наверх
Редактор
< >
Вторая Жизнь Злодейки Глава 36.1

I Raised the Beast Well Глава 36.1 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Глава 36

Какими бы могущественными ни были аристократы, они были вынуждены следовать за храмом для трех вещей: крещения, венчания и отпевания.

Храм строго запрещал наследование внебрачных детей как свидетелей священных брачных обетов и опекунства.

Имущество передается только при жизни. Некоторые титулы подлежали передаче.

Однако титул, принадлежавший самой семье, не передавался. Незаконнорожденный ребенок никогда не мог наследовать.

Даже если были сотни детей, если не было потомства, чтобы унаследовать семью, титул семьи и сопутствующее имущество возвращались императорской семье.

Единственный способ избежать этого для супруга — усыновить их.

Это также было самым сильным правом для супруга, у которого не было детей, защищать себя.

«Его Величество ничего не сказал? — спросила Артиза тихим голосом.

Нынешняя ссора за престолонаследие, по сути, является семенем, посеянным во время правления императора.

У предыдущего императора долгое время не было детей от первой императрицы. Итак, он сделал одну из внебрачных связей наследным принцем и сделал его приемным сыном императрицы.

Теперь это император Грегор.

Однако, когда императрица умерла в более позднем возрасте, предыдущий император женился во второй раз на молодой женщине, такой же молодой, как и его дочь.

Первенцем была мать Седрика, а вторым был великий князь Ройгар, который теперь был кандидатом на пост следующего императора.

Имперская политика была сильно потрясена.

Однако, было слишком поздно опрокидывать уже утвердившееся положение князя.

Взрослый князь уже наращивал свою власть, а императору было уже за пятьдесят лет.

С другой стороны, император Грегор вез свою семью после умершего императора.

Несмотря на это, император Грегор столкнулся с проблемой легитимности в первые дни своего престола.

Таким образом, имперская власть была укреплена за счет чистки родителей Седрика за измену.

Однако вопрос о легитимности, поднятый в то время, все еще оставался.

Если бы у императора Грегора был потомок, структура престолонаследия не была бы сложной. Потому что он уже был императором.

Однако в Императорской семье нет детей линии Императрицы. По закону ближайшим родственником Грегора является великий князь Ройгар.

Храм пытался предотвратить нейтрализацию брачных клятв на протяжении двух поколений. Великий князь Ройгар оставался врагом Императора.

Это право наследования, на самом деле, достаточно мощное, чтобы поссориться с Императором Грегором.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Итак, если Лоуренс хочет занять место наследного принца, самое быстрое и самый верный путь — стать приемным сыном императрицы.

Чтобы избежать этого, не было другого выбора, кроме как создать легитимность другим способом. Точно так же, как в прошлом Артиция женила его на святой.

Все это правда.

Яд — самая страшная вещь, когда это правда.

Это потому, что нет независимо от того, сколько отравленный человек смотрит на это, они логически приходят к одному и тому же выводу.

Лоуренс был достаточно мудр, чтобы понять, что имел в виду Артизея.

В то же время он был достаточно глуп, чтобы не понимать, что слова Артизеи никогда не были справедливы.

«Мой брат высокомерный и эгоистичный», — подумал Артизея, глядя на Лоуренса.

Лоуренс высокомерно думал, что непостоянная благосклонность императора была исключительно его собственной.

Помимо Лоуренса, у императора было еще несколько внебрачных отпрысков.

Однако причина, по которой император выбирает и поддерживает Лоуренса, не в том, что Лоуренс является сыном или из-за высокого статуса его биологической матери.

Это потому, что император любил Мирайлу и решил создать семью с Мираилой.

Если семейная игра даст сбой, благосклонность императора исчезнет, ​​как летний мороз.

Император был недостаточно ответственным, чтобы цепляться за свою разбитую семью, и было много людей, пытавшихся вбить в него трещину.

Даже Мирайла знала, но Лоуренс нет.

То, что Мирайла сделала до сих пор, чтобы остановить гнев императора и привлечь его любовь и благосклонность к Лоуренсу, не останется в его памяти.

Потому что любовь и преданность матери были для него естественными.

Артизея прошептал еще одно слово, словно дыша ядовитым дыханием, наблюдая, как мрачные мысли качаются внутри Лоуренса.

«Может быть, я не знаю, если моя мать намеренно мешает мне сказать это. Моя мать одержима братом.»

«….. Тиа.»

«Я так нервничаю. Поскольку Его Величество любит вас, все считают вас будущим наследным принцем, но если что-то случится завтра, его преемником станет великий князь Ройгар. Просто сказать, что это может быть изменой.»

«Да….. Прости.»

«Я не знаю, почему ты так беспокоишься.»

Сказал Лоуренс со слегка покрасневшими от беспокойства глазами.

«Потому что я младшая сестра брата. Безопасность брата напрямую связана с моей безопасностью.»

Артиза склонила голову.

Эти слова вселили в него надежду, что он сможет легко завоевать благосклонность великого герцога Эвронского. В то же время это вызывало у него тревогу и тревогу от Артизеи.

Лоуренс помолчал, а затем яростно сказал.

«Как ты можешь говорить, что прекращаешь отношения со своей мать так легко?

Он снова спросил.

«Но то, что вы говорите, имеет смысл.»

Он кивнул.

«Готово.»

Артизея почувствовала облегчение на сердце. Яд вступил в силу.

Разделение власти путем отчуждения было основной стратегией, используемой слабыми в борьбе с сильными.

Чтобы победить Лоуренса, ей сначала нужно было убрать Мираилу.

«Не волнуйся слишком сильно.»

«Да…… Прости, что сказала что-то столь зловещее», — пассивно сказала Артизея.

Лоуренс встал со своего места. Артизея встала и последовала за ним.

«Тебе не обязательно приходить. Меня проводит дворецкий.»

«Брат.»

«Не могу дождаться, когда снова увижу тебя с чистым лицом. К тому времени с вами будет великий князь Эврон.»

«Да.»

Артизея склонила перед ним голову. Лоуренс похлопал ее по плечу и вышел наружу.

Голоса приветствия доносятся издалека. Артиза некоторое время сидела на диване, чувствуя усталость.

Этим Лоуренс не позволит Мирайле присутствовать на свадьбе.

Тук-тук.

В дверь постучали.

Это было Маркус, который открыл дверь, вежливо держа письмо на серебряном подносе.

Артиза смущенно улыбнулась.

«Ты не обязан выполнять это поручение сам.»

«Это новости, которых вы ждали. Я принес его сам, потому что боялся, что мастер Лоуренс может заметить, что что-то происходит.

Он выложил поднос. Сверху лежало письмо, скрепленное золотой печатью морского дракона.

Это было приглашение от императрицы.

«Наконец-то.»

Когда она бросилась перед гостями, прибыл последний объект, которого она ожидала.

Артицея удовлетворенно улыбнулась.

****

У Лоуренса был беспорядок в голове, и он даже не знал, что прибыл домой, пока не открылась дверца кареты.

[Я твой отец, и я не собираюсь делать тебя своим безоговорочным преемником. Я не могу этого сделать.]

Снова пришли на ум слова императора.

[Просто отдайте Седа в свои руки. Тогда я сделаю все остальное.]

В то время он был полон сдерживаемого гнева и не принял его, но когда он думает об этом сейчас, это слово имело достаточное значение.

Амелия Харпер, одна из верных подданных императора, однажды посоветовала ему. Именно тогда появились первые слова об Артизее и Седрике.

[Великий князь Эврон принадлежит к имперской вражеской линии. Если вы можете заслужить его лояльность, уже одно это значительно дополняет легитимность Мастера Лоуренса.]

Это слово затронуло комплекс Лоуренса.

Поскольку он не скрывал своего неудовольствия, холодно сказал Харпер.

[Император является единственным авторитетом в этой империи. Мастер Лоуренс хочет быть императором, но вы не уверены, что великий князь Эврон расположит к себе?]

Он должен был слушать Харпера более внимательно.

Возможно, император уже подготовил для Лоуренса несколько вещей.

И он был обязан оправдать ожидания.

С этой мыслью Лоуренс вошел в холодный особняк Маркиз де Розан.

Мирайла поспешила встретить его в вестибюле особняка. Сколько она плакала, чтобы ее лицо так распухло?

«Лоуренс, Лоуренс, ты здесь? Что сказала Тиа? Она возвращается?»

«С точки зрения моей матери, которая схватила и оскорбила Тию на глазах у ее жениха и гостей, вы действительно думаете, что она вернется?»

«Дом этой девушки здесь. Конечно, она должна вернуться!»

«Герцог Эврон этого не допустит.»

«Это смешно. Что он сказал? Она моя дочь! Кроме того, она еще молода, не так ли? Какое отношение великий князь Эврон имеет к моей собственной дочери? Я не одобряла этот брак!» — закричала Мирайла, цепляясь за Лоуренса.

Это было редкое отношение Мирайлы, которая никогда не показывала Лоуренсу дурной вид. Вот в каком отчаянии она была.

Но Лоуренс холодно оттолкнул ее.

«Мама, ты решила разрушить мое будущее?»

По словам Лоуренса, Мирайла икнула и прикусила рот, как будто испугалась.

«Что, что ты имеешь в виду?»

«Вы слышали, как отец говорил, что Тии повезло иметь отношения с Грандом? герцог Эврон. Но зачем ты это делаешь?»

«Ну, это….. не то. Как Тиа вообще может сделать это со мной? Я не хотел обидеть Тию. Вы знаете это, не так ли? Как я родила такую ​​девочку?»

«Я знаю. Верно.»

Лоуренс посмотрел на нее мрачным взглядом без тепла.

«Тебе было тяжело рожать. Это второй раз, да?»

«Что, что второй…»

«Моя мама преграждает мне дорогу. Вы родили Тию, и теперь вы сделали это. Мама, ты хочешь меня убить?»

Мягко сказал Лоуренс, коснувшись шарфа на шее Мирайлы, чтобы поправить его.

Мирайла испуганно пожала шеей.

«Что, что ты имеешь в виду? Почему я хочу убить тебя?»

«Умри или стань императором, из двух вариантов может быть только одно. Мать, пожалуйста, не делай ничего бесполезного и оставайся на месте.»

Лоуренс стиснул зубы.

«В любом случае, моя мать не могла свергнуть императрицу с престола, и она не могла заставить я принц.

«Лоуренс, ты знаешь? Императрица…»

Мирайла пробормотала с несчастным лицом. Лоуренс обернулся.

«Нет, нет. Лоуренс, мама никогда тебя не разочарует. Я больше никогда не разочарую. Я больше никогда не разочарую тебя. Лоуренс, Лоуренс!»

Мирайла, торопливо следуя за ним, схватила его за руку. Лоуренс грубо пожал ей руку и снова вышел.

Мирайла села и зарыдала.

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 36.1 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава 36.1 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн

Новелла : Вторая Жизнь Злодейки

Скачать "Вторая Жизнь Злодейки" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*