наверх
Редактор
< >
Вторая Жизнь Злодейки Глава 124

I Raised the Beast Well Глава 124 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Глава 124

Прошло чуть больше месяца с тех пор, как Рай, некромант, ушел.

Дворецкий сказал, что Рай был мошенником. Уходя, он наскрестил все деньги, которые смог достать.

Он не только взял взятку и вымогал у Мирайлы, но и потребовал крупную сумму от дворецкого в обмен на уход.

Но Мирайла почему-то не чувствовала себя преданной им.

Если бы Рай хотел, он мог бы собрать больше денег, сказав, что проведет ритуал, предотвращающий проклятия, или сделает что-то вроде амулета, оберегающего от злых духов. Будь он настоящим мошенником, он бы даже украл имущество этого особняка, когда исчез.

Дворецкий сказал, что Рай сбежал, но на самом деле Мирайла попрощалась с ним.

Он во всем признался Мираиле.

[«Я мошенник, вдовствующая герцогиня».]

[«Но Мастер делает свет и сеанс»]

[«Это была магия, а не некромантия.»]

Рай так сказал, и он даже продемонстрировал свою магию Мирайле.

[«Извините. Я сводил концы с концами, но не мог остановиться на полпути, так что все закончилось вот так.»]

[«»]

[«Но Вдовствующая, там нет злых духов. Я просто мошенник. Так что вам не нужно бояться. Только люди могут проклинать людей».]

Он так сказал.

Мирайла придумала еще, о чем она хотела спросить его на следующее утро, но он уже собрал вещи и исчез.

Дворецкий сказал, что если Мирайла хочет его, он будет преследовать и захватить Рай. Мирайла сказала ему не делать этого.

Оглядываясь назад, он, казалось, скорее жалел ее, чем нуждался в ее деньгах.

Он также был одним из немногих мужчин, которые, несмотря на то, что дали ему шанс, не Не спешите к Мирайле. Мирайла думала, что он человек.

Однако она прекрасно понимала, что независимо от того, как она себя чувствует, люди будут сплетничать о том, что ее обманули.

Когда Артизея вернулась, история военного положения Великого Герцогства Эврон, проект возрождения вестерна, и вечеринка по случаю дня рождения императрицы один за другим прокатились по светским кругам и похоронили слухи.

Иначе это все равно было бы настоящей насмешкой.

Итак, Мирайла посмотрела на Хейзел с недовольные глаза.

«Что вы хотите спросить, Леди? Я знаю, что слухи о том, что меня обманули, распространились. Ты пытаешься издеваться надо мной сейчас? Ты смеешь?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Прости, вдовствующая. Как у меня могло быть такое намерение?»

Хейзел поспешно извинилась. Это было потому, что вежливость исчезла из возвышенного тона Мираилы.

Даже если престиж Мираилы не был прежним, это не изменило того факта, что она была любимой женщиной Императора.

Тот факт, что один из них был не таким, каким был раньше, — это история, которая касается только тех, кто у власти, тех, кто контролирует политический мир. Это не имело значения для молодой девушки, которая находилась в конце социального круга, как Хейзел.

Это правда, что родители Хейзел владеют газетой, но первоначальная репутация Мирайлы была плохой, и она была сплетницей, так что это не способ защитить Хейзел.

«Я просто хочу однажды встретиться с некромантом.»

Осторожно сказала Хейзел.

«Вы когда-нибудь слышали о Миэль из семьи Кешор?»

«Вы имеете в виду девушку, которая беспокоит своих родителей из-за своей слабости?»

«Да! Знаешь.

Мирайла задрожала. Она ожидала новостей о праздновании дня рождения императрицы или Артизеи.

Она часто видела сэра Кешора, но он не был дружелюбен, и ее не интересовала его дочь.

Приходите к Подумайте об этом, Артизея, казалось, время от времени навещала ее.

«Миэль некоторое время была очень больна. Я не знал, потому что сэр Кешор не сказал мне, но, похоже, он думал о самом худшем.»

«Но?»

«Ее сознание вернулось в тот день, когда Ее Грейс Великая княгиня Эврон одолжила своей святой Ольге статую. Сейчас она полностью выздоровела.

Мирайла сморщила глаза. Она не хотела слышать рассказ о святой Ольге, которую императрица подарила Артизее. Однако ей было любопытно узнать текущий статус Артизеи.

В сложном настроении Мирайла дослушала рассказ Хейзел до конца.

«Говорят, что статуя святой Ольги уже потеряла свое святое чудо исцеления. Но, по словам жреца, даже если бы такая реликвия потеряла свою силу, в ней все равно хранилась бы божественная энергия. так что…… Мы с Миэль думали об этом.»

«И что?»

«Однажды у нас был ритуал сеанса. Мы пригласили некроманта, которого вдова принимала у себя в гостях. Ее сознание было потеряно во время ритуала, поэтому я подумал, не заболела ли Миэль из-за этого Поэтому мне интересно, могла ли она выздороветь, просто имея рядом с собой статую святой Ольги.»

Священник сказал, что тело Миэль на самом деле обладало божественной энергией. Несмотря на то, что исцеляющая сила у статуи святой Ольги исчезла, мощная защита должна остаться, с великой радостью сообщил храм.

В эти дни комната Миэль заполнена цветами, присланными для посвящения статуе Святой, в дополнение к цветам от визита.

Ничего не говоря, Хейзел рассмеялась над собой, как будто это было смешно.

Она не могла сказать своим родителям. Потому что было очевидно, что ее будут ругать за веру в такое глупое суеверие.

Итак, Хейзел посоветовалась с Артизеей. Она верила, что Артизея может дать ей мудрый совет.

Разговаривая с Артизеей, Хейзел обычно чувствовала, что ее воспитывают, разговаривая со своей матерью или какой-то другой мудрой женщиной, а не с девушкой ее возраста.

[«Если бы это было случае, мне было бы очень жаль. Миэль говорит мне, что она сделала это, потому что ей тоже было любопытно, но если бы я не дулся, она бы не заинтересовалась».]

[«Верит ли леди Хезель в некромантию?.»

[«Нет. Нет, странно говорить это, при этом еще и беспокоясь, но я никогда не верил в такое. Невозможно призвать души мертвых, чтобы пророчествовать или влиять на будущее».]

[«Понятно».]

[«Но Миэль настолько слаба, что может на нее повлияла плохая энергия, поэтому она заболела и поправилась, когда приблизилась защита статуи. Ах, да, наверное, я немного доверчив».]

Хейзел была поражена своим новым открытием.

[«Тогда проверь.»]

[«Ты уверен?»]

[«Может быть, должна быть причина, почему ты об этом подумал, верно?»]

тихо сказала Артиза.

[«Как только вы встретите некроманта и проверите его, станет ясно, обоснована ли причина или это просто иллюзия.»]

[«Однако»]

Однако Хейзел колебалась.

[«Если вы заплатите разумную сумму, он, вероятно, скажет вам правду. Он уже затруднил работу в столице.»]

[«Он все равно должен быть мошенником.»]

[«Вы когда-нибудь писали статью об этом некроманте раньше?»]

[«Ах да. В конце концов, журнал Belmond не опубликовал ее».]

Хейзел была поражена.

Она написала статью, но не до конца ее закончила. Она не закончила его, потому что не смогла опубликовать его даже в Yellow Belmond, и написала в очень маленьком журнале светской хроники.

Она не думала, что Artizea узнает.

[«Думай об этом как о последующей статье, так что узнай.»]

[«Дополнительная статья?»]

[«Это означает, что вам нужно знать об этом достаточно. Было бы здорово, если бы все обманы могли быть раскрыты, а даже если нет, то простое раскрытие доказательств, мошенничество это или нет, решит вопросы многих людей».]

Так сказала Артиза.

[«Думаю, это поможет даме обрести душевное спокойствие. Вы хотите убедиться, что болезнь Миэль не имеет к этому никакого отношения».]

Итак, Хейзел пришла сюда.

Было бы лучше, если бы Мирайла знала о местонахождении некроманта.

Если нет, то она может знать историю, которая может помочь. Потому что она заставляла его оставаться дольше всех.

Хейзел вообще этого не замечала, но именно поэтому Артиза вызвала ее в первую очередь и держала Хейзел рядом с собой.

Она планировала с тех пор, как узнала, что Хейзел написала статью о некроманте.

Таким образом, она намеревалась убедить Хейзел посетить Мирайлу. Имея это в виду, она хотела, чтобы Мирайла еще раз вспомнила то, что Рай сказала ей.

Это было совпадение, что Хейзел впервые спросила ее мнение из-за инцидента с Миэль. Благодаря этому ситуация стала более естественной.

Лицо Мираилы слегка исказилось. Не может быть приятнее сказать своими устами, что ее обманули.

«Он… Он не некромант.»

«Тогда что это была за светлая магия обманывать? Вдова тоже это видела?»

«Он сказал, что это волшебство.»

Холодно сказала Мирайла.

«Я даже не знаю, куда он пошел. Я даже не просил узнать, это единственное дело Леди?»

«Да. Однако…

У Хейзел было больше вопросов, но Мирайла махнула рукой.

«Хорошо, тогда. Иди куда-нибудь еще и узнай.»

Мирайла быстро выдохнула и встала.

Хейзел последовала за ней и встала.

Мирайла вышла из гостиной без даже глядя на нее.

Она ожидала рассказа, который поднимет ей настроение, но ничего из этого не получила.

Дворецкий последовал за ним и спросил.

«Может, мне отправить Госпожу обратно?»

«Скажи ей идти домой. И»

«Да.»

Мирайла мгновение смотрела на дворецкого, ожидающего ее приказа, затем выдохнула.

«Достаточно.»

Что лучше: топтаться в гримерке Эмили или возиться с Хейзел?

Ее сила воли, поднявшаяся на мгновение, снова иссякла, и это было так больно, что рябило до глубины головы.

Мирайла волочила ноги и пыталась подняться. в спальню, но она еще раз вспомнила слова Рая.

[«Душа не имеет силы проклинать людей, вдовствующая. Это люди проклинают людей».]

Рай не некромант. Так что не было никакой гарантии, что он был прав, говоря о душе.

Но по какой-то причине Мирайла поверила в это. Казалось, будто ее проклинает человек, а не злой дух.

‘Я тоже?’

Можно ли я проклинать?

[«Каждый может использовать магию, если они знают как. Вы можете написать все, что хотите, кровью и влить в нее жизнь. Магия, залитая кровью, сияет только на короткое время».]

Но если вы приносите в жертву человека, нет ничего невозможного.

Мирайла тупо посмотрела на свою руку. Внезапно ей в голову пришла мысль.

Не могла бы она проклясть императрицу магией?

Ей нужно, чтобы Императрица исчезла. Тогда все придет в норму.

Просто это сложно, но не невозможно.

Она почувствовала инстинктивное чувство отторжения и страха. Но однажды она уже перешла черту.

По сравнению с этим проклятие было пустяком.

Кто бы поверил, если бы она сказала, что убила человека проклятием.

Все, что вам нужно, это древний язык и предложение, которое может точно окупить содержание.

А маркиза Розана — старинный род. Многие книги, собранные в библиотеке, все еще были на древних языках.

Она вспомнила, как Артизея приносила книги, пахнущие пылью, и говорила, что может их прочитать.

Если есть предложение то, что можно скопировать, было бы хорошо, а если и нет, то все равно было бы полезно.

Даже в таком случае слова для проклятия императрицы не могут быть получены нигде в прямолинейном предложении.

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 124 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава 124 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн

Новелла : Вторая Жизнь Злодейки

Скачать "Вторая Жизнь Злодейки" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*