
I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 104: лично Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
104 Лично 01-10 104 Лично
Когда мать Джи увидела, что кто-то ушел, она не могла не заговорить.
«Госпожа, Особняк Префекта слишком издевательский. Это правда, что хозяин является слугой Особняка Префекта, а не слугой Особняка Префекта. Почему слуга осмеливается показывать отключил свою силу перед женой?»
Прежде чем Гу Юнь успел ответить, он поднял глаза и встретился взглядом с Лу Чжи.
Лу Чжи слегка кивнул и зашагал прочь.
Мать Цзи:
Я не знаю, вызвало ли то, что она только что сказала, неприятности для дамы.
«Мисс Охранник Лу не сказала бы то, что вы только что сказали?»
Гу Юнь улыбнулся и покачал головой:»Он неразговорчивый человек».
Хозяин и слуга вернулись На задний двор, Цю Хэ уже приготовила два блюда Старушка старая, и пища, которую она ест, требует меньше соли и меньше масла, поэтому она в основном ест ее на пару.
Гу Юнь вышел вперед, чтобы помочь, во время чего он рассказал Цю Хэ о намерениях другой стороны.
Цю Хэ улыбнулся и сказал:»Ваша причина для отказа очень хорошая, но вы просто должны сделать все это. Люди в богатом особняке самые проницательные, я боюсь, что люди придут к вам. поспрашивай, а бывает, что и у старухи есть Это средство, когда ты во второй половине дня пойдешь в переднюю, чтобы добавить кунжутного масла деньги, то и свое имя на нем напишешь.»
«Это хорошо, раз уж я сказал, я всегда должен стараться изо всех сил, даже если это немного скудно.»Гу Юнь слишком смущен, чтобы смешивать еду и славу.
Цю Хэ засмеялся:»Ничего, даже имена наших слуг тоже будут написаны, не хуже вас. Если вы считаете, что это нехорошо, то больше разговаривайте с предками. Она выглядит очень счастливой в будние дни, но никогда не говорит о чем-то в душе.»
Они служат близко, потому что знают, как расстроена старушка в эти дни.
Просто старушка не говорит об этом, а они мало говорят о слуги.
Госпожа Гу посторонняя, и старушке явно это нравится больше. Было бы лучше поговорить со старухой побольше.
Гу Юнь с улыбкой сказал: старушка очень заботилась о нас, так что я должен был сначала поговорить с ней. Пока старушка не презирает нас за то, что мы нарушили ее покой.»
Когда они подошли к обеденному столу, Цю Хэ рассказал о деньгах за добавление кунжутного масла, и старушка кивнула:»Да, запишите все, как и у нашего брата Вэня».»
Хотя мы общались всего два дня, брат Вэнь очень умен. Хотя он мало говорит в будние дни, он может запомнить то, чему его научила старушка, на одном дыхании.
У этого ребенка У нее хорошие мозги, но она никогда этого не показывает.
Старушке это тоже очень понравилось, поэтому Цю Хэ попросил Цю Хэ найти книжное место, чтобы поцеловать ее и научить брата Вэня.
Здание за монастырем Внутри Лу Чжи поднялся наверх с коробкой для завтрака, он колебался, стоит ли рассказывать мастеру о Гу Нянцзы.
Покончив с едой и упаковав вещи, Се Хэн сказал:»Когда я учил тебя колебаться?»
Уголок рта Лу Чжи напрягся.»Прямо впереди, Я встретил Маму Сюй, ищущую госпожу Гу».
Се Хэн медленно поднял глаза, мастер Лу Шивэй уставился на него, его тело напряглось, и он сглотнул:»Мать Сюй вытащила мадам Гу и угрожала Гу. Мадам, этот подчиненный выслушал его, похоже, мадам Лу пригласила мадам Гу вернуться в уезд, но мадам Гу отказалась».
«Сяо Хунфэй уже сто дней?» Подошел к окну, парный холодок Глядя на гостевой дом перед собой, он ясно видел движение в гостевом доме.
«До ста дней еще полмесяца», — ответил Лу Чжи.
Се Хэн фыркнул:»Если это так, иди во двор и скажи это, а затем вернись в город после окончания 100-дневного французского стиля».
Кто бы ни сказал это понял Лу Чжи.
Выход со звуком.
Когда Лу Шиши увидел приближающегося Лу Чжи, он какое-то время был вне себя от радости, но после того, как он услышал то, что рассказал Лу Чжи, улыбка на его лице почти не исчезла, а его рот изменился еще больше.»У меня изначально был такой план, и я думал пойти куда-нибудь со вторым мастером, но я не знаю, как второй мастер сейчас поднимает свое тело в Чжуанцзы? В это время я все еще думал о Хунфэе, который сделал мне очень жаль.»
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 104: лично I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence