наверх
Редактор
< >
Вторая Жизнь Злодейки Глава 60

I Raised the Beast Well Глава 60 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Глава 60

Обри сжала и разжала кулаки перед коридором, ведущим в комнату Великой Княгини.

«Кто ж женщину впустит как великая княгиня?»

Она бормотала себе под нос.

Прежде чем послать Обри, Маргарет строго сказала.

[Не говори лжи в рот, не думай напрасно, даже не мечтай об этом. Она избранница Великого Герцога, маркиза Розана. Изначально наш дом, который всего лишь уезд в области, недостоин служить ей.]

[Мама.]

[Тем не менее, чтобы сделать тебя ее первой дамой- ждать и держать тебя рядом означает показать ее благословение, принимая во внимание тот факт, что наша семья была верна Великому Герцогству.]

Кажется, Маргарет беспокоилась о ней. Ей казалось, что она не хочет отпускать Обри.

Однако, если бы она не отправила Обри, это было бы более подозрительно.

Она просто надеется, что у Артизеи столько же сострадания и понимания, сколько у нее мудрости.

Она хотела, чтобы она знала, что Обри был просто глупым ребенком, и что Джордин не была предательницей.

[Великая княгиня — это тот, о ком можно сказать, что она умна, всего за несколько минут разговора. Обри, пожалуйста, не зли ее своим незрелым поведением. В опасности будете не только вы, но и честь вашей семьи.]

Старшая сестра пригрозила ей обрить голову и отправить в монастырь, если она сделает какую-нибудь глупость.

«Смешно становиться великой княгиней. Она дочь проститутки.»

Подумал Обри.

Она не знает, что заставило Седрика жениться на этой женщине. До нее дошли слухи о браке по любви, но Обри не поверил.

«Она даже некрасива.»

Ей было интересно, насколько она красива, потому что она была дочерью любовницы что любил Император.

Однако, по стандартам Обри, Artizea не оправдала ее ожиданий.

Ее тело было настолько худым, что она не могла найти здоровые изгибы. Даже учитывая, что она долгое время находилась на корабле, она выглядела потрепанной.

Кожа у нее была светлая, но такая бледная, как будто она больна.

Седрик однажды сказал, что он вышла бы замуж за кого-то, достойного великого князя Эврона.

И, по мнению Обри, болезненный иностранец, который не мог нормально выйти из комнаты, не подходил для того, чтобы быть Великой Княгиней.

Либо влияние Императора проникло, либо, возможно, такая ситуация. Возможно, у нее были какие-то другие коварные средства. Ее мать — любовница Императора, поэтому ее дочь может провернуть такой трюк.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но Седрик умный человек. Он может быть одержим лисьей уловкой сейчас, но рано или поздно он проснется и сбежит.

«Мне намного лучше.’

Обри так думала.

Она часто может видеть Седрика, когда она фрейлина великой герцогини. Это было хорошо.

Возможно, когда-нибудь у нее появится шанс прийти к нему. Она так и думала, а с утра оделась и вышла.

Обри глубоко вздохнула, выпрямила осанку и вытянула грудь. Она думала, что сегодня хорошенькая.

Уверенной походкой Обри направился в комнату Артизеи Тувалет.

Никто не ответил, когда она постучала в дверь. Обри слегка приоткрыла дверь рукой.

«Обри Джордин…»

«Попробуй!»

Слова Обри были погребены под криками аплодисментов, рвущихся изнутри.

«Это пальто, которое хозяин прислал тебе утром. Он немного длинноват, но я думаю, вы сможете носить его, если просто подвернете манжеты!»

Радостно сказала Софи.

Артизея утонула в мехе чисто-белого цвета.

Софи укоротила рукав, слегка наметав его.

«Разве это не мужская одежда изначально?»

«Что вы думаете? Ты выглядишь хорошо. Рукава длинные, так что не думаю, что вам придется надевать перчатки. Даже если ты наденешь перчатки, это может быть лучше, потому что твои руки не будут мерзнуть.»

«Я не думаю, что даже у маркизата есть такой драгоценный мех куницы?»

Обри был удивлен.

Соболиная шуба принадлежала Седрику.

Когда были найдены сразу три белые куницы без меха разного цвета, смешанные вместе, взрослые подняли шум, говоря, что это благоприятно.

Седрик выстрелил и поймал их без единой царапины. Также было устроено простое празднование.

Это был такой ценный предмет.

Увидев Обри, Райз холодно спросила.

«Что вы делаете, мисс Джордин?»

Обри был в ярости от грубой горничной. Но прежде чем она закричала, Артизея перевернулась.

«Перестань, Райз. Входите, Обри.»

Голос был спокоен и величаво.

Белое лицо казалось меньше из-за большого пальто, которое было на ней.

Обри почувствовал себя побежденным и укусил нижнюю губу.

«Приветствую, Ваша Светлость Великая Княгиня….»

Вспоминая строгое предупреждение Маргарет, Обри без усилий склонила голову, чтобы поприветствовать Артизею.

«Да, я думаю, вы, должно быть, слышали от Маргарет.»

«Да.»

Артиза отвернулась от зеркала и посмотрела на Обри.

Изначально она хотела как следует проверить Обри и дать уроки. Но сейчас она этого не чувствовала. У нее не было даже этого духа.

Прошлой ночью она не могла уснуть до рассвета. Вчерашний поцелуй не выходил у нее из головы.

В лучшем случае он лишь слегка прикоснулся к ней. Скорее, держать его за руку во время танца было гораздо более глубоким контактом.

Однако ощущение того момента возродилось. Вряд ли что-то из этого забудется в памяти, включая дружелюбный взгляд, грубую руку и легкое дрожащее дыхание.

Казалось, ее тело парило в воздухе.

Обри, которая думала, что Артиза проигнорировала ее, задрожала.

Хозяйка сошла с ума, чтобы дать урок Обри, но горничные были другими. Алиса держала в руке Обри шкатулку с драгоценностями.

«Что?»

Подумав, что служанка осмелилась передать ее вещи, Обри разозлился. Алиса слегка улыбнулась.

«Это оригинальная роль фрейлины, мисс Обри. До сих пор я держал его, потому что у мадам не было фрейлины, но теперь это должна сделать мисс Обри. на дерзкое выражение лица.

Однако Обри не смог опрокинуть шкатулку с драгоценностями великой княгини.

Паула, новая горничная, собрала волосы Артизеи набок и заплела их в косу.

Артиза посмотрела в зеркало.

Ей стало интересно, не слишком ли тусклые глаза. Это был первый раз, когда она задумалась, не слишком ли худы ее щеки и выдались ли скулы.

Она хотела выглядеть красиво.

Артизея вспомнила ранние летние дни.

Она вернулась из долгого, мрачного будущего, и именно в этот день она пошла к Седрику.

Впервые тогда она посмотрела прямо в зеркало. Софи сделает ее хорошенькой, так она ей и сказала.

Подумав, нравятся ли ему ее волосы….. она почувствовала какую-то тревогу и вину.

Возможно, в то время она уже предсказывала сегодняшние чувства.

Стук, стук.

Они услышали стук в дверь.

«О, он, должно быть, пришел!»

Ризе закричала голосом вдвое громче обычного и побежал открывать дверь.

Седрик встретился взглядом с Ризе и улыбнулся.

«Что насчет Тии?»

«Она почти готова.»

Ризе покраснела, как будто стеснялась, и расчистила путь.

Артизея взглянула в зеркало и увидела его. Она глубоко вздохнула и повернулась.

Она подумала, что ей жаль, что она не слишком дрожит. Она думала, что ее щеки не должны быть красными.

«Ты хорошо спал?»

«Да. Я спал в постели, которая не тряслась после долгого времени.»

Голос прозвучал так же спокойно, как она и думала.

«На улице намного холоднее? У меня тоже есть зимнее пальто… Мне прислали одежду Седрика. Это должен быть очень дорогой мех…»

«Он дорогой, поэтому ты его носишь. Это пустая трата времени, чтобы носить, когда я активен, поэтому я все равно не могу его носить. Несмотря на то, что я сказал Ансгару сохранить его, Ансгар сделал его как одежду, так что он никогда не выходил из шкафа. Софи и Элис от удивления открыли рты. Потому что должен быть кто-то еще, кто сказал бы»нет.»

Седрик покачал головой.

«Как я и думал, тебе очень идет.»

«…..»

Артизея безразлично склонила голову. говоря слово.

Паула сознательно сделала веселый голос.

«Пришло время выбрать головной убор.»

Паула повернулась к Обри. Обри был поражен.

Седрик, казалось, заметил, что Обри был там только тогда.

«Ага, вы первая фрейлина Тии.»

«Ваш, Ваша светлость.

Обри не мог говорить, как раньше.

Лицо Седрика все еще было милым, но он чувствовал себя совершенно другим человеком.

Обри не знал этого лица. Даже при одном и том же мягком лице лицо мужчины, обращающегося с женщиной, и лицо взрослого, обращающегося с ребенком, были совершенно разными по окраске эмоций в них.

У него никогда не было лица, похожего на что, когда он взял ее молодую руку и отнес к матери.

«Тело Тии слабое, и она чувствительна к холоду, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о ней. Это, наверное, отличается от того, чтобы быть рядом с кем-то, кто знаком с этим местом.»

«Ваша светлость…»

Обри позвал его дрожащим голосом. Слезы навернулись.

Седрик странно наклонил голову. Это было потому, что он не заметил, почему она это сделала.

«Паула. Все в порядке.»

Паула взяла синюю бархатную ленту и завязала узел на конце волос.

Ее блестящая белая блондинка и цвет ленты, свисающей над ее чисто-белым пальто были акцентированы.

Седрик один раз погладил уголок рта. Он вздохнул.

Артизея нежно посмотрела на Седрика.

Улыбка вскоре вернулась на лицо Седрика после краткой покорности.

«Пойдем?»

«Да, я готова.»

Артиза ответила. И она сказала Обри.

«Обри, я оставлю свою драгоценность тебе на будущее. Элис, пожалуйста, скажи Обри исходное место.

Обри помедлил и ушел.

Седрик похлопал ее по плечу ладонью, так как она казалась несколько одеревеневшей. Это было утешением.

Обри еще больше разозлилась и склонила голову. Ей казалось, что наворачиваются слезы.

Седрик потянулся к Артизее. Артиза поколебалась, затем положила руку на его ладонь.

Они медленно вышли наружу. Горничные, которые не пришли, когда они уходили, приветствовали их из комнаты Тувалет.

Когда слушатели исчезли, Артизея спросила.

«Что тебя так беспокоит?»

«Я?»

«Да, у тебя выражение лица.»

Было нечего сказать. Виноват ли в этом Обри? Она на мгновение задумалась, но не думала, что Седрик смотрит на Обри.

Седрик вздохнул.

«Ничего страшного. Я думаю, вы с Обри…»

«Да?»

«Я помню, вы двое были одного возраста. Я понял это только потому, что это было совсем не так.»

Седрик повернул голову в другую сторону. Это было бесстыдное лицо.

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 60 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава 60 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн

Новелла : Вторая Жизнь Злодейки

Скачать "Вторая Жизнь Злодейки" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*