I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn Глава 10: Разоблачитель Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения РАНОБЭ
10 Секретный отчет 11-09 10 Секретный отчет
Отец Гу вздрогнул, и даже госпожа Гу испугалась.
После нескольких попыток отец Гу спокойно уменьшил свой гнев и извиняясь сказал госпоже Гу:»Мой сын вышел из себя и шокировал свою мать». Минуту назад выздоровел, привык к мягкости дня.
Миссис Гу вздохнула с облегчением, но у нее все еще были затяжные страхи:»Хорошо, хорошо, когда это произойдет, а вас все еще волнует это лицемерие».
Был она боится своего сына?
Отец Гу был здесь, чтобы извиниться перед матерью, и холодно посмотрел на сына:»Пойдем со мной.»
Он вышел из дома первым, а Гу Чэн молча последовал за ним. Затем позвонили и в дверь Вестингауза.
Отец Гу ушел, и атмосфера за столом была разряжена.
Лицо Чжун Ши было белым, и Гу Чжэнь Чжэнь тоже был напуган.
Когда она росла, она впервые увидела, как ее отец что-то делает.
Миссис Гу тоже чувствовала себя здесь бесстыдной.
Сын извинился перед ней, но это было из-за нее.
Подумав об этом, ее взгляд снова упал на старшую внучку, и она привычно открыла рот, чтобы сказать несколько слов. Думая о том, что только что произошло, она проглотила слова, которые пришли к ее губам.
Она бросила палочки для еды:»Раз вы не хотите есть, давайте уберем стол.»
Миссис Чжун поспешно встала, чтобы убраться, и Гу Юнь помог.
Если раньше Гу Чжэнь Чжэнь обязательно была рядом с няней в это время, то сегодня она действительно испугалась и молча помогла собрать вещи.
Миссис Гу лежала на кане и почти ничего не говорила, когда увидела эту сцену.
В Вестингаузе отец Гу сидел на стуле с усталым лицом, холодно глядя на сына, стоявшего перед ним на коленях.
«Ты знаешь, в чем я ошибаюсь?»
«Мой сын не знает», — Гу Чэн поднял голову, его лицо было полно обиды и нежелания:»Мой сын не знает». Я не верю, что А Юнь действительно не понимает, она ревнует. Чжэнь Чжэнь сделала такую вещь после того, как получила от этого пользу, почему отец не сказал ей?»
Лицо отца Гу было уродливым,» Ю Юнь:»Все имеет свое начало и конец, и все имеет свой конец. Если ты знаешь, что впереди, ты можешь выбрать кратчайший путь. Продолжай. Семейный стиль благополучный, и работать надо сверху донизу»,
«Отец добрый и сын почтительный, а брат и друг почтительный.»Друзья» здесь — это братья, которые должны взять на себя инициативу протянуть им любящую руку, чтобы они могли сложить свои руки и добиться солидарности и взаимопомощи между братьями и сестрами. Если младший брат или сестра делает что-то не так, как старший брат, вы должны сначала подумать о себе, не сделали ли вы что-то не так и оказываете ли вы плохое влияние на своих младших брата и сестру, из-за чего они совершают ошибки.»
«Как ты поступил как брат? Это моя вина, что у меня сейчас нет угрызений совести.»
«Я всегда просил себя совершенствовать себя, быть благоразумным в словах и делах и учиться пути мудрецов. Теперь я даже не могу убедить своих родных, так как же я могу говорить о других!» Я не хочу участвовать в тесте, это пустая трата денег моей семьи.»
Гу Чэн был в ужасе в это время и в панике сказал:»Отец, мой сын неправ».»
Отец Гу потерял дар речи.
Гу Чэн расплакался:»Отец, это сын разочаровал отца». Слова отца сегодня тоже нанесли сыну удар, и сын никогда не совершит такой ошибки в будущем.»
Отец Гу некоторое время молчал. Его старший сын сдал вступительный экзамен в юном возрасте. Он всегда гордился им, и он также горд собой. Его бессилие.
Это была его вина, он думал, что это было пустяком, но теперь он заметил это, но было слишком поздно.
Закрывая глаза и снова открывая их, чтобы скрыть разочарование в своем сердце, Гу Сюэчжи был безразличен. Сказал:»Вставай.»
Этой ночью ни у кого из семьи Гу не было хорошей еды.
Под ним был холодный кан, Гу Юнь не думал о том, что произошло за ужином, и только сказал себе что он должен завтра спуститься с горы за дровами.
На рассвете следующего дня, когда он услышал, как его мать встала, Гу Юнь последовал его примеру. Необожженный кан был подобен кубику льда, и холод медленно проникал в его кости.
После трех дней снега погода становилась все более и более холодной, и Гу Юнь почти не спал всю ночь.
Гу Юнь нежно потер руками все свое тело у огня рядом с печкой, и тепло вернулось к его телу, Гу Юнь почувствовал, что он снова жив.
Миссис Чанг готовила миску яичной воды для своей свекрови и мужа каждое утро, доводила горячую воду до кипения, выливала взбитые яйца в горячую воду и добавляла немного кунжута. масло.
Гу Юнь опустил голову, чтобы поджечь огонь, и когда он увидел приближающееся к нему тепло, он поднял глаза и увидел, что его мать держит перед собой половину миски с яичной водой.
Вчера тайком давал мясо, сегодня яичную воду.
В прошлой жизни Гу Юнь хотел, чтобы ее семья хвалила ее от всего сердца, но, естественно, он не замечал эту мать, которая была такой же молчаливой, как и она, и ее всегда можно было игнорировать.
Подумав об этом, она знала, что вчера ее обидели, поэтому она использовала такие действия, чтобы задобрить ее сегодня.
Оказалось, что она не заботилась о своих детях.
Чем она пренебрегала в своей предыдущей жизни?
«Выпейте это.» Г-н Чжун не знал, что сказать, он поставил миску на плиту и вышел с двумя другими мисками.
Условия в семье Гу не очень хорошие, и Гу Юнь не приветствуется. Она явно одного возраста с Гу Чжэньчжэнь, но она слишком худая, но кажется, что она на два года моложе Гу Чжэньчжэнь.
Маленькая миска с яичной водой, Гу Юнь выпил только половину, а миссис Чжун вернулась с пустой миской.
Гу Юнь протянул ей оставшуюся яичную воду:»Тетя, выпей тоже». дочь выпила. Сколько.
«Вы пьете это, мне это не нравится.» Голос Чжуна был от природы низким и робким, и он опускал голову, когда разговаривал со своими детьми.
Гу Юнь невольно вложила миску в руку:»Мама, выпей скорее, а то если кто-нибудь потом увидит, Ама снова меня отругает».
В панике подумала госпожа Чжун. Отодвинув его, дочь уже вытянула руки. Она держала миску руками, и на сердце у нее было тепло. Она обернулась, чтобы сохранить яичную воду для питья младшего сына, и услышала, как старшая дочь напомнила ей.
«А-Ньянг, брат Вэнь неплох для этого, но Нян видел, как он ел в одиночестве. В такой холодный день я боюсь, что если брат Вэнь будет стоять снаружи, даже А-Ньянг быть наказанным на коленях.» Гу Юнь обиделась на свою мать за то, что она никогда не заботилась о них в своей предыдущей жизни, но теперь, когда она прожила всю свою жизнь, она увидела много понимания.
Моя мать была невестой в детстве, ее подобрала бабушка, когда ей было несколько лет.
Миссис Чжун держала миску, слова дочери заставили ее колебаться, и, наконец, она поджала губы и выпила оставшуюся яичную воду.
Это была мелочь, которая делала мать и дочь более близкими.
После того, как Гу Юнь приготовил еду, он упомянул, что отправился в горы за дровами.
Кухонная дверь была открыта, а снег не прекращался, тяжело падая в порог.
Миссис Чжун взглянула на него:»Давайте подождем, пока снег не прекратится, дома еще есть дрова, и я сожгу для вас Бэйкан ночью».
Голос был слишком низко, Гу Юнь повернул уши, я слышу, что говорит моя мать.
Оказывается, моя мать тоже знала, что Бейкан холодный.
Гу Юнь знала, что она не должна чувствовать себя неловко, но она не могла не быть разочарованной. Разве это не ожидалось?
«Все в порядке, я буду у подножия горы, поэтому я не буду завтракать.» С небольшим количеством яичной воды Гу Юнь тоже ела в желудке, но думала о ледяном холодный кан, она скорее проголодается, чем возьмет взамен немного дров.
По темпераменту Чжун неразговорчив, и он может только смотреть, как старшая дочь выходит из дома.
За завтраком отец Гу задал вопрос, когда не увидел свою старшую дочь. Услышав, как жена сказала, что кто-то собирается собирать дрова, он напевал.
Гу Чэн прошептал:»Отец, я спущусь с горы, чтобы забрать свою сестру после того, как поем».
Отец Гу промычал и согласился.
Хотя он мало что говорил, Гу Чэн чувствовал, что его отец доволен тем, что он сделал.
Гу Чжэньчжэнь также знала, что вчера доставила неприятности. После ужина она увидела, как ее брат вышел и погнался за ней:»Брат, подожди меня, я тоже пойду с тобой, чтобы забрать мою сестру.
Гу Чэн хотел сказать, что холодно, но поднял глаза и увидел дверь Вестингауза, думая, что отец тоже будет слушать, поэтому не стал его сильно уговаривать, а двух братьев и сестры вместе спустились с горы.
Отец Гу в Вестингаузе был очень доволен, когда увидел эту сцену.
Дети в семье все добрые, и их нужно только научить осознавать собственные недостатки.
Под углом горы снег такой густой, что может достигать основания бедра, когда вы наступаете на него.
Гу Юнь с трудом шла. Он подобрал немного поблизости, а уже усталый и запыхавшийся. Он нашел подветренное место и сел. Только тогда она вспомнила о лишнем кошельке.
Она вынула его и сначала осмотрела. Это был обычный кошелек. Она дважды сжала его, чтобы посмотреть, есть ли в нем твердое серебро, и раздался тихий звук.
Гу Юнь с любопытством открыл его и обнаружил, что это лист бумаги.
Отец Гу — ученый. Все мальчики в семье Гу грамотны и читают под руководством отца Гу. Даже сестры Гу Юня тоже кое-чему научились. Гу Чжэньчжэнь очень умен и учится быстрее, чем Гу Юнь.
Однако отец Гу учил их читать в основном Книгу песен и другие книги, которые читали женщины.
Чтобы иметь возможность сравнить с Гу Чжэньчжэнем в его предыдущей жизни дома, Гу Юнь прочитал много книг, в которых его отец участвовал в тесте стратегии наедине, и его видение не было таким узким, как это женщины.
Прочитав слова на бумаге одним взглядом и тремя строками, Гу Юнь была потрясена. Она боялась, что ее глаза ослеплены, поэтому она прочитала еще раз слово в слово, и после подтверждения того, что она прочитала это правильно, ее лицо побледнело.
Читать»Я Лишил свою Сестру Фубо ее Ци после Перерождения» Глава 10: Разоблачитель I robbed my sister Fubo of her qi after being reborn
Автор: Eight
Перевод: Artificial_Intelligence
