I Raised the Beast Well Глава 53 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ
Глава 53
Свадьба подошла к концу.
Это была чудесная и роскошная свадьба, достойная репутации Великого Князя Эврона.
Императрица держала руку невесты, а Император держал руку жениха. Уже одно это несравненно почетная свадьба.
Примерно половина гостей думали бы иначе. Однако неприятных мыслей по поводу этого брака ни у кого не возникало. Все поздравляли их со светлыми лицами.
Прием прошел великолепно. Все гости танцевали, ели и пили. Рыцари аплодировали, а пир служащих устроили отдельно.
Ансгар от имени великого князя Эврона и маркизы Розан накормил трущобы алкоголем и едой.
Пошло гладко, ничего не испорчено.
Императрица ушла до начала приема. Уходя, она сказала:
[Я присмотрю за тобой.]
Артиза не очень волновалась. Потому что она была уверена, что сдержит свое обещание.
Император ушел вскоре после восстания Императрицы. На приеме он станцевал песню с Артизеей в честь Седрика.
Сказал он после поздравления.
[Теперь, я не должен называть тебя небрежно Тией.]
[Как Великая Герцогиня Эврон востребует мое имя перед славой Его Величества? Поскольку Великий Князь — племянник Вашего Величества, для меня будет честью, если Вы будете обращаться со мной как со своей племянницей.]
Затем Император рассмеялся.
[Хорошо. Я буду продолжать это делать. Это тоже было бы честью для тебя.]
[Я переполнен благоговением.]
[Тиа, я знал, что ты умная, но не знал, что ты такая смелая.]
[Я никогда не пытался обмануть Ваше Величество. Поверьте мне.]
[Нет, это не значит, что я разочарован, я просто освежающе осознал, что даже в этом возрасте мои глаза, которые видят людей, несовершенны.]
[Меня переполняет благоговение.]
[Седрик прямолинеен. Такой характер является преимуществом, но есть и сторона, которая не устраивает светскую столицу. Он хороший человек, так что позаботьтесь о нем, чтобы он не пострадал.]
[Да.]
[И… Не ненавидьте ее слишком сильно. Бедняжка Мирайла.]
Император так сказал и ушел.
Кажется, он уже знал, что Мирайла пришла на свадьбу, и Лоуренс прогнал ее.
Император был не единственным, кто это заметил.
Маркиза Камелии и Великий Герцог Ройгар тоже подошли и тихо сказали об этом.
[Потому что мужчины просты. Они могли подумать, что именно из-за сэра Лоуренса на свадьбе присутствовала Ее Величество Императрица, а не маркиза Розанская. Мало того, что у сэра Лоуренса была возможность увидеть Ее Величество, они подумают, что у брата и сестры есть потенциал, поскольку Ее Величество сделала вас своей фрейлиной.]
[……]
[Но Ее Величество Императрица не может принять сэра Лоуренса. Мужчины часто ошибочно принимают женщину за любовь к отцу ребенка на всю жизнь, когда у женщины есть дети.]
[Что вы хотите сказать?]
[Если кто-нибудь знает, насколько важна любовь маркиза Розана роль на этот раз, они узнают истинный смысл того, что вы сделали…]
[Я не знаю. Я не так горжусь разлукой с матерью.]
[Кстати, я рад, что подарок, который я тебе подарил, того стоит. Вы получили статую Святой на свою свадьбу? Пожалуйста, покажи мне, когда вернешься из медового месяца. Мне очень любопытно, как и Великой Княгине Ройгар, потому что она никогда раньше этого не видела.]
Великая Княгиня Ройгар тоже была сестрой Маркизы Камелии.
[Сегодня было такое событие, так что она просто поздоровалась с тобой некоторое время, но я устрою надлежащую встречу в следующий раз. Поздравляю со свадьбой. Веселитесь в свой медовый месяц.]
Маркинесса Камелия встретила с улыбкой.
С тех пор ее приветствовало и поздравляло бесчисленное количество людей.
Ей пришлось станцевать всего 5 песен с Седриком, затем с Лоуренсом, а затем с Великим Герцогом Ройгаром.
К тому времени, когда она покинула прием с усталостью, она была измотана.
Артиза и Седрик ушли, пока прием был в полном разгаре.
Потом она просто переоделась и села в лодку. Ехать предстояло в портовый город, который можно назвать входом в столицу.
В порту находился особняк великого князя Эврона.
Это было гораздо удобнее и быстрее путешествовать по морю, чем по суше, чтобы добраться до Великого Герцогства Эврон. Вот почему у них было среднее жилье.
Проведя там одну ночь, они собирались сесть на лодку, направлявшуюся в Великое княжество.
К тому времени, как они добрались до особняка, было уже далеко за закатом.
Седрик был похищен группой рыцарей, праздновавших свадьбу во второй раз.
Артизея была вымотавшись, направилась в комнату, куда ее привели.
Горничные приготовили воду для купания и одежду для переодевания. Тем временем Артиза попыталась переосмыслить свою свадьбу.
Нет никаких проблем. Все поставленные цели были достигнуты.
«Теперь мне просто нужно проверить результат.’
Алиса открыла дверь и позвала.
«Леди.»
«Хм?»
«О нет, нет. Вы теперь мадам? О, я люблю это. Вы больше не дама, вы мадам.»
Артиза улыбнулась.
«Ванна готова?»
«О, да, тоже что. Сэр Фрейл здесь.»
«Впустите его.»
«Да.»
Поэтому она ждала, не сняв неудобной одежды.
Вошел Фрейл. Увидев Артизею, он заколебался.
«Ну, как мне тебя теперь поприветствовать? Великая княгиня? Леди Наследница?»
«Говорите, как вам удобно.»
«Тогда Великая Княгиня…»
Фрейл вежливо склонил голову и слегка поприветствовал ее. И сообщил.
«Мадам Розан сразу же из свадебного зала отправилась домой. Я проверил это сам, и вам не нужно беспокоиться о том, что вас заметят.»
«Понятно.»
Поскольку Билла больше не было, должно быть, некому было жаловаться на.
«Его Величество Император тоже направился прямо из свадебного зала в особняк Розан. Я вернулся после того, как подтвердил это.»
«А как насчет брата?»
«Сэр Лоуренс вернулся в дом баронессы Андеман, где он живет сейчас.»
Артиза вздохнула.
Быть отвергнутым Лоуренсом — все равно, что быть отвергнутым самой жизнью. Должно быть, она испытала колоссальный шок.
После свадьбы ему было бы неплохо отправиться на ее поиски.
Она была тем, кто сделал эти расчетливые ходы, но она не чувствовала себя очень хорошо по этому поводу.
Помимо этого чувства, в конечном счете, это было хорошо.
Лоуренсу не разрешили встретиться с Императором перед Мирайлой, плачущей, чтобы укрепить привязанность семьи.
Император знает физиологию власти и любит потакать ей.
Но в то же время, он должен проявить дружелюбие к своему сыну.
Лоуренс уже не в том возрасте, чтобы шутить на коленях у родителей. Он и сын, и преемник императора.
Несмотря ни на что, его милый век уже прошел. Просто проявив стремление к власти, он может стать таким же, как и многие другие слуги.
Поэтому Лоуренс должен был сделать здесь правильное дело — публично польстить императрице, а когда все закончится, бежать прямо к Мирайле.
Он может показать перед Императором, что любит Мираилу, и утешить ее изо всех сил.
Тогда Император сочтет поведение Лоуренса правильным и будет счастлив.
Теперь Император сидел с Императрицей со спокойным лицом, но потом он встал рано и отправился в Мирайлу.
Мысли Лоуренса не доходят до него.
‘Ну, ты не Не знаю роли твоей матери. Ты тоже мало что знаешь о Его Величестве, брат.’
Можно было позавидовать, что он жил, когда его так любили, чтобы позволить себе не знать. И она подумала, что это глупо.
«Мне продолжать смотреть?»
«Если есть новости от брата Лоуренса, пожалуйста, дайте мне знать. Нет нужды за ним присматривать.»
«Да.»
«Более того, следите за моей матерью. Элис рассказала тебе об осведомителе в особняке Розан?
«Да.»
«Наблюдайте и следите за течением ситуации и записывайте ее. Вам не нужно ничего делать заранее. Оставь это, пока я не вернусь.»
«Хорошо.»
«Не забудь связаться с Рай.»
«Я хорошо это запомню.»
Фрайл почесал затылок.
«Но, тебе не кажется, что ты меня переутомляешь?»
«Ты должен использовать свой талант.
Артизея улыбнулась. Фрейл вздохнул.
«В любом случае, ваша светлость, пожалуйста, позаботьтесь о моем господине. Я беспокоюсь, что что-то случится, потому что я впервые не следую за Его Светлостью.»
«Это на севере. Я уверен, что Седрик знает намного лучше меня. Я не знаком со стратегической тактикой.»
«Знаете ли вы, что я не это имел в виду?»
«Все равно не беспокойтесь слишком сильно. Я буду рядом с ним, чтобы помочь.»
У Фрейла было двусмысленное лицо.
«Ну, как бы это сказать…. Я не говорю, что вы должны служить Его Милости.»
«Я просто говорю о настоящем. Итак, это конец истории?»
«Да.»
«Я не смогу тебя видеть какое-то время. А пока оставайтесь здоровыми и усердно работайте.»
Артиза подняла свое тело. Фрейл ответил ей воинским салютом.
И сказал вежливо.
«Поздравляю со свадьбой. Я испытал облегчение, что Ваша Светлость стала Великой Княгиней Эврон.
«Потому что вы не думаете, что я собираюсь разорить Великого Князя Эврона?»
«И я думаю, что ты собираешься погубить кого-то, кто мне не нравится.
Artizea улыбнулась. Затем она в ответ поприветствовала Фрейла и направилась в ванную.
И когда Артизея вышла из ванной, она столкнулась с ужасающей реальностью.
«Это первая ночь.»
Софи, с раскрасневшимися щеками, застенчиво вышла в пижаме.
Эта розовая пижама была ужасно хороша.
Она блестела, но не выглядела слишком блестящей или блестящей.
Линия туловища и бледный подслой были достаточно тонкими, чтобы слегка отражаться, но подслоя явно не было видно.
Рукава были слегка завышены и имели оборки. Подол юбки, доходящий до колена, естественно расширяется и расплывается, как ипомея. Один оборот, и он обернется вокруг ног.
Сундук не был открыт. Однако стоит только развязать ленту, перевязанную на груди, как одежда падает ей под ноги.
«Софи, что это за черт?»
Софи ответила на абсурдный вопрос Артизеи.
«Это пижама. Это последняя мода на свадебные пижамы.»
«Эмили сказала это?»
«Это правда, что это последняя мода. И идеально подходит для пижамы настоящей невесты! Давай!»
У Артизеи закружилась голова.
Софи не знала, потому что считала, что это брак по любви, поэтому она даже не думала, что в первую ночь ничего не произойдет.
«Принеси другую одежду.»
«Мне принести белую? Есть еще светло-голубой.
С волнением сказала Софи от слов Артизеи.
«Я думаю, что розовый хорош, но я думаю, что светло-голубой тоже подойдет тебе. Мастер будет любить все, что вы носите. Ты будешь милой и сексуальной!»
Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 53 I Raised the Beast Well
Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence
