наверх
Редактор
< >
Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения Глава 14: Все для твоего же блага

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 14: Все для твоего же блага Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ

14 Это все для тебя 11-13 14 Это все для тебя

Эта зима только началась, в крыле только деревянная кровать, и тяжело людям в добром здравии, не чтобы упомянуть о начале серьезной болезни исцеленной Джи Ан и старшей матери Джи.

После того, как Гу Юнь привел двоих в крыло, мать Цзи снова поставила сына на колени.

Гу Юнь остановил их двоих:»Мама не должна быть слишком вежливой, наша семья — фермер, и правил не так много».

Мать Цзи настаивала на своем. делая это, и встала на колени со своим сыном:»Тогда, если нет женщины, которая могла бы действовать в этот день, Анж боится, что раб — единственный сын в этом мире. Хороший он или плохой, раб не будет в состоянии жить. Это действительно означает, что дама спасла две жизни, и должна быть рабыня и Анж. Встаньте на колени. не простужайся снова, — Гу Юнь не мог помочь Джи Ан, поэтому он мог только протянуть руку маме Джи.

Мать Джи тоже весела, поэтому она послушно подняла сына с выражением вины на лице:»В тот день меня спасла моя жена, и лихорадка Анга спала после того, как он выпил лекарство, и она находилась в больнице. Когда слуги пошли навести справки и спросили продавцов, которые в это время устанавливали прилавок, они услышали, что дама собиралась получить лекарство. После нескольких расспросов она узнала место жительства дамы от доктора Ли Она подошла к двери, не связавшись с дамой, доставив ей неприятности Не вините даму.»

В сцене, только что происходившей в главной комнате, Мама Джи не могла видеть, что старшая дама не пользуется благосклонностью дома, не говоря уже о старших.

«Это ничего». Поскольку вы остаетесь, вы будете жить в мире в будущем.»Гу Юнь услышал всю историю, и только тогда он узнал, как они вдвоем нашли это место.

«В будущем мать и сын рабов и слуг будут людьми леди.»Мать Цзи дала еще одно благословение.

Видя, что Мама Цзи настаивает на этом, Гу Юнь больше не уговаривал его. Говоря о текущей ситуации, он позволил им остаться на несколько дней. Чтобы согреться, если Анж не возражает сначала соорудить кровать на кухне, рядом с печкой, там теплее, чем в флигеле. Мать Джи и я сначала живем в главном доме, а когда в последние несколько дней старшие члены моей семьи переедут в графство, Анж сможет переехать в главный дом в Вестингаузе.»

«Все устраивает дама. — ответила Мать Цзи.

Гу Юнь больше нечего было объяснять. Как только она услышала шаги за дверью, она тоже остановилась. в комнате. Затем я толкнул дверь и вошел.

«Сестра.»Гу Чжэньчжэнь толкнула дверь, вошла и позвала кого-то сначала, а когда она добралась до Мама Джи, она позвала Мама Джи, и Мама Джи отступила в сторону. Цзи Ан только тогда слегка поднял голову.

Гу Чжэньчжэнь слегка смущенно посмотрел на мать и сына Цзи.

Мать Цзи поняла:»Мадам, я отведу Анж посмотреть, есть ли что-нибудь, что можно сделать».

Гу Юнь подумала о дровах, которые она подобрала утром:»Я подобрала их Сегодня утром принеси немного дров, мамочка, пусть Анж сожжет маленький Бейканг в Восточном доме».

Как только дверь закрылась, Гу Чжэньчжэнь вздохнул:»Мать Цзи и ее сын достаточно жалки. Да.»

За дверью Цзи Ан остановился, услышав эти слова, а затем последовал за ним, услышав, как его зовет мать.

Взгляд Гу Юня упал на дверную бумагу, глядя на исчезающую фигуру, его взгляд вернулся к Чжэнь Чжэню и слегка улыбнулся.

Полуулыбающаяся улыбка заставила Гу Чжэнь Чжэнь почувствовать, что ее видят насквозь.

Гу Чжэньчжэнь почувствовала, что она, должно быть, слишком много думает:»Сестра, бабушка все еще сердится, она все время говорит, что в семье есть еще два человека, и повторяет это снова и снова»

Ожидание Через некоторое время, прежде чем другая сторона подошла, чтобы спросить ее, Гу Чжэньчжэнь пробормотала в своем сердце, что неудивительно, что старшие не любили старшую сестру, и они вообще не подмигивали.

На первый взгляд, она могла действовать только сама по себе:»Кроме того, она сказала, что семья уже бедна и у нее нет риса для приготовления, и она сказала, что не будет давать еду матери Джи. и ее сын.»

Гу Юнь был ошеломлен, и раздражение внезапно возросло.

Мать Цзи только признала ее мастером. Она видела, что Гу Чжэньчжэнь раньше не был счастлив, но она не ожидала, что Гу Чжэньчжэнь настолько недалекий и может придумать такой метод.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Да.

Гу Юнь не поверила, что бабушка внезапно заговорила об этом, и она, должно быть, приняла такое решение под руководством Гу Чжэньчжэня.

Думая о том, что ее кредит был ограблен, семья не думала, что это неправильно, но обвиняла ее в том, что она сказала правду.

Теперь я виню ее в том, что она брала деньги на спасение людей и жадничала до двух слуг. Это реально есть.

Не такие ли ее родственники?

Жили Я, увидев их Бо Ляна, чему тут удивляться.

Сделав несколько вдохов, Гу Юнь успокоилась:»Я знаю об этом.»

Она сказала тихим голосом. Да, в этом есть неприкрытая утрата.

Это также то, что хотела увидеть Гу Чжэньчжэнь, воспользовавшись случаем, чтобы сказать:»Сестра, ты тихая и мягкая, старшие тоже знают, какова твоя семья? Легко сказать, но боюсь, что слуги почувствуют себя слабыми и запугивающими, когда увидят это, но будут давить на хозяина. Наша семья от фермера, и я боюсь, что мать и сын Джи не переубедить, и они пришли в наш дом только для того, чтобы воспользоваться ситуацией, чтобы преодолеть подручные трудности. в будущем»

Гу Юнь, казалось, испугался этих слов, и углы его губы шевельнулись:»Тогда послушай слова Амы, мори их голодом несколько дней и позволь им склонить головы.»

Гу Чжэньчжэнь была ошеломлена.

Это совершенно не то, что она ожидала.

Согласно темпераменту Сестры, когда она услышит такое, она обязательно будет испугалась и прямо отдала Мама Джи и ее сына Амаи на утилизацию. Она была самой робкой и мягкосердечной, и не давала людям голодать.

Результат превзошел ее ожидания.

Гу Юньзай Положил ей руку:»Расслабься, Жень Жень, я позволю им склонить головы, если они не склонят головы, то пусть идут искать еду сами, то есть работают для нашей семьи и копят еду. посмотрим, как долго они смогут это нести.»

Гу Чжэньчжэнь чуть не закричала про себя:»Это не так».

Наконец, она смогла это вынести, она улыбнулась и сказала:»Сестра, приятно знать, что у тебя на уме, няня. Я все еще жду ответа, я пойду первым.»

В комнате наконец стало тихо.

Гу Юнь посмотрела в сторону, куда уходила Гу Чжэнь Чжэнь, вытянула ухмылку, в глазах промелькнула легкая горечь.

Это ее семья, и она с ней везде рассчитывает.

Мать Цзи могла видеть холодность своей семьи, и она хотела отплатить за свою доброту, поэтому она просто Сказала что-то, что только признает ее хозяином.

Это нормально, ей нелегко страдать в одиночестве, как может ли она смотреть, как другие страдают из-за нее.

Огонь для Beikang не был таким гладким для матери Цзи. Госпожа Гу нахмурилась и сказала, что дрова теперь нелегко подобрать, так как это может быть такой тратой.

Отец Гу оказался из Вестингауза. Когда я вышел, я не хотел бояться показаться подлым ребенком в глазах слуг, поэтому я сказал, что Чай забрали утром, и сказал, что погода была холодная, и я не мог замерзнуть, даже если у меня дома не хватало денег.

Мать Цзи тоже подмигнула, и Она сказала, что половина денег осталась, чтобы сжечь Нанькан, но госпожа Гу больше ничего не сказал.

Во время еды стол и палочки для еды для семьи были поставлены на семейный стол Гу.

Гу Юнь молча взглянул на него и подошел к крылу.

В комнате в крыле мать и сын семьи Цзи молча сидели на деревянной кровати.

Вошла Гу Юнь, и мать Цзи торопливо встала, заметив, что ее сын не двигается, поэтому она могла идти только одна.

Гу Юнь передал закуски, которые он получил от дяди Чжуна в течение дня, Маме Цзи из своего рукава.

Вернувшись с закусками, она спряталась в снегу за двором и достала их, когда никто не обращал внимания.

«Моя бабушка все еще несчастна. Мама хранит эти дикие суммы. Не показывай их никому. Просто настаивай, чтобы семья переехала в округ на несколько дней.»

Мать Цзи посмотрела на него. Она знала, что пирожное было куплено в кондитерской, поэтому быстро оттолкнула его:»Мисс, это невозможно.»

Условия семьи Гу есть. Мастера таких закусок не едят их, так как же их могут есть их слуги.

Гу Юнь держала ее за руку:»Мама, не Не оставайся там». Это бедствие, и это бедствие для окружающих. Моя мать тоже должна видеть мой статус в семье. Вы только думаете, что я хозяин. Моя бабушка недовольна. ты один. Эти закуски мне тоже дают другие. Да, один кусочек еды не является ценной вещью, поэтому мама его убрала.»

Мать Цзи была тронута:»Эта женщина — хороший человек.»

Гу Юнь улыбнулся:»Я не хочу оставаться дольше, поэтому я вернусь первым».»

Мать Цзи отправила человека к двери, посмотрела, как человек вошел в главную комнату, а затем закрыла дверь.

Она повернулась, чтобы посмотреть на своего сына, который сидел рядом с кроватью, и склонил голову и резко сказал:»Анж, встань на колени.»

Цзи Ан поднял голову и с изумлением посмотрел на свою мать.

Увидев сердитое выражение лица матери, он встал и медленно опустился на колени.

«Я с детства никогда не давал тебе становиться на колени, знаешь почему сегодня?»

«Мама, мой сын не понимает, это явно вторая дама меня спасла.»

«Заткнись.» Мать Джи выглядела разочарованной:»Я испортила тебя, так что ты даже не можешь отличить хорошее от плохого. Я думал, что чтение было мудрым, но теперь кажется, что ты прочитал эту книгу в собачьем желудке.»

Джи Ан выглядел недовольным.

«Похоже, ты все еще думаешь, что ты прав, не так ли? Тогда я тебе скажу.» Мать Джи села на кровать с закусками и серьезно посмотрела на сына:»Второй дама вышла вперед, чтобы спасти ее в тот день. Люди, но ее подход слишком бросается в глаза. Если она возьмет деньги на улице, я боюсь, что деньги окажутся в наших руках, и их заберут раньше, чем я отнесу их к медицинском центре. Если нет мудрости старшей дамы, воспользуйтесь случаем, чтобы помочь мне встать и набить кошелек. Дайте мне, вы можете еще стоять здесь?»

«Если нет вторая дама, старшая дама людей не спасет.»

«Да, вы правы, но вторая дама вас не спасет, даже если вы дадите денег, это старшая дама спасает нашу мать и жизни сына». Мать Цзи посмотрела прямо на сына:»Сегодня перед пожилой женщиной вы должны помнить, что сказала вторая женщина в то время. Что».

«Вторая женщина не хочет старшая дама должна быть обвинена старшими.»

«Не хотите, чтобы ее обвиняли? Я думаю, что это вторая женщина, которая хочет быть жадной, давайте мать и сын будем ей благодарны.» Цзи Когда моя мама была молода, она часто видела Инь Си в доме большой семьи. Она могла с первого взгляда видеть глазами второй дамы. К сожалению, ее сын старомоден и не может отличить хорошее от плохого. В семье Гу такой десерт редкость, но нам его дала старшая дама. Она видела, что я не хочу признавать семью Гу хозяином и сыном. Наши мать и сын пришли в дом, не говорить о том, что она причиняет ей неприятности, и о собственном эгоизме. Она не винила ее. наоборот, тайно помогает, и не так много мастеров, которые могут встретить такого мастера в современном мире.»

Мать Цзи глубоко вздохнула:»Брат Анг, ты должен дорожить счастьем». Старшая дама хороший человек. Наши мать и сын хорошо служат. Если у вас будет возможность поговорить со старшей дамой в будущем, вы еще можете учиться.»

«Мама, мой сын принял к сведению.»

Я просто записал это, но я не знал, что это неправильно.

Мать Цзи знала, что уже слишком поздно, поэтому больше ничего не сказала:»Вставай, съешь две закуски, а кровать поставь со стороны кухни.» Ладно, завтра я спущусь с горы за дровами.»

Чжи Ан только встала.

Две пачки димсама, маме Джи стало жалко сына, она не ела, взяла только две штуки для сына, и убери остальное.

Семья Гу Я не знаю, сколько дней потребуется, чтобы переехать в административный центр округа. Сейчас холодная зима и двенадцатый лунный месяц. Я не могу найти диких овощей снаружи, так что я могу только сохранить кусочек.

Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 14: Все для твоего же блага I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn

Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 14: Все для твоего же блага Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения

Скачать "Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*