
I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 133: внимательно Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
133 Внимательная 01-26 133 Внимательная
Гу Юнь уже вошла в дом, и когда она услышала разговор матери и сына во дворе, то рассмеялась.
Спрашивал ли Джи Ан о Цзи Ан, когда шел домой, чтобы навестить родственников?
Это дело Цзи Ан, и Гу Юнь тоже хочет посмотреть, что Джи Ан может придумать.
Вечером у Мама Джи были проблемы с готовкой. Они купили овощей и мяса, но она не осмелилась вынести их без дамы. Она еще помнила, как в последний раз ее сын рассказал джентльменам о барине покупка риса. Ну и в итоге даму отругали.
После этого инцидента мать Цзи больше не осмеливалась говорить что-либо своему сыну.
Вечером я только сварила немного каши. Чжи Ан не была привередлива в еде. Съев миску каши, она поставила ее. Мать Джи так волновалась, что ее сын будет голоден. Я очень хочу утешить маму Цзи несколькими словами. Цзи Ан вернулся из уезда Шанъюань, как он мог быть таким голодным? Я боюсь, что обед слишком хорош, и я знаю, что дома нет вкусной еды, поэтому Я съел достаточно в полдень.
Подумав об этих словах, Гу Юнь не стал их убеждать, потому что они были матерью и сыном.
Вечером Гу Юнь рано отдохнул, а мать Цзи все еще разговаривала с сыном в крыле.
«Мама, в губернаторском доме будет банкет, и старшая дама и вторая дама приглашены прийти, потому что старшая дама находится в старом доме, поэтому барин не пустил известить старшую даму.»
«На этот банкет придет много людей из знатных семей. Старшая дама еще не обручена, так что это хорошая возможность. Если вы потратите время, чтобы уговорить старшую даму завтра, не не упусти эту возможность.» следующий шанс.»
Когда мама Джи услышала о будущей свадьбе, она тоже забеспокоилась:»Когда банкет?»
«Три дня спустя.»
«Боюсь, время не торопится. У старшей дамы нет даже приличного платья, так как же можно идти на такой банкет не наряжаясь.»
«Какая одежда есть в магазине одежды?»
Мать Цзи колебалась, она не смела думать об этом раньше. Вчера старшая дама только что получила сумму денег, хотя я не знаю, сколько, но как мог такой благородный человек дать меньше, не менее пятидесяти таэлей??
«Я думаю о том, что сказал А-Ньянг, мы можем иметь сегодня, потому что старшая дама добросердечна, и это предлог, чтобы увидеть, как ты вернешься Тетка моя сказала об этом завтра старшей даме, и она вернется в уезд Я только сказал, что мне есть что сказать, и я не могу сказать, что вернулся только тогда, когда узнал банкет.»
«Все в порядке?»Мать Джи хотела попросить не говорить, что это для банкета, так какой смысл возвращаться?
В результате слова изменились.
«Что такого сложного, та же Дети, только вторая дама пойдет на банкет, почему старшая дама не может пойти? Тем более, что старшая дама и вторая дама приглашены губернатором.»
Услышав это, Мама Джи почувствовала облегчение.
Еще не рано увидеть секс, Мама Джи сказала своему сыну, чтобы он позаботился о себе рядом с хозяином. Вернись и отдохни.
Рано утром следующего дня Цзи Ан не позавтракала и ушла, как только рассвело.
Гу Юнь проснулась поздно, когда мама Цзи уже была сварена Каша была наполнена соленых огурцов, а Мама Цзи упомянула об уездных делах только за завтраком:»Когда брат Ан сказал мне это, я тоже почувствовал, что это дело очень важное, такая возможность выпадает редко, даму и в будние дни это не волнует. на этот раз я должен в Shangxin, не лучше ли было бы найти хороший брак?»
«Я опрометчиво вернулся. Бабушке я сначала не понравился, и я боялся, что неправильно пойму меня за жадность, так что забудь об этом.» Как только Гу Юнь услышал это, он понял намерения Цзи Ан, что было не чем иным, как заставить семью ненавидеть ее еще больше.
Поскольку она не была уведомлена, было очевидно, что ее отец был главным. так что она все еще возвращалась вот так, как вы думаете о недовольных старейшинах, которые только что изменили свое направление?
Неужели только что родившаяся доброжелательность снова была поглощена?
Хотя Гу Юнь не заботится о семье, мне это нравится, но я не хочу, чтобы Цзи Ань обращалась со мной как с дурой.
Мать Цзи не глупая или очень умная. Юн не сказал ни слова прямо, у нее тоже был неправильный вкус, но в мгновение ока его лицо изменилось.
«Мисс Анж, должно быть, не подумала об этом.» Мать Джи хотела защитить своего сына, но она чувствовала, что причина была слишком слабой.
Она глухо пробормотала:»Как это могло случиться? не нужно принимать это близко к сердцу».
Услышав это, мать Цзи почувствовала себя все более и более виноватой,»Мисс».
Сколько бы она ни говорила, она не могла сказать что-нибудь, и ее голос стал сдавленным.
Она не понимала, почему Энг криворукий? Очевидно, она была такой хорошей, когда была ребенком, но на самом деле это было не так.
Мать Джи не смела больше думать об этом.
В уездном городе Джи Ан ждала, когда люди вернутся, но в день банкета Джи Ан не видела, чтобы кто-то шел, поэтому она не могла не чувствовать себя разочарованной, и выражение ее лица было угрюмым.
Гу Чжэньчжэнь была одета в свежесшитое платье, она не могла не взглянуть в зеркало еще раз, на самый простой пучок были надеты две только что купленные заколки-бабочки, хотя оно было серебряным, Но это тоже было платье Гу Чжэнь Чжэня. владение один раз.
«Хотя моя семья, Чжэнь Чжэнь, происходила из семьи фермера, судя по ее темпераменту, ее можно сравнить с большой семьей.» Госпожа Гу тоже была довольна и сказала Гу Чэну хорошо заботиться о ней. ее сестра.
Гу Чэн пошел со своим отцом. Он не сказал, что был на стороне клиента-мужчины. Он знал, что говорить это бесполезно, поэтому она просто ответила.
На банкете в особняке губернатора перед особняком было полно экипажей, прибывающих на банкет рано утром. Семья Гу шла пешком. Увидев эту сцену, Гу Чжэньчжэнь почувствовал себя немного смущенным, и это смутило ее еще больше. Единственное, что она может пройти только через угловую дверь.
К счастью, из-за угловых ворот вышло много гостей, Гу Чжэнь Чжэнь склонила голову в толпе, бросилась в особняк, и слуги привели ее на место, так что она тайно почувствовала облегчение.
Как только я поднял глаза, мое сердце снова заболело.
Пир проходил во дворе, обнесенном парчовым сукном, и было много теплых горшков, чтобы не было холодно. На столе стояли тарелки с фруктами, а пышно одетые слуги приносили закуски и чай. Челнок между журнальными столиками.
Гу Чжэньчжэнь происходила из низкого происхождения и была помещена в самый дальний угол. Люди, сидевшие рядом с ней, были из низших семей, одежда и материалы были не так хороши, как у Гу Чжэньчжэнь, но украшения она носила лучше, чем у Гу Чжэньчжэня.
Гу Чжэнь Чжэнь смущенно сжала руку под рукавом, слегка приподняла подбородок и не оглядывалась на нее.
Она знала, что окружающие втайне говорили о ткани ее платья. Второй сын поблагодарил Гу Юня за ткань, так как же она могла быть дешевой из дома губернатора?
Гу Чжэньчжэнь сначала не обращала внимания, до этого момента из-за ткани на ее теле даже дамы перед ней обернулись, чтобы посмотреть на нее, она не знала, насколько драгоценна ткань.
Вместо того, чтобы быть самодовольной, она была немного беспокойной.
Она подумала, что второй сын вдруг упомянул банкет, чтобы она могла прийти на банкет, или, другими словами, только их сестры имели право присутствовать на банкете, а скатерть была отдана старшей сестре. вторым сыном, а потом оттолкнул, то есть Второй сын хотел пустить старшую сестру на банкет.
Думая об этом, на спине Гу Чжэнь Чжэня выступил холодный пот.
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 133: внимательно I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence