
I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 154: Отношение Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
154 Attitude 02-15 154 Attitude
Гу Юнь был удивлен, встретив госпожу Су волею судьбы, и теперь ему приходится думать о том, случайно ли они встретились здесь или по расчету.
Когда она услышала о несчастном случае в семье Су, она подумала не о том, что произойдет с семьей и семьей Су, а о том, что лицо Се Хена появилось в ее сознании.
Она вспомнила, что сказал Се Хэн.
Могло ли быть так, что Се Хэн стреляла в семью Су, потому что она не отказалась?
Если это так, то семья Су тоже потерпела бедствие, но это ее вина.
Семья Су не знала правды. После аварии они думали о»случайной встрече» с ней. Было очевидно, что они обеспокоены этим браком.
В любом случае важно сначала стабилизировать брак.
Это было всего лишь мгновение ока, чтобы сгладить эти вещи. Гу Юнь сначала позаботился ободрить его несколькими словами, его отношение не было теплым, но он не потерял свою близость, и он также позаботился о том, чтобы задайте еще несколько вопросов.
Поскольку семья Су хотела узнать ее отношение, Гу Юнь без колебаний рассказал об этом.
Улыбка на лице госпожи Су стала немного глубже, чем раньше, и она нежно взяла Гу Юня за руку:»Посмотри на свой маленький рот, я не знаю почему, но сказала из твоего рта. Когда я выходи, моя тетя будет чувствовать себя комфортно, слушая это.»
Это также говорит Гу Юнь, что семья Су действительно заботится о ней.
Очень важно встретить свекровь, которая хочет с ней встретиться. Даже если у нее не было свекрови в ее предыдущей жизни, Гу Юнь видел дни после Гу Чжэньчжэня. вышла замуж в особняк Шаншулин и каждый день ходила к свекрови, чтобы стоять перед ней Правила, в моем собственном доме за каждым движением следят, как такой день может быть комфортным.
Если честно, жизнь небольшой семьи стабильна и размеренна.
Гу Юнь сделал вид, что стесняется, и опустил голову:»Тетя, уже поздно, мне нужно пойти в дом посмотреть, поэтому я не буду говорить с тетей, и о доме»Я поговорю с родителями. С этого момента тетя устроит семейные дела должным образом, и нам не нужно об этом беспокоиться здесь».
Услышав это, госпожа Су почувствовала себя более непринужденно. улыбнулся и похвалил Гу Юнь в нескольких словах, а также спросил у свекрови с ее стороны. Цзы взял в руку несколько коробок димсама:»Он был куплен на улице. Он только что вышел из духовки.»Мы не посторонние. Возьми это и отдай бабушке.»
Гу Юнь знал, что отказываться бесполезно, затем он вежливо принял это и ушел с Мамой Цзи, поблагодарив его.
Мадам Су смотрела, как фигура исчезает в толпе, и улыбнулась:»Давайте тоже вернемся». и она может хорошо говорить. Тихо шепчешь.»
«У тебя хороший темперамент, и это в самый раз с Братом Пингом. Если ты действительно хочешь найти кого-то могущественного, я боюсь, что Брат Пинг будет неудобно, — миссис Су улыбнулась и хотела поскорее пойти домой и рассказать новости моему сыну.
Хотя мой сын не спрашивал и не упоминал об этом последние несколько дней, он казался довольно сдержанным.
Все говорили, что когда у тебя есть невестка, ты забываешь свою мать. Госпожа Су также вышла в это время. Сын, которого она вырастила, вдруг имеет глаза других людей в ее сердце, а не ее собственной, и ее сердце пусто, но у детей всегда своя жизнь, и миссис Су очень легко с этим смирилась.
Также ей не нравились эти высокоуровневые дворы, устанавливающие правила для их невестки.
Гу Юнь вышел с улицы и притормозил не потому, что боялся, что госпожа Су присмотрится к нему, а потому, что он беспокоился о встрече с Се Хэном, который был прямо возле павильона Байбао.
Иногда все обстоит так. Чем больше вы о чем-то беспокоитесь, тем чаще что-то происходит. Се Хэн, к сожалению, видел это, и никого не было видно. Се Хэн проинструктировал Лу Чжи:»Какой магазин димсамов что? Дим-сам?»
Лу Чжи ответил:»Глядя на упаковку, она похожа на упаковку Ли Цзяпу».
При встрече с госпожой Гу слова мастера всегда были непонятны.
Сначала я к этому не привык, но теперь Лу Чжи тоже к этому привык, и мастер ответит на все, что он спросит.
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 154: Отношение I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence