I Raised the Beast Well Глава 125 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ
Глава 125
Это был день рождения Императрицы.
Сияющий Зал был открыт с рассвета. Вставлены десятки весенних цветов.
Светоносному залу — 100-летнему зданию, поэтому сколько его ни полируй и не украшай, светлую атмосферу вряд ли получится создать.
Это потому, что это было раннее здание, в отличие от роскошного главного дворца, построенного из мрамора в период расцвета империи. Темно-серый камень изношен.
Однако стереть былое ощущение самого здания было непросто.
Поэтому дамы, готовившиеся к банкету, решили усыпать цветами весь зал. Это было примерно в то время, когда распустились весенние цветы.
Во второй половине дня начали прибывать гости.
Первыми пришли низкоранговые аристократы, которым не было легкого доступа на место в холле и простолюдины, откуда-то получившие приглашения.
Даже простолюдин не всегда имеет низкий статус. Большинство из них являются членами дворянского рода, но не унаследовали титул более двух поколений и больше не включаются в дворянский ежегодник, а также те, кто впервые вступает в светский мир на основании собственного богатства.
Эти люди с большей вероятностью не могли войти в то время, когда люди спешили, даже если у них было приглашение. Значит, они были ранними.
Вторыми прибыли дворяне со своим статусом.
Здесь есть две категории. Прежде всего, это те, у кого длинная семья, но их собственная репутация не достигает репутации семьи.
Большинство дворян принадлежало к этому сословию. Хотя они утратили свое политическое влияние, социальный мир все же признал их.
Наоборот, были и зарождающиеся аристократы, имевшие высокую личную репутацию, но еще не имевшие ничего достойного называться родом.
Это были в основном государственные чиновники или те, кто доказал свои способности установив майор.
Артизеа сгруппировала интеллектуалов, отобранных через Хейзел, в эту группу. Большинство новых аристократов уже были знакомы и знакомы друг с другом, поэтому она думала, что они могут легко смешаться друг с другом.
Третьими прибыли великие аристократы. Это реальные силы, управляющие имперской политикой. Среди них была и чета великих герцогов Ройгар.
Но самое важное приглашение получили не великие дворяне. Неизменными друзьями остались фрейлина императрицы и их семья, несмотря на то, что она прожила в ссылке 18 лет.
Среди них были те, кто потерял большую часть титулов и имущества и находился грани краха.
Особенно это касалось друзей и знакомых времен пребывания императрицы в южном герцогстве Ряганском.
Другие напрочь отказались влиться в круги общения, возглавляемые новым герцогом и Герцогиня Риаганская. В таком случае были случаи, когда он становился дворянином, который на самом деле был лишь призраком.
Артиза нашла их и привезла с юга.
Нелегко было найти человек и доставить их в столицу в короткие сроки.
Были некоторые люди, которые приехали только вчера и даже не смогли избавиться от усталости и пришли на банкет.
Но они успели вовремя.
Императрица услышала известие о прибытии гостей из зала Тювале со своими фрейлинами.
Никого из гостей не встретили. Артизею, даже ее фрейлину, не могли вызвать.
«Тиа очень переживала.»
Сидя перед зеркалом, чтобы накраситься, императрица сказала так.
Императрица только сегодня узнала, какие гости были приглашены.
Поскольку она не любила возвращаться к политическим вопросам, она предоставила это Артизее. Надзор был отдан графине Марфе. После этого она слышала только сообщения о том, что проблемы нет.
Графиня Марфа склонила голову, как бы в тоскливом состоянии.
«Она могла никого не найти, поэтому я не могу вам сказать заранее.»
«Нет. Я знаю, это потому, что ты хочешь доставить мне удовольствие.»
Императрица слабо улыбнулась.
«Это вечеринка-сюрприз, это первый раз с тех пор, как я вышла замуж.»
«Да.»
Все ее фрейлины улыбались.
Мысль о встрече с приветливыми людьми вызвала улыбку и на устах императрицы.
Сегодня большой банкет, так что будет трудно чтобы встретиться с ними один за другим и вспомнить. Но времени предостаточно.
Сейчас все не так, как 18 лет назад. Императрица давно ушла из политики, а ее друзья и знакомые также потеряли власть.
Она может использовать общественное мнение и Лоуренса как щиты. Она не хотела бы, чтобы Император снова зарегистрировал или подавлял ее.
Сначала императрица не хотела устраивать такой большой банкет. Но она подумала, что было бы неплохо дать Артизее день или два побегать.
«Сделайте это красиво. Сделай мой цвет лица хорошим.»
Сказала Императрица. Фрейлина, которая как раз собиралась намазать лицо пудрой, вздрогнула..
Императрица тоже носила траурную одежду, но никогда не красилась. Она решила снять траурную одежду для празднования своего дня рождения, но фрейлина никак не ожидала, что она скажет это.
Императрица сказала
«Тем временем…… я хочу показать что я был здоров.»
Противник — не Император и не враги прошлого.
Она не собиралась сильно настаивать на том, что как бы ей ни было больно, с ней все в порядке.
Она хотела показать своим старым друзьям и вассалам, которые сохранили свою веру до конца.
До сих пор с ней все было в порядке, так что давайте вместе поправимся в будущем.
***
Визит Императора состоялся после того, как Императрица почти закончила одеваться.
Когда слуга объявил личность посетителя, слуги извинились и не знали, что делать. Императрица приказала графине Марфе уйти с фрейлинами.
Государь приехал один, без кого-либо. Императрица сидела лицом к своему отражению в зеркале, не оборачиваясь.
Прошло 18 лет с тех пор, как она не наряжалась и не красилась. Между тем, она немного постарела.
Теперь не осталось ничего, кроме мысли о том, чтобы хотеть казаться кому-то красивой.
Однако, когда она снова посмотрела в зеркало, она почувствовала течение времени и было напрасно.
Кажется, Император чувствовал то же самое.
«Это напоминает мне старые времена, когда ты так сидел.»
«Не говори бесполезных вещей. Только победители могут говорить о прошлом как о воспоминаниях. Я неудачник.
Императрица сухо сказала и посмотрела на Императора через зеркало.
Это была их первая встреча после свадьбы Артизеи и Седрика. Впервые за 18 лет они встретились наедине.
Между первым принцем, внебрачным ребенком Императора и приемным сыном императрицы, и единственной дочерью Ряганского герцогства любовь всегда была второстепенным вопросом.
В юности они считали друг друга надежными союзниками. Никакой страсти не требовалось.
Императрица знала. Два человека, участвующие в гонке на трех ногах, не всегда могут двигаться как одно тело.
Семья может быть не в ладах с Императором. Существовала также возможность политических трений. Она также думала, что будет место для спора по вопросу о детях.
Тем не менее, она думала, что может рассчитывать на него как на партнера на всю жизнь.
Императрица знала теперь, что она была единственный, кто когда-либо так думал.
Она горько улыбнулась Императору.
«Вы холодны, Екатерина.»
«Я пришла сюда не для того, помириться с вами.»
«Я знаю. У Тии должен быть план. Ты просто будешь подыгрывать такт.»
Сказал Император.
«Не могу понять, почему вы посадили на трон ребенка, отличного от нашего.»
Куадук.
Императрица схватила подобранный ею жемчужный браслет. плотно. Опал и жемчуг, воткнутые в середину, поцарапаны и испорчены.
Император слабо улыбнулся и сделал шаг ближе к Императрице. Но через некоторое время он остановился и сделал паузу несколько раз.
«Кажется, вы неправильно поняли, что я сделал, но я чувствую то же самое.»
«Грегор.»
«Я уже не в первый раз сетую на то, как было бы здорово, если бы мой ребенок был жив.»
Сказал Император. Это был искренний голос, которого больше никто не слышал.
Но императрица не волновалась. Она не выказывала никаких сентиментальных чувств по этому поводу.
Искренности Императора нельзя доверять. Когда-то в прошлом она верила в искренность этого человека, и императрица знала это достаточно хорошо, чтобы он раскрыл свое истинное сердце.
Холодно сказала Императрица.
«Не клади моего ребенка в этот рот. И мне все равно, хороший Лоуренс или плохой. Теперь меня больше не волнует что-то вроде Мирайлы.»
«Кэтрин.»
«Если бы у меня хватило духу сделать это, я бы просто убил ее.»
«Тогда это из-за Тии?»
Император спросил.
«Что ты собираешься делать с Седриком?»
«Это твоя сторона, которая пытается использовать Седрика.
Императрица ответила
«Не многие сейчас об этом помнят, но вы ненавидели Великое Герцогство Эврон. Не только мать бедного Седрика, но и его отец. Если рядом с тобой порядочный человек, легко увидеть, что ты дерево, кишащее червями.»
«
«Как вы думаете, Лоуренс был бы другим?»
Император горько рассмеялся.
«Странно. Я знал, что лучше оставить его полностью растоптанным».
«И теперь ты чувствуешь себя не в своей тарелке.
«Ты тоже не в этом возрасте? В эти дни, когда я просыпаюсь утром, мои руки и ноги покалывают, поэтому мне нужно время, чтобы встать с постели. Вот почему я иногда так себя чувствую.»
«…… Грегор.»
«Если сообщение поступает ночью из-за чрезвычайной ситуации, потребуется некоторое время, чтобы просто встать и выйти, чтобы получить отчет, и это займет больше времени, чтобы принять правильное решение. Тогда однажды я не смогу встать.»
«Потому что человек не может жить вечно.»
«Точно. Я не мог игнорировать это.»
Император медленно подошел к Императрице.
«Это потому, что я в этом возрасте. Любовь, верность и кровь — все напрасно. В конце концов, единственное, на что вы можете рассчитывать, это кто-то с правильными отношениями и хорошим характером. Я так понимаю, ты хочешь доверить остаток своей жизни Седрику и его жене.
«Ты вверяешь империю доверенному подданному, соответственно удерживая власть и отдавая ее в наследство тем, кто этого хочет? Это возможно только тогда, когда Лоуренс станет сосудом, способным удержать Седрика.»
Император не сразу ответил. Все было так, как сказала императрица. Лоуренс не был таким.
Если вы относитесь к Эврону непредвзято, вы можете перестать беспокоиться о границах.
Слова не могут описать ни ценность слуги, которому можно искренне доверять, ни ценность слуги, который не боится свернуть шею и может дать совет.
Но на самом деле, даже сам Император Грегор не мог этого сделать.
Седрик связан кровью и душой, так будет ли он заслуживающим доверия?
Император тоже не мог этого сделать. Разве сам Император не был ответственен за чистку своей сводной сестры и ее мужа, великого князя Эврона?
Императрица оглянулась на него и усмехнулась.
«Вполне естественно, что у вас нет никого, кому можно было бы доверять.»
«
«Я вышел из дворца императрицы не для того, чтобы простить тебя. Даже если бы я знал, что моя ненависть бессильна, я бы ненавидел тебя до самой смерти. И таких, как я, будет не один и не два.»
«Екатерина.»
«Могу сказать, что все бесполезно, потому что ты купила обиду. Я не единственный, кому горько.»
Император открыл рот, но он не мог легко ответить на них.
Послышался громкий стук.
Император глубоко вздохнул. И он сказал:»Входите.»
Это была Артиза. Потом был Лоуренс.
Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 125 I Raised the Beast Well
Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence
