
The arrogant devil emperor and cute concubine Глава 14: Оставь лапу медведя, и я сохраню тебе жизнь! Высокомерный Император демонов и милая Наложница РАНОБЭ
Глава 14: Оставь лапу медведя, и я сохраню тебе жизнь! 10-30 Глава 14: Оставь лапу медведя, и я сохраню тебе жизнь!
Когти медведя ударили, как молния, со звуком, который пронзил воздух, и на кончиках когтей медведя вспыхнул слабый черный свет!
Лин Цзюю привлек внимание Черного Злого Медведя, и ученик, который в смущении убежал, получил возможность вздохнуть. Когда он оглянулся, он увидел, что когти Черного Злого Медведя вот-вот ударят Лин Цзюю. Лицом к двери
«Брат, будь осторожен!»
Добросердечный ученик снова предупредил.
Хорошо, что он не напоминал Лин Цзюю. Он напоминал Лин Цзюю. Его лицо было совершенно черным и серым на дне горшка. Он странно двигался в сторону, чтобы избежать медвежьих когтей. пронесся мимо черного злого медведя. Он обернулся и глубоко вздохнул.
В этот момент Черный злой медведь пропустил атаку и взревел от гнева!
«Рев!»
Огромный рев потряс барабанные перепонки людей.
«Рёв!»
Но как только медведь заревел, последовал еще один рев.
Лин Цзию держал военный нож в одной руке, уперся руками в бедра и использовал всю свою силу, чтобы зарычать на медведя!
Люди вдалеке были ошеломлены: где они видели, чтобы кто-нибудь рычал на черного медведя?
Этот брат ищет смерти!
После рева военный нож в руке Лин Цзюю двинулся!
Подобно призраку, стройное тело быстро приблизилось к высокому Черному Злому Медведю 1, прыгнуло на грудь и спину медведя, обняло шею медведя и положило военный нож 1 прямо на него
>»Оставь лапу медведя, и я сохраню тебе жизнь!»
С ней легко разговаривать!
С вами действительно легко общаться!
Ей интересны только медвежьи лапы, приготовленные на пару!
«Рев!»
Черный Злой Медведь — свирепый зверь 2-го уровня, известный своей свирепостью и жестокостью. Как может маленький человек отпустить его, если он ползает по нему?
С ревом черный злой медведь понес Лин Цзюю и ударился о ствол дерева неподалеку. Если бы удар был серьезным, Лин Цзюю был бы покалечен, даже если бы он не умер!
«Если ты не съешь тост, тебе придется выпить его в качестве наказания!»
Увидев это, глаза Лин Цзюю вспыхнули убийственным намерением, и он схватил медведя за шею. и обернулся. Кинжал в его руке был направлен в сторону черного злого медведя. Вставлен в сердце!
«Ба!»
Звук военного ножа, входящего в плоть, вызвал брызги крови.
Фигура Лин Цзюю быстро отступила и приземлилась на одно колено.
«Рёв»
Черный злой медведь неохотно посмотрел в свои большие глаза и громко заревел.
«скряга все еще кричит! Посмотрите на горшок!»
Военный нож все еще был воткнут в сердце черного злого медведя. Лин Цзию холодно фыркнул, и внезапно появился черный горшок в руке
Этот горшок размером всего 1 квадратный фут, с 4 ножками и 1 ручкой сверху. Он выглядит непривлекательно. На самом деле он действительно непривлекательный
Но это горшок, который родился с душой Лин Цзюю в прошлой и настоящей жизни!
Мальчик в горшке сказал, что его зовут Му Дин, но Лин Цзюю подумала, что лучше быть просто горшком и готовить рис, готовить на пару медвежьи лапы или что-то в этом роде!
«Бах!»
Лин Цзюю, держа ручку горшка в руке, снова подпрыгнул и разбил горшок в голову Черного Злого Медведя!
«Бах!»
В следующий момент раздался более громкий звук, и огромный черный медведь внезапно упал на землю и рассыпал кусок пыли
Медведь вцепился когтями убежал вдаль. Всем потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать, когда они увидели падающего Черного Злого Медведя!
«Ха-ха! Черный Злой Медведь мертв! Кости животного наши!»
Одновременно прозвучал удивленный женский голос, за которым последовала длинная стрела. При сильном ветре, он выстрелил в сторону Лин Цзюю
«Младшая сестра!»
«Мисс!»
Раздался восклицательный звук. Лин Цзюю, который только что стабилизировался рядом с телом черного злого медведя, мгновенно повернул голову и острым взглядом посмотрел в направлении длинной стрелы.
Читать»Высокомерный Император демонов и милая Наложница» Глава 14: Оставь лапу медведя, и я сохраню тебе жизнь! The arrogant devil emperor and cute concubine
Автор: My name is Xuanji
Перевод: Artificial_Intelligence