
I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 111: Правда Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
111 Правда 01-13 111 Правда
Гу Чжэньчжэнь такая безмозглая, Гу Юнь действительно не знает, как ей повезло в прошлой жизни, но ей все равно очень повезло.
Вместе с матерью и братом Вэнем трое вошли в крыло.
В это время Мать Сун прислушалась к движению во дворе и снова села. Увидев, как входят трое матери и сына Чжуна, она почувствовала себя неловко.
Она и раньше знала о методах Гу Юня. Она слышала от сына, что Гу Юня всегда не любили дома, поэтому она осмелилась привести сына к двери, но то, что она только что увидела, было не то, что сказал его сын.
Мать Сун знала, что на этот раз она пришла к семье Гу, чтобы вести тяжелую битву.
Я уже собирался по пути, поэтому, кроме Гу Юня, который немного нервничал, когда вошел, он после этого ничего не чувствовал.
«Когда тетя Сун и старший брат Сун покинули Гуанлин? Гуанлинг был зарезан. Я беспокоился о вас после того, как услышал новости. Все в порядке, пока с вами все в порядке». Разве ты не видишь дядю Цинь и его дочь?»
Мать Сун держала сердце высоко и не отпускала. Услышав, что Гу Юнь не упомянул отца и дочь Цинь в это время, она холодно фыркнула. достаточно, молодой человек не мог задержать дыхание.
На лице она вздохнула:»По прибытии в Гуанлин А Син продолжал требовать, чтобы попросить брата Сина передать Тао Тао письмо об отпуске его жены, первоначально думал, что ваш дядя Цинь будет мертв, а потом что касается брака, так как он был в порядке, а Таотао был таким, я дал Таотао письмо, чтобы освободить его жену. После того, как их отец и дочь ушли, я не знаю, куда они пошли, и мы не знали кто-нибудь в Гуанлин. Пробыв там несколько дней, я сказал, что подумываю вернуться в уезд Духэ, но кто бы мог подумать, что Гуанлин попадет в аварию всего через два дня.»
После слов Это, Мать Сун извиняющимся взглядом посмотрела на госпожу Чжун:»Невестка, это тот случай. Это также неправильно с нашей семьей. Изначально брат Син хотел сказать в тот день, что я продолжал мешать ему сказать ему, что он был сыновним ребенком. В то время я заставил его ответить. Как он мог опровергнуть под давлением сыновней почтительности? Я могу только это сделать. и даже если они разведены, они не должны вернуться.»
«Но я всегда думаю об этом. Я должен ясно объяснить это перед вами, кто знает, что А Юн не говорил о до того дня».
Очевидно, семья Сун отказалась от своего слова первой, но Сун Син стал единственным, кто сказал это матери Сун. Праведный человек.
Такого праведника рекламируют другие. Теперь люди берут на себя инициативу развестись со своими женами, а затем отворачиваются. Если семья Сун не признает этот брак, это преступление семьи Сун.
Хотя миссис Чжун была крестьянкой, она поняла это, и ее лицо побледнело.
«Как это можно сделать? Вы уже разрушили свой брак, так почему вы должны разводиться?»
Чжун был труслив, и если бы он был сильным человеком, он бы Выскочили и указали на него. Песня матери нос бранил ‘что вы за люди? Ты тот, на ком хочешь жениться?.
Чжунши — тупица.
Брат Вэнь сжал кулаки, но внезапно вырвался и бросился к Сун Син:»Ты не обращаешься с моей сестрой как с человеком, я буду сражаться с тобой».
Никто не подумал Сяо Сяо Брат Вэнь сделает это.
Просто увидев мчащегося ребенка, Сун не обратил на это внимания, думая о том, насколько сильным может быть ребенок, но он не хотел, чтобы брат Вэнь ударил его в живот, и он не мог стоять. на месте.
Кровь на его лице исчезла в одно мгновение, а лоб покрылся потом.
Гу Юнь поспешно шагнул вперед, чтобы обнять брата Вэня, и Чжун Ши тоже закричала от испуга.
«Ничего не делай», — Гу Юнь почесал нос брата.
Она знала, что ее младший брат обладает»врожденной» божественной силой. Ему было всего несколько лет, но его сила была как у сильного мальчика. Гу Юнь обнаружил это всего несколько дней назад, поэтому он оставил брата Вэнь от того, чтобы говорить ему кого-либо.
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 111: Правда I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence