
Meeting Mr. Fu Глава 64: Надеюсь, у тебя есть какие-нибудь идеи Встреча с господином Фу РАНОБЭ
Глава 64: Надеюсь, у тебя немного проблем с сердцем 07-20 Глава 64: Надеюсь, у тебя есть немного здравого смысла в сердце
Если бы он поверил, что с ней что-то не так в то время он бы взял на себя инициативу пообщаться с ней вместо того, чтобы расстаться, не дожидаясь. Даже с Чжао Цзяци они бы не дошли до этой точки.
Гу Юзе посмотрел на плотно стиснутую челюсть Е Фаньсина.
Перед ним Е Фаньсин достала свой телефон и достала скриншоты, которые она собрала за эти дни.
Выше приведены все фотографии Гу Юзэ и Чжао Цзяци после отпуска. Чжао Цзяци любит хвастаться, поэтому каждый раз, когда она выходит сфотографироваться с Гу Юзэ, она публикует их в Интернете.
Я не хотел, чтобы Е Фаньсин знал об этом раньше, поэтому не стал публиковать это в теме. Недавно Е Фаньсин зашел на аккаунт Чжао Цзяци в Weibo и нашел это.
Е Фаньсин посмотрел на эти фотографии и подумал, что это ирония в том, что они пара! И она была большой дурой, которую держали в неведении.
Она переслала все эти скриншоты на мобильный телефон Гу Юзе:»Вы почти вместе после вступительных экзаменов в колледж. Гу Юзе, кто из нас кого жалеет? Надеюсь, у вас есть какие-нибудь подсказки».
Это он всегда ей изменял, ей действительно нечего было его жалеть.
Гу Юзе посмотрел на фотографии. Чжао Цзяци большую часть времени приглашал его на свидание от имени Е Фаньсина. Иногда это воссоединение класса, в котором участвуют не только они двое, но в кадрах Чжао Цзяжаня оно превращается в свидание между ними двумя.
«Это все недоразумения», — Чжао Цзяци отправил их всех, не сказав ему.
«Это недоразумение?» Е Фаньсин улыбнулась:»Как это могло быть недоразумением? Ты привел ее обратно, чтобы встретиться с родителями в субботу. Ты думаешь, я глупый?»
>»Е Фаньсин» Гу Юзе посмотрел на нее и хотел объяснить.
У Е Фаньсина было холодное лицо и решительный тон:»Тебе не нужно ничего говорить, я не поверю ни единому слову из того, что ты сейчас говоришь».
После слов после этого она отложила телефон и продолжила есть лапшу.
Глядя на ее равнодушный взгляд, Гу Юзе вспомнил, что именно так он обращался с ней в тот день в доме Чжао. Е Фаньсин подражал его поведению в тот момент и намеренно издевался над ним!.
Тетя Ву вошла снаружи, опасаясь, что они двое поссорятся, увидела сидящего там Гу Юзе и Е Фаньсина, который тоже ел лапшу, и вздохнула с облегчением.
Снова взглянув на Гу Юзе, я обнаружил, что он уже не был таким высокомерным, как когда вышел. Тетя Ву почувствовала себя немного странно. Что сделал Е Фаньсин? Ты так относился к Гу Юзе?
«Вкусная лапша?» — спросила тетя Ву.
Е Фаньсин кивнул:»Это вкусно».
Гу Юзе сидел, не доедая, и смотрел на Е Фаньсина своими карими глазами.
Когда тетя Ву увидела, что он не ел, она забрала у него лапшу.
Около 17:00 все люди, пришедшие отпраздновать день рождения Учителя Ло, уже прибыли в ресторан.
Чжао Цзяци сидела на стуле в окружении одноклассников:»Цзяци, это платье выглядит хорошо, разве оно не дорого? Твоя мама действительно готова купить тебе что-нибудь дорогое, в отличие от моей матери, которая покупает мне упражнения. весь день. На этот раз я не очень хорошо сдал экзамен и попросил меня мыть посуду каждый день».
«Все в порядке, это всего лишь более 20 000 юаней».
«Более 20 000 юаней — это не так уж и дорого! Ваша семья действительно богатая».
Чжао Цзяци улыбнулась. Она знала, что, хотя их семья не была особенно богатой, в классе было не так много девочек, которые были богаче ее.
«Кстати, почему Е Фаньсин не встретилась с тобой? Я слышал, что ее семья очень бедна, и она не планирует идти в школу, чтобы выйти замуж. Это правда?» Конечно, все это распространил Чжао Цзяци.
Хотя ее оценки не так хороши, как у Е Фаньсин, она все равно хочет быть лучше, чем Е Фаньсин во всех остальных аспектах.
В конце концов, она родилась в городе, а Е Фаньсин приехал из деревни.
Чжао Цзяци сказала:»Да. Я пытался уговорить ее несколько раз, но она не слушала и хотела рано выйти замуж».
Читать новеллу»Встреча с господином Фу» Глава 64: Надеюсь, у тебя есть какие-нибудь идеи Meeting Mr. Fu
Автор: Endless lovesickness
Перевод: Artificial_Intelligence