наверх
Редактор
< >
Вторая Жизнь Злодейки Глава 110

I Raised the Beast Well Глава 110 Вторая Жизнь Злодейки РАНОБЭ

Глава 110

«Долг?»

«Я ничего не указывал на ваши замечания.»

Амалия молча посмотрела на Гаян. Гаян улыбнулась.

Риаганское герцогство было делом между Императором и Императрицей.

Лоуренс уже отвернулся от Мирайлы, чтобы добиться одобрения Императрицы. Император наблюдал за этим.

Милости к Лоуренсу уже не те, что раньше. Однако на этот раз он осмелился прикоснуться к герцогу Ряганскому, которого сам Император избрал императрицей.

Скорее, можно было бы прикоснуться к могущественному вельможе или государственному чиновнику.

Император был бы горд, если бы ему удалось растоптать канцлера Линя или если бы он установил контроль над двором, взяв Амалию или Гаян в качестве козла отпущения.

Однако герцог Риаганский является козлом отпущения. собака императора.

Когда взрослый, ненавистный сын пинает старую собаку, которую воспитывали 18 лет, он разозлится. Даже если собака начала не слушаться.

Если повезет, то получит все, а скорее Императрица больше потребует большего и навлечет на себя гнев Императора.

Гаян не стала. указать это в присутствии Лоуренса.

Он даже не указал, что Амалия не может сделать такое рискованное предложение.

«….»

Амалия повернулась ее взгляд, не отрицая его.

Лоуренс редко слушает, даже когда дают совет. Гаян знала, что Амалия с самого начала была настроена скептически.

На самом деле, в последние годы ее высказывания резко уменьшились.

Сложив все это вместе, то, что она сказала сегодня, не могло быть сделано для Лоуренса. Амалия — не молодой чиновник, спешащий наращивать свои достижения.

Гаян сказала.

«Лорд Лоуренс не умеет бояться Его Величества. Думаю, я не единственный, кто это понимает.

«Ты раньше не знал?»

«Я знал.»

Карета Гаяна подъехала к входной двери. Тем не менее, Гаян продолжала говорить, не думая двигаться.

«Мирайла еще жива.»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«….»

«Честно говоря, даже если Его Величество зол, я не думаю, что он откажется от сэра Лоуренса.»

«Это так?»

«Графиня Юнис — это человек, чье видение сосредоточено только на проблемах ее семьи, и Графиня Иосия сбежала из столицы, потому что была слишком напугана. Мужья тоже были избраны Его Величеством намеренно тихими и пассивными….. Теперь трудно учить их империализму.»

Таковыми оценивала Гаян двух других незаконнорожденных дочерей Императора.

Так что, если Император во что бы то ни стало решил передать корону своему ребенку, значит, другого выхода нет.

Гаян, должно быть, догадалась, перед кем Амалия решила встать на колени. После уничтожения детей Императора и Великого Герцога Ройгара осталась только одна королевская семья.

И когда дело доходит до человеческих дел, он, наверное, знает, что выбор Амалии для них лучший.

С другой стороны, он также рассудил, что воля Императора важнее, чем кто король.

Сказала Амалия.

«Кто не знает, трудно выйти из лодке по реке?»

«Спасибо за понимание. Я доверяю глазам дамы Харпер. Пожалуйста, предоставьте это мне.»

Это означало, что он не будет ей мешать.

Этого было достаточно. Он повернется в эту сторону в тот момент, когда подумает, что корабль Лоуренса, скорее всего, пойдет ко дну.

Это могло быть лучше, чем визуально увеличивать мощность или даже принимать удар по Лоуренсу.

Гаян помахала рукой и сказала до свидания с Амалией.

Амалия тоже слегка кивнула и поприветствовала друг друга. Затем, наблюдая за каретой Гаян, она пробормотала себе под нос.

«Чтобы сэр Лоуренс возбудил гнев Его ВеличестваКак это может быть просто?»

Больше никто не мог это услышать.

***

Старшая дочь графини Юнис Фиона, которой не исполнилось 16 лет. давным-давно сидела перед роялем.

Когда она нарядилась в красивую одежду и подняла волосы, она выглядела довольно хорошенькой дамой. Император встал рядом с ней с улыбкой и протянул нотный лист.

Фиона выступила откровенно некомпетентно. Она сидела рядом с Императором, поэтому нервничала из-за давления и делала больше ошибок.

Даже если он ее дедушка по материнской линии, он также является Императором. А Фиона была в том возрасте, когда уже знала, что такое сила.

Хейли никогда не играла на пианино и не была с ним знакома. Однако она впервые знает, что при постукивании по клавишам пианино может издаваться такой царапающий звук.

Несмотря на то, что это была терраса с открытым пространством в сторону сада.

Даже графиня Юнис, сидевшая напротив, выглядела не очень хорошо.

Фиона пыталась преувеличить свои способности, чтобы быть замеченной Императором, и ей это не удалось.

Это был вопрос нежности. Но Император улыбнулся.

Коварство Фионы напоминает графиню Юнис. Так или иначе, Императору это было мило.

Когда спектакль закончился, Император проводил Фиону обратно к чайному столику и сказал.

«Вы много репетировали»,

«О, да, Ваше Величество.»

«Вам не нужно бороться, чтобы исполнять слишком сложные песни, Фиона. Игровые навыки дамы должны быть достаточно хороши, чтобы развлекать свою семью в салоне.»

«Да…..»

Фиона с трудом ответила. Она крепко закусила губу и оглядела террасу.

И указала на Лисию, которая выглядела покладистой и молодой среди них.

– А как насчет Мортена-наследника?

«Да?»

Лися, игравшая с куклой-зайкой и десятилетней младшей дочкой Ларни, удивилась и переспросила.

«Я?»

«Да. Чему в эти дни учится Мортен Хейр Очевидный?»

Лицо Лисии покраснело.

«Стрельба.»

«У тебя это хорошо получается?»

«Это арбалет.»

«Он некультурный.»

«Разве он не близок к культурному? На практике это почти бесполезно.

Фиона нервно посмотрела на нее.

Фиона хотела получить что-то вроде музыкального инструмента или вышивки. Должно быть, она научилась этому в какой-то деревне на Эвроне. — спросила она с намерением посмеяться над ней, что бы ни вышло.

Стреляя, не говоря уже о арбалете. Пока она говорила, она не показывала пробела, и Фиона не могла сказать ей, чтобы она попробовала это здесь.

Император рассмеялся.

«Ты проиграла, Фиона. Неудивительно, что в Эвроне выращивают арбалеты.»

«Думаю, леди Фиона и леди Ларни смогут насладиться этим так же, как броском стрелы.»

Сказала Лисия с яркой улыбкой.

Она подумала она не могла развлечь людей в этом месте тем, что узнала, но она была взволнована, потому что хотела придумать хорошую идею.

«Бросить стрелу?»

спросила Ларни.

«Ты никогда не пробовала?»

«Нет.»

Ларни, у которой живой характер, сверкнула глазами. Графиня Юнис нахмурилась.

«Она носит новое платье спустя долгое время.»

«Все в порядке. Метать стрелу не значит бегать или кататься по полу.»

«Кататься по полу?»

удивленным голосом переспросила Фиона.»Без проката», — ответила Лися, так как не могла понять точного значения этого слова.

«Дедушка, я хочу попробовать.»

Сказал Ларни, встряхивая Колени Императора.

Император снова рассмеялся. Затем он подозвал служителя и велел ему принести стрелу и бочку, из которой можно метать стрелы.

«Даже не помню, когда я это делал.»

«Кто играет с такими вещами в эти дни? Лучше бы я научил их, как правильно стрелять из лука.»

Графиня Юнис опустила глаза.

Несмотря на внезапный приказ, служители принесли стрелы и красиво украшенную корзину.

Лисия любезно взяла Ларни за руку и спустилась по ступенькам в сад. Слуги поставили корзину.

У Фионы было нервное лицо. Она была вынуждена вывести Ларни вместо Императора, который наблюдал за ними с довольным лицом.

Пришло осознание, что пришло время рассказывать истории взрослых.

Хейли на мгновение колебалась, следовать ли за Лисией или остаться.

Артиза поманила ее усталое лицо. Хейли села и поправила подол Артизеи.

Император взял кроличью куклу, которую Ларни обнимал, и поиграл с ней.

И ухмыльнулся.

«У вас есть фрейлина, которая не т соответствует вам. Это драгоценная вещь, чтобы быть утешенным. Берегите его.»

«Я благодарен.»

«Думаю, у вас умный ребенок.»

«Потому что в Эвроне много скрытых талантов. А также заслуживающих доверия людей.

Тогда Император снова рассмеялся.

Хейли опустила глаза, не в силах скрыть напряжение.

Сначала Хейли подумала, что призыв Императора пригласить их в личное пространство можно проигнорировать.

Она думала, что он должен вежливо приветствовать Великую герцогиню Эвронскую.

Но она увидела, что это не так. Это было положение реальной власти.

Император не приветствовал великую княгиню Эвронскую, но принял приветствия жены своего племянника, которая предоставила Эврону место в императорской семье.

Все подлинные товары, привезенные из Великого Герцогства Эврон, были официально приняты, а взамен были вручены подарки. Это все формальная вежливость.

«Ты выглядишь усталым.»

Император сказал Артизее. Артизея слегка вздохнула.

Было невежливо и неразумно показывать усталость перед Императором.

Но сейчас она не могла притворяться спокойной. Она даже не могла скрыть это гримом, поэтому тени под глазами стали черными.

Честно сказала Артиза.

«Это был долгий путь, поэтому я не могу избавиться от усталости.»

«Нелегко для зимнего путешествия. Вы, должно быть, думали о преимуществах.

При словах Императора графиня Юнис широко раскрыла глаза. Она думала, что Артизея избежала войны.

Поэтому она была удивлена, подумав о прибыли.

Император продолжил.

«Вы звучали довольно дерзко перед Великим Герцог Ройгар.»

«Я не сказал ничего плохого.

Спокойно ответила Артиза. Император рассмеялся, обнажив зубы.

«Неужели Великое Герцогство Эврон действительно в опасности? Или ваши инвестиции внезапно сократились, и вы испугались?»

«Я польщен, Ваше Величество. У меня никогда не было инвестиций.»

«Тогда вы купили много земли и зерна на западе, потому что вас обманул купец? Тебе следует прекратить шутить. Ты же знаешь, что мне это не нравится.

При этом Император громко рассмеялся.

Артизея бледно улыбнулась.

«Если бы тебе это действительно не нравилось, ты бы вызвал меня на царский суд. Не терраса.»

Затем она бросила взгляд в сторону сада.

Весенний ветерок принес аромат цветов. Маленькие лепестки, которые естественным образом отвалились, покатились по краю террасы.

Ларни метнул стрелу в корзину и закричал»ура». Фиона с недовольным лицом тоже казалась немного взволнованной. Стрела Лисии была смертельно точной.

Артизея снова перевела взгляд, посмотрела на Императора и вежливо склонила голову.

«Это то, что мы делаем, чтобы выжить. Пожалуйста, прости меня».

Читать»Вторая Жизнь Злодейки» Глава 110 I Raised the Beast Well

Автор: 한민트, Han Mint
Перевод: Artificial_Intelligence

I Raised the Beast Well Глава 110 Вторая Жизнь Злодейки Ранобэ Манга Онлайн

Новелла : Вторая Жизнь Злодейки

Скачать "Вторая Жизнь Злодейки" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*