Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 578 — Поместье короля Чу, таинственная вещь, которая вошла через передние ворота и вышла через задние Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ
Глава 578. Поместье короля Чу, тайная вещь, которая входила через передние ворота и выходила через задние
Празднование дня рождения короля Чу не было слишком большой и не слишком маленький. Однако на банкет пришли все люди, которые были связаны с королем Чу. Как они могли не прийти? Король Чу был сейчас самым популярным принцем. Король Чу был так близок к трону, что чиновники, которые мало общались с ним, стекаются к нему в гости. Таким образом, накрытых столов было далеко не достаточно.
Мо Яруи был выше ее головы и едва успевал отдыхать, потому что количество столов должно было увеличиваться снова и снова. Хотя она была так занята, она не забыла поприветствовать Лин Руйэр, которую окружили. Она не была настолько высокомерной, чтобы думать, что она была самой могущественной хозяйкой в поместье после того, как Линг Руйер была арестована и взяла на себя власть управлять поместьем.
Поскольку король Чу все еще оставался в главном дворе, она знала, что ситуация вынудила его заключить Консорта Чу в тюрьму. И как только вопрос будет решен, Лин Руйэр по-прежнему будет супругой Чу, а Мо Яруи, конечно же, по-прежнему будет второй супругой. Мэй Юй однажды пожаловалась, что именно Лин Руйэр стал причиной выкидыша.
QC noi dung.
Мо Яруи только упрекнул ее тихим голосом. и сказал ей не говорить глупостей.
Мэй Юй также могла считаться наложницей Фэн Юйсюаня, но поскольку служанка, такая как Мэй Юй, использовалась для обслуживания мужа своей госпожи, когда ее госпожа была не в состоянии служить ему, поэтому она обычно не имела титула и все еще была старше. стороне ее хозяйки. Кроме того, Мо Яруй не был первым супругом и не имел права давать титул Мэй Юй, даже если бы она хотела, если только Фэн Юйсюань действительно не любила ее и не обратилась с просьбой к Лин Руй’эр.
Было никакой надежды для Мо Яруи, не говоря уже о Мэй Ю.
Поэтому Мэй Юй надеялась, что Мо Яруи поправится. Если бы Мо Яруи могла удержать власть во внутреннем дворе, она прочно закрепилась бы в поместье короля Чу. В этом случае, даже если Лин Жуйэр была супругой Чу, даже если бы за ней стояло поместье Дин-Генерал, она не смогла бы иметь дело с Мо Яруи так же небрежно, как раньше.
Мэй Юй была разозлилась на то, что Лин Руйэр заставила Мо Яруи потерять ребенка в ее животе. Самое главное, Фэн Юйсюань не ругал Лин Жуйэра, когда тот вернулся. Он только послал кое-что, чтобы утешить свою вторую супругу. Дело сначала было раздуто очень широко, но в конце концов оно специально затихло под руководством некоторых людей. Сначала это было похоже на громкий гром, а затем на небольшой дождь.
«Вторая супруга Мо, ты так занят, но почему ты должен был пойти к супруге Чу, чтобы спросить об этом? В любом случае, Консорт Чу не даст вам никаких идей, даже если вы спросите ее об этом. Наоборот, она была бы разборчивой». Выражение лица Мэй Ю было наполнено гневом, когда они только что вышли из главного двора, где жил Лин Руйэр. Лин Руй’эр только что не был с ними добр и заставил Вторую Супруга Мо встать во время их разговора, как обычно. Она даже попросила вторую супругу Мо подать ей фрукты. Эта сцена так разозлила Мэй Ю, что она лопнула.
«Мэй Ю, не говори чепухи. Я вторая супруга, поэтому для меня это естественно, — упрекнул Мо Яруи тихим голосом. Она осмотрелась. К счастью, кроме Мэй Юй, все остальные были в нескольких шагах от нее, и Мэй Юй сказала это тихим голосом, так что никто не должен был ее услышать.
«Если бы мы знали, что Его Высочество Не дорогой для вас, вы не должны были войти в усадьбу в начале. Мэй Юй тоже знала, что ей не следует этого говорить, но все равно сказала это тихим сердитым голосом, увидев, что ее госпоже пришлось пойти на компромисс.
Разве он не дорог ей? В глазах Мо Яруи вспыхнула печаль. Она была полна восхищения им, когда вышла замуж за поместья короля Чу. Она думала, что пока она всем сердцем стоит за его спиной, он обязательно ее увидит. Однако ему нравилась Линг Руйэр, и как его вторая супруга она была просто украшением. Он даже ничего не сделал для нее, несмотря на то, что она потеряла ребенка в животе.
«Мэй Ю, если ты продолжишь нести чушь, я не смогу тебя защитить!» Мо Яруи подавила боль в сердце и подняла голову, чтобы свирепо посмотреть на Мэй Ю, щелкая. Они были в поместье короля Чу. Несмотря на то, что она несколько дней руководила домашним хозяйством, в поместье немногие считали ее своей настоящей хозяйкой. Если бы слова Мэй Юй распространились, она попала бы в беду!
Как служанка, которая иногда служила Фэн Юйсюаню в постели и не имела ни титула, ни статуса, она не могла так говорить о короле Чу и супруге Чу..
Мэй Юй не осмелилась сказать что-либо еще, когда увидела холодное выражение лица своей госпожи. Она обиженно кивнула и сказала:»Я знаю, я… Мне просто жаль тебя, Вторая Супруга Мо…»
Говоря, она почувствовала комок в горле. Она повернула голову и прижала носовой платок к уголкам глаз, чтобы вытереть слезу.
Хотя Мэй Юй не закончила, они оба поняли, что она имела в виду. Мо Яруи не ответил и молча пошел вперед. Даже если она ничего не сказала, это не значит, что ей все равно. Как ей было все равно? Это был ее первый ребенок, и ее отец также сказал ей, что ей будет трудно иметь детей в будущем.
Сколько женщин сейчас в поместье короля Чу? Некоторые из них имели титул, а некоторые не имели титула. В будущем определенно будет больше женщин. Что было бы с ней, у которой не было детей? Брови Мо Яруи дернулись. Она закусила губу, и лицо ее побледнело. Она так уважительно относилась к Линг Руй’эр, но как Линг Руй’эр относился к ней?
Когда Линг Руй’эр родит старшего сына королю Чу, будет ли ей место, чтобы остаться в поместье?.
Была ли она действительно иногда слишком слаба?
«Второй супруг, кто-то только что пришел сообщить, что ваш кузен здесь». Подбежала пожилая служанка и уважительно доложила. Слуга обращался с Мо Яруи таким образом только в последние несколько дней. Когда в прошлом Лин Руй’эр отвечала за внутренний двор, потребовалось бы много времени, чтобы доложить ей, даже если бы ее отец пришел в поместье.
«Пригласи его ко мне домой, чтобы поговори со мной, — кивнул Мо Яруи. На ее бледном лице появилась легкая улыбка. Если она была права, ее кузен сегодня был здесь, чтобы прислать набор из селадонового фарфора — чаши в виде лотоса. Чашки как раз подходили для завтрашнего приема гостей, что выглядело бы элегантно и возвышенно.
Она выросла с этим двоюродным братом, так что его можно было считать другом ее детства. Помощник министра Мо хотел, чтобы его дочь вышла за него замуж. Однако он не ожидал, что его дочери понравится король Чу. Затем, с указом Императора, с тех пор этот вопрос никогда не упоминался.
Несмотря на это, у Мо Яруи были очень хорошие отношения с этим двоюродным братом. Когда она услышала, что он пришел к ней в гости, она неосознанно почувствовала себя очень счастливой.
«Кузина, почему ты здесь в это время?» Мо Яруи улыбнулась Хон Мин, как только она вошла в дверь.
«Дядя попросил меня прислать вам чаши лотоса, которые вы просили в прошлый раз. Я их только что посчитал и почистил. Все они очень целы. Очень удобно использовать их для приготовления чая завтра!»
Когда чашку лотоса из селадонового фарфора наполняли чаем, в зеленом чае отражался белый нефритовый лотос, и это было невероятно красиво!
Банкет был устроен Мо Яруи. В поместье короля Чу тоже были свои чашки, но она чувствовала, что с этими чашками было бы красивее. Ей негде было их купить, но она вспомнила, что в семье ее родителей было несколько комплектов чашек. Она тут же отправила письмо отцу, чтобы попросить его найти и прислать их сюда, чтобы они могли быть использованы на завтрашнем банкете. Она не ожидала, что ее отец попросит об этом ее двоюродного брата.
«Спасибо, кузен Мин. С этими чашками банкет будет выглядеть более совершенным». Затем Мо Яруи с улыбкой пригласил Хун Мина.»Кузен Мин, не забудьте прийти завтра с моим отцом.»
«Не думаю, что это хорошая идея». Хун Мин был перед дилеммой.
«Кузен, ты мой ближайший родственник. Почему ты не приходишь? Есть ли кто-нибудь, кто расскажет об этом? Кузен, ты мой самый близкий родственник. Я не боюсь, что другие скажут это». Глаза Мо Яруи покраснели. Она закусила губу, и ее глаза потемнели. Она давно хотела познакомить Хон Мина с королем Чу, чтобы найти ему работу, чтобы она могла положиться на него в будущем.
Однако король Чу редко приходил к ней на место. Даже если он и приходил иногда, то оставался лишь ненадолго, так что у нее не было времени представить его. Поэтому, хотя она уже давно находилась в поместье короля Чу, у нее не было шанса. Завтра было лучшее время. Если банкет пройдет успешно, она сможет получить место для своего кузена, как только поговорит с королем Чу, когда он будет счастлив. Мо Яруи не хотела упускать эту возможность.
Даже если это вызовет слухи, она не хотела сдаваться. В любом случае, король Чу не был неразумным человеком. Как он мог поверить этим беспочвенным словам? Мо Яруи действительно считал Хун Мина своим братом. Он был добр к нему с тех пор, как она была ребенком, и она всегда помнила об этом.
– Вы не боитесь, что Его Высочеству это не понравится, вторая супруга? Хун Мин шевельнулся немного беспокойно.
«Такого рода вещи не имеют доказательств, и Его Высочество ничего не скажет об этом. Учитывая характер Его Высочества, кузену есть о чем беспокоиться? Известно, что Фэн Юйсюань был внимателен и добр к талантливым людям. Мо Яруи чувствовал, что ее двоюродный брат тоже был очень талантлив, хотя и не получил хорошего места на имперских экзаменах. Говорили, что король Чу был очень вежлив с первым молодым хозяином поместья Цинь.
«Ну… Хорошо, я пойду с дядей завтра». На этот раз Хун Мин не отказался и кивнул. После того, как они еще немного поговорили, Хун Мин не хотел больше оставаться, поэтому попрощался и ушел.
Пожилая служанка вывела его. По пути к ним внезапно подбежала служанка и попросила старшую служанку проверить инвентарь. Только что поместье короля Сюаня прислало подарки, так что им пришлось убрать склад. Старшая служанка смущенно посмотрела на Хун Мина, затем потянула за собой другую пожилую служанку, которая стояла рядом, наблюдая за весельем, и попросила ее вывести Хун Мина из поместья.
Очевидно, что господа не воспринимали всерьез служанку более старшего возраста. Когда она услышала, что бывшая пожилая служанка попросила ее идти впереди, она кивнула и поклонилась, а затем вывела Хун Мина наружу. Однако Хун Мин нашел путь очень странным. Пока они шли, путь уводил их во все более и более отдаленные места. Это было не похоже на то, как он входил раньше. Сначала он просто растерялся. Позже он подумал, что, может быть, в поместье короля Чу было больше дорог, и это был другой путь, поэтому он не стал спрашивать слугу.
В конце концов, он был в поместье короля Чу, и это было не что-то что он, человек, который не был чиновником, мог спросить по своему желанию.
«Молодой мастер Хун, дверь впереди. Вы можете пойти туда сами. У меня еще есть кое-что, поэтому я не буду провожать тебя. Старшая служанка была вежлива. Она повернула за угол, указала на дверь впереди и сказала Хун Мину.
Хун Мин кивнул и пошел вперед. Через несколько шагов он вдруг почувствовал, что что-то не так. Дверь была такой отдаленной и маленькой, и это явно была задняя дверь. Зачем она привела его сюда?
Он тут же обернулся, чтобы найти старшую служанку, но она уже ушла. У Хун Мина не было другого выбора, кроме как пойти к задней двери. К счастью, узнав, что он двоюродный брат второго консорта Мо, старшая служанка у черного хода была очень вежлива и без труда выпустила его. Когда он вышел за дверь, Хун Мин все еще был очень сбит с толку. Он пришел в поместье короля Чу, чтобы увидеть своего двоюродного брата, и вошел через парадную дверь, но почему они позволили ему выйти через черный ход?
Он не мог сказать, что поддерживает правила короля Чу. Поместье!
Однако теперь, когда он вышел, сказать было нечего. Он покачал головой, прошел вдоль стены к главным воротам и позвал своих слуг, чтобы те шли с ним домой.
«Кто этот человек?» Фэн Юлей стоял на здании в заднем дворе, сцепив руки за спиной. Он посмотрел на человека, который только что вышел через заднюю дверь, и с любопытством спросил, нахмурившись. Чей член семьи мужского пола вышел через черный ход? Это было действительно странно. В настоящее время он был на пороге бури и не хотел видеть ничего необычного.
Услышав его вопрос, евнух, следовавший за ним, быстро убежал. Через некоторое время он вернулся и ответил:»Ваше Высочество, этот человек — двоюродный брат второго консорта Мо. Он только что пил чай со второй супругой Мо, а потом она попросила кого-нибудь отослать его.
«Двоюродный брат Мо Яруи!» — пробормотал Фэн Юйсюань после паузы.
— Ваше Высочество, вы хотите, чтобы я спросил об этом Вторую Супругу? Евнух был умен. Когда он увидел, что Фэн Юйсюань недоволен, он льстиво спросил.
«Забудь об этом. Давай поговорим об этом завтра!» Фэн Юй Сюань махнул рукой и повернулся, чтобы сесть на стул. Он продолжал читать файлы. Здесь он работал. Он был высоким и прохладным, поэтому он проводил здесь большую часть времени, когда было жарко.
QC noi dung 2
Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 578 — Поместье короля Чу, таинственная вещь, которая вошла через передние ворота и вышла через задние Reborn: Femme Fatale First Daughter
Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence
