I AM THE GOD OF THE CITY — Глава 291: Я человек, зависящий от таланта — Я Бог Города — Ранобэ
Глава 291: Я человек, зависящий от таланта
291 Я человек, который зависит от таланта (от)
«Что ж, с точки зрения финансирования, вам не нужно беспокоиться об этом. Вложения в одну серию фильмов не будут менее 300 миллионов долларов США. Всего 40 фильмов. Это 12 миллиардов долларов США. Спасибо». Ху Фэй легко кивнул и сказал.
Репортер ниже вызвал небольшой переполох. В конце концов, число, упомянутое Ху Фэем, слишком настораживает. Ху Фэй, возможно, привык к 12 миллиардам. Это уже не просто это число.
Но для журналистов 12 миллиардов долларов — это уже астрономическая цифра, потому что стоимость одного из новейших авианосцев класса Ford в США — это именно эта цифра! Это по-прежнему включает затраты на исследования и различные вспомогательные средства, включая авианосные самолеты! Если стоимость строительства чистая, она не достигнет даже половины этой цифры!
В данный момент в комнате для веб-трансляций экран обновлен до 66666. С учетом предыдущего опыта, на этот раз, естественно, многие онлайн-СМИ напрямую выбрали прямую трансляцию. Вы должны знать, что Интернет сталкивается с слишком много пользователей сети заинтересовались этой пресс-конференцией.
«Нима, почему я чувствую, что когда босс Ху говорит о 12 миллиардах долларов США, кажется, что он говорит о 120 юанях».
«Ну, я уже проверил это Босс Ху уверен, что является старшим фанатом Blizzard.»
«Ступай к воротам Blizzard, играй без сожалений! Blizzard Film Studios, почему она так известна? Я говорю вам, что Blizzard не любит снимать фильмы, иначе Диснею придется остаться в стороне.»
«Хотя меня очень интересуют фильмы, снятые Боссом Ху, честно говоря, я никогда не играл в игры Blizzard и не понимаю Warcraft. Что мне делать? Многие люди стремятся к сюжетной вечеринке, но что делать тем, кто не знает сюжета?»
«Посмотрите на спецэффекты!»
«Посмотрите на спецэффекты +1! 6666»
«Посмотрите на спецэффекты на самом деле 6666.»
Два репортера на месте происшествия встали. Это иностранный репортер. После того, как другая сторона встала, он прямо сказал:» Г-н Ху, вы решили инвестировать в 40 фильмах одновременно. Фильмы, инвестиционное поведение г-на Ху чрезвычайно рискованно, г-н Ху, как вы объясните акционерам своей компании?»
Другая сторона использует английский язык, и задать вопросы довольно сложно. Многие репортеры отечественных СМИ слегка озадачены. Нима, эти иностранные коллеги безжалостны, но местное общество очень чутко. каверзные вопросы некоторых репортеров на самом деле находятся в пределах возможностей рассмотрения.
Но иностранные репортеры — разные вещи. Это действительно жестоко.
«Извините, у моей компании нет других акционеров, только я. Компании с другими акционерами не инвестируют в фильмы. Я инвестирую в игры частным образом», — легкомысленно сказал Ху Фэй.
«66666, хахаха, я знал, что это результат того, что босс Ху не ответил, Нима, разве не ясно, что босс Ху притворяется, что его заставляют?»
«Кто я? пьяный? На первый взгляд, этот иностранный репортер не понял босса Ху. Для босса Ху эти маленькие деньги — вещь?»
«Я не знаю, какой старший брат может перевести то, что сказал босс Ху, Я слушаю. Я не понимаю по-китайски.»Строка на английском языке появилась из экрана пули, а не просто строка, вероятно, там были десятки английских предложений с вопросом.
«Я ухожу! Что случилось? Мой босс Ху уже уехал в мир? У меня так много поклонников? Нет, стиль заграждения изменился. Это не должно быть бомба Г-н Му переводит английский репортера? Почему вам все еще нужно переводить босса Ху на китайский.»
«Пожалуйста, не показывайте свой английский. Что?»
Хотя большинство фанатов в зале прямой трансляции сказали, что они, должно быть, китайцы, но здесь много английского и китайского, и это показывает, что многие восторженные фанаты начинают действовать. Перевод ответа Ху Фэя этим иностранцам Внезапно казалось, что заграждение пришло на иностранный сайт.
Все на английском.
«Нет, я пришел не в ту комнату прямой трансляции? Почему это все на английском?» Некоторые из друзей, которые только что вошли в комнату прямой трансляции, были шокированы. Как же английский, проплывавший по экрану на этом экране пули вернуться? вещь? Я преодолел стену, не зная об этом?
После того, как Ху Фэй закончил отвечать, репортер прямой трансляции потряс иностранного репортера, своевременно запечатлев лицо иностранного репортера.
Оператор не удержался и чуть не рассмеялся. Это непобедимый ответ, правда? Разве вы этого не видели? Слишком много суеты, правда.
Затем ведущий назвал другого репортера. После того, как этот репортер встал, он немедленно произнес»Смекта»:»Г-н Ху был исследован несколькими нашими экспертами. Среди ваших предков семьи есть люди из Республика Корея, так ли это?»
Услышав этот вопрос, Ху Фэй получил несколько ответов, Нима, я всегда думал, что это шутка, которую я видел в Интернете, может быть, ты Не вы посмотрите, какие китайские пользователи сети придумали вашу вонючую проблему? Не знаете, как это изменить?
«Извините, то, что вы сказали, неверно. Дело не в том, что у наших предков были выходцы из Республики Корея. На самом деле, согласно моей собственной библиотеке и генеалогии моей семьи, вы, корейцы, на самом деле являетесь одними из наших Китайские семьи, которые сбежали. Это передается потомками ушедших слуг, — легкомысленно сказал Ху Фэй.
«6666666666, я полагаюсь на него, хотя я не знаю, что спросила палка, но из ответа босса Ху я понимаю это».
Честно говоря, ответ Ху Фэя Многие репортеры были ошеломлены. В конце концов, корейский язык не является популярным. Многие репортеры не знают, как это делать. Но ответ Ху Фэя называют профессиональным, и он даже не остановился. Это показывает, что Ху Фэй может говорить по-корейски Да, но тоже очень квалифицированно.
Корейский репортер явно не очень хорошо говорил по-корейски. Он не знал, что сказал Ху Фэй, но он опустил голову и спросил человека рядом с ним. Очевидно, он привел с собой переводчика.
«Кстати, я сказал, что, возможно, не буду знать другие иностранные языки в будущем, но из-за этой проблемы, я боюсь, что перевод будет неточным, поэтому я внезапно вспомнил, что я все еще говорите по-корейски для этих нескольких предложений. Ху Фэй сначала сказал что-то по-китайски, затем повернулся прямо к корейскому, повторив то, что он только что сказал.
Все опытные корейские слушатели Ху Фэя были ошеломлены. Надеюсь, вы хотите быть таким классным?
«Нет, господин Ху, вы ошибаетесь, говоря это! Предки корейцев не из Китая, а кочевники, живущие в Сибири и на северо-востоке». Выслушав слова Ху Фэя, репортер немедленно встал. встать и громко говорить по-корейски.
Но на этот раз Ху Фэй не ответил ему по-корейски, а прямо сказал по-китайски:»Нет, ты сказал неправильно. В библиотеке моего дома есть несколько очень старых документов. эти люди были фактически убиты по разным причинам, а те, кто находился на вашей земле, на самом деле были еще одной группой убегающих домашних слуг и рабов».
Читать»Я Бог Города» — Глава 291: Я человек, зависящий от таланта — I AM THE GOD OF THE CITY
Автор: Nalan Lingfeng
Перевод: Artificial_Intelligence
