомстить за свою месть.
«Мастер, почему не ты не идешь ко второму сыну». — вдруг сказала госпожа Су.
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 162: проснись I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence