наверх
Редактор
< >
Вторая Жизнь Злодейки Глава 47

I Raised the Beast Well Глава 47 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Глава 47

Больше всего удивился Седрик.

Это потому, что ему вообще ничего об этом не сказали.

«Тиа.»

Он протянул руку и схватил Артизею за руку.

Артизея мягко пожала ему руку и посмотрела на Седрика.

«Не могли бы вы принести мне коробку, которую я оставил в вагоне? Тот, который я получил от сэра Фрейла.»

«Тиа.»

Седрик издал голос, который, казалось, пытался успокоить Артизею. — повторила Артиза.

«Это то, что нельзя оставлять в руках других. Даже если он будет называться Дворцом Императрицы, где-то будут глаза и уши Его Величества Императора.»

Артизея была права. Седрик встал. Затем он коротко поздоровался с императрицей и вышел из зала для аудиенций.

Артизея встала и снова опустилась на колени перед императрицей.

Спросила императрица, томно опираясь на спину.

«Не могу поверить, что ты с подозрением относишься к моему дворцу.

«Вашему величеству прекрасно известно, что это правда.»

Такой подозрительный человек, как император, должно быть, подсаживал людей в непосредственной близости, как дворец. Императрица не нашла в ней никакой вины.

«Значит, ты будешь моей фрейлиной?»

«Да.»

«Кажется, что между вами не было никакого обсуждения.»

Императрица так сказала.

«Это мое решение.»

Лицо Артизеи было бесцветным. Итак, оба глаза с силой воли были глубже и сиял новый голубой свет.

Однако она не могла полностью понять, что внутри этого.

«Твоя мать такая позорная?»

Императрица просила встряхнуть Артизею.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чем она знатнее, тем меньше шансов, что она будет фрейлиной.

Обычно это была незамужняя сестра или двоюродная сестра, ставшая фрейлиной. Если нет, то племянница или опекун, получившая образование фрейлины.

Тот, кому вы можете доверять среди вассалов. Эти дамы не просто женщины, которые заботятся о разных вещах и становятся компаньонами. Это приспешник.

Однако сегодня Артизея впервые встретилась с Императрицей. Дело не в том, что маркиз Розан имел отношения с герцогством Риаган в прошлом.

Таким образом, неуместно говорить о верности или клятве.

Даже если она маркиза Розана, какая ей польза от того, чтобы быть фрейлиной королевы в роли великой княгини Эврон?

Она снова не знала, когда сражалась за властью посреди императорского дворца, но ей незачем было находиться рядом с императрицей, которая, как и сейчас, жила в уединении.

«Если вы следуете за мной, это не значит, что вы» буду моей фрейлиной. Ты посмел сравнить себя с Пешерами и использовать меня, потому что хочешь рассердить свою мать?»

Артиза опустила глаза и сказала.

«Отношения с моей матерью уже разорваны. Я не хочу опозорить Великое Герцогство Эврон. Лучше быть фрейлиной великой княгини Эвронской, чем дочерью Милайры.»

«Думаешь, я послушаю это? Даже когда на публике в официальном положении с Грегором?

Сказала императрица, вздрогнув.

Если свадьба племянника мужа, то ей не надо выходить, а если свадьба фрейлины, то она вынуждена присутствовать.

Это означает, что она должна быть в том же положении, что и император. И она не могла притворяться, что не знает друг друга, находясь в одном месте с императором.

«Ваше Величество примет мою волю, потому что она хочет отомстить.»

«Как бы это месть за то, что я беспокою твою мать?

Холодно сказала императрица.

«Да, я ненавижу Мирайлу. Никто не любит любовницу с любовью к мужу или без нее.»

«….»

«Когда мой ребенок умер, Грегор обнял эту суку и ее сына и сказал, что это все для ее. Он отдал сыну то, что должно было достаться моему ребенку, убил мою семью, разорвал фамильное состояние и раздал тем, кто ей льстил.»

Императрица резко заскрежетала зубами.

«Тем не менее… как Мирайла могла быть объектом моей мести? Для Грегора любить любовницу — не что иное, как развлечение. Разве это не то, что он делает для этой суки, избивая кого-то, кто не встает перед ней на колени в качестве оправдания?»

Гнев императрицы эхом отозвался в ее приемной.

«В том, чтобы разделить власть дворян пополам, отделив льстецов и нелестников, и свергнуть слуг, заранее очистив тех, кто говорит оскорбительные вещи!»

«Тогда ты собираешься позволить Его Величеству Императору иметь свою волю для потомков?»

Несмотря на то, что она была дочерью той самой Милиллы, Артизея ничуть не замкнута и не боялась.

«Император — жадный человек. Власть не делится с его детьми. Император будет удерживать эту силу до тех пор, пока не перестанет дышать, а затем передаст ее ребенку, которого любит настолько, что может считаться своим альтер-эго. Лоуренс, скорее всего, прямо сейчас.»

«….

«Но все, что он унаследует, должно было быть воплощено в жизнь Императрицей. Вы хотите, чтобы Его Величество делал все это по своему желанию? Он был не одинок в своей власти подняться до Императора. Какова доля Ее Величества на троне?»

Императрица некоторое время молчала. Затем срывающимся голосом она сказала.

«Ты отлично умеешь колоть людей и разжигать гнев.»

«Меня переполняет благоговение.»

Артиза поклонилась. голову глубоко.

Гнев и желание легко трогают людей. Страх и сдержанность — гораздо более полезные средства манипулирования человеком.

Хотя императрица и заметила это, она повторила.

«Трон Грегора явно содержит мою долю. Вы хотите, чтобы? Ты хочешь место императрицы?»

«Чего я хочу, так это иметь возможность восстановить свои права и иметь возможность больше не быть таким подобострастным с другими.

Императрица не поверила бы ни в справедливость, ни в правильный путь, ни в то, что она решила пойти по нему. Было бы легче понять, если бы она сказала, что это было из-за амбиций или мести.

Если бы она не знала Седрика и Лисию, Артиза сделала бы это сама. Так ответила Артизея.

«Потому что это будет величайшая месть тем, кто меня презирает.»

Императрица потом рассмеялась.

«Это ни к чему. использовать мне. Если я последую твоей воле, чем ты мне заплатишь?

«Я сделаю Его Величество самым одиноким и несчастным человеком в мире.»

Так без колебаний ответила Артиза. Императрица потеряла дар речи.

Даже служанки императрицы не осмелились открыть рот.

Зал для аудиенций наполнился резким воздухом.

Артизея не беспокоилась и не волновалась. Она не знала бы, чтобы сделать кого-то счастливым, но была уверена, если бы сделала кого-то несчастным.

Даже если он умрет лежа на кровати, украшенной золотом, в руках императора ничего не останется.

«Ты знаешь, что твои слова могут звучать как измена?»

«Я могу изменить ситуацию, но знаю, что это не то, что хочет услышать ваше величество. Я сказал вам, что могу сделать именно то, что вы хотите.»

Императрица изменила цвет лица.

Это было тогда.

Дверь осторожно открылась, и служитель вежливо сказал.

«Великий князь Эврон вернулся.»

Седрик вернулся с коробкой.

Он заметил напряжение в зале для аудиенций, но вместо того, чтобы отпустить смущение, он вошел внутрь, выталкивая воздух в спокойной и стабильной манере.

Присутствие Седрика смягчило атмосферу комнаты для аудиенций тяжелым давлением.

Он поставил коробку на стол.

Седрик знал это, пока его не было был серьезный и тяжелый разговор.

Но спрашивать на месте или действовать без предупреждения он не смел.

Вместо этого он поднял Артизею, чтобы поддержать ее, и спросил нежным голосом.

«Почему ты стоишь на коленях?»

Одно это ослабило напряжение.

Императрица посмотрела на шкатулку и спросила.

«Что это?»

«Это подарок, который Тия готовила преподнести Ее Величеству. Сердце святой Ольги не может быть подарком, потому что его заслуживает Ее Величество.»

Подошла графиня Марта.

Седрик протянул руку и остановил графиню от открытия коробки.

«Я не думаю, что тебе следует открывать его сейчас.»

Артизея улыбнулась, так как показалось, что Седрик посмотрел сквозь нее и сказал это.

Она сказала, как императрица вздыхает, глядя на Седрика.

«Как ты нашел такую ​​жену?»

У Седрика было смущенное лицо. Он не знал, о чем шла беседа, но догадался, что хотела сказать императрица.

«Я думаю, что она великолепна.»

«До меня дошли слухи, что вы были влюблены.»

«Верно.

Вздохнув, императрица выдохнула протяжно.

«Это не значит, что она мыслит незрело, потому что молода, но…»

Тем не менее, в груди у него зашевелилось.

Не было оснований доверять. Единственное, что осталось у Артизеи, — это богатство маркизата Розана и Седрика.

Однако, несмотря на то, что Артизея ничего не знала, ей удалось вернуть себе маркизата Розана.

Ее умение ладить с людьми было превосходным, а цели ясными.

Ходят слухи, что она влюбилась в Седрика, но императрица подумала, что это ложь.

Размер ее амбиций и уверенное юношеское отношение, проявленное Артизеей, напомнили императрице о ее собственной юности.

Однако она заключала в себе свою холодность и объективность, которых не было у императрицы ее девичества.

Она не верит, что Артизея может убедить других величием собственных амбиций и целей, это редко удается людям ее возраста.

Она не то чтобы пришла с, как сказать, что она будет платить взамен. Она целится именно в императрицу.

Такая женщина не поддается эмоциям и не ошибается.

Императрица говорила с Артизеей расслабленным голосом.

«Большинство людей привержены кровным узам и семьям, но некоторые люди выбирают себе партнера, которому будут верны.»

«Меня переполняет благоговение.»

Артиза склонила голову. Императрица, казалось, видела насквозь ее и того, на кого она была готова работать, помимо ее амбиций и ненависти.

Императрица медленно сказала.

«Я знаю такого человека, поэтому я’ Я не собираюсь отказывать в желании Госпожи Наследнице.»

И императрица поманила.

«Марфа, я хочу, чтобы вы принесли его из моей спальни.»

«Ваше величество…»

Она знала, что говорила императрица, и графиня Марфа спросила удивленно ответила.

«Если бы я получил подарок от Госпожи Наследницы, разве не было бы для меня обычным дарить подарок покрупнее? Она выходит замуж, так что я больше не могу быть небрежным.»

«Да.»

Вежливо ответила графиня Марфа и удалилась.

Императрица посмотрела на Артизею своим усталым лицом.

Все ее достоинство, которое она носила до сих пор, казалось, стерлось, обнажив ее настоящее лицо.

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 47 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава 47 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн

Новелла : Вторая Жизнь Злодейки

Скачать "Вторая Жизнь Злодейки" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*