наверх
Редактор
< >
Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения Глава 112: и уходи

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 112: и уходи Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ

112 He Li 01-14 112 He Li

Гу Юнь сжал руку брата Вэня, и брат Вэнь послушно повернулся и уткнулся лицом в тело Гу Юня.

«Тетя Сон, ты в порядке? Ребенок не знает, насколько это серьезно, так что не ломай его.»

После того, как буферная сила прошла, Мать Сун только почувствовала, что кишки в ее желудке скручивались. В то же время, обильно вспотев от боли, снова слушая слова Гу Юня, он чуть не снес свою спину на запыхавшемся дыхании.

Послушай, что она сказала, это снова ребенок, и не ломай его. Эти слова все указаны. Если она говорит что-то еще, не значит ли это, что она просто притворяется? Умышленный шантаж?

Но в это время боль в животе как будто скручивала, и это было совсем не фальшиво.

Г-жа Чжун также извинилась:»Брат Вэнь, брат Вэнь еще ребенок, я плохо его наказывала, не сердитесь, я здесь, чтобы компенсировать вам».

Если это дело дойдет до старушки, брат Вэнь точно будет избит.

Мистер Чжун пожалел своего сына и в панике просто хотел помочь своему сыну признать свою ошибку.

Она теперь жена официальной семьи. Она может вот так склонить голову, а Мать Сун снова ударил ребенок. Как бы больно это ни было, она не может быть привлечена к ответственности.

Ей было стыдно и досадно, но другого выхода у нее не было.

Терпя боль в животе, ей все же приходилось заставлять себя иметь дело с госпожой Чжун:»Невестка, пожалуйста, не делайте этого, я не имею большого значения, я просто меня ударили, и я какое-то время не мог прийти в себя, я хочу прийти и подождать до завтра. Хорошо».

Миссис Чжун снова и снова повторяла:»Все в порядке, просто сначала позаботьтесь об этом, и если у вас есть какие-то дела, подождите, пока отец брата Вэня не вернется сегодня вечером».

Миссис Сун была ошеломлена.

Мистер Чжун не подумал об этом и вышел с Гу Юнем и его братом.

Когда Гу Юнь вышел, он насмешливо улыбнулся Сун Ши.

По лицу Сонга было видно, что он все обдумывает, но он сказал, что его опять прихлопнули, и завтра будет лучше.

Обычные люди это слышат, но Чжун не работает.

Г-н Чжун честен и простодушен, как он может понять эти изгибы и повороты.

Разум Сун был на грани отказа.

Госпожа Сун действительно не ожидала, что у госпожи Гу будет такой темперамент. Она только слышала, что она была честна, но в тот момент, глядя на то, где она была честна, ей просто не хватило духа.

Когда они прибыли во двор, госпожа Чжун держала дочь за руку и все еще слегка дрожала, беспомощно глядя на дочь в поисках помощи.

«Тетя, давай сначала приготовим обед и подождем, пока вернется отец.»

Миссис Чжун не осмелилась пойти в главную комнату. Когда она услышала, как ее дочь говорит о готовке, она вспомнила, что есть еще кухня, где можно остаться, поэтому она кивнула и повела людей внутрь.

Гу Гу в главной комнате Чжэнь Чжэнь увидела, что в флигеле какое-то движение, но долго никто не заходил. Ей стало любопытно, и когда она увидела Бабушку, лежащую на кане без слов, она не решилась выйти снова.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Когда она только вернулась, Бабушка уже была После ее обучения, после того, как Бабушка упомянула ее в таком общем виде, она тоже знает, что вокруг есть посторонние, но ее репутация важнее.

Старая госпожа Гу открыла глаза и медленно встала, Гу Чжэньчжэнь поспешно шагнул вперед, чтобы помочь человеку сесть. Хорошо, я потянул подушку и положил ее за собой.

«Чжэнь Чжэнь, ты должен держать голову опущенной, по прошествии этого времени ты назначил встречу с семьей Сун и позволил ей рано выйти замуж, так что не беспокойся об этом. Это раздражает каждый день.»

«Ама, на самом деле, сестра просто не любит говорить, и она не хочет быть глупой.»

«Неважно, тупой ты или нет, некоторые люди не вызывают симпатии от природы.»Миссис Гу прищурилась.

«Бабушка».»

«Хорошо, тебе не нужно говорить за нее, потому что она по своей природе неприятна, и тебе следует держаться от нее подальше в будущем. Не порти свою репутацию из-за нее.»»Старая госпожа Гу не жалела свою внучку, но чувствовала, что сегодняшний инцидент также был вызван старшей внучкой.

Гу Чжэньчжэнь не ответила, она продолжала слышать, что ее отец и другие вернулась, а потом она упала. кан.

Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 112: и уходи I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn

Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence

I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 112: и уходи Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения — Ранобэ Манга читать

Новелла : Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения

Скачать "Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*