наверх
Редактор
< >
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 562 — Появление таинственной женщины

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 562 — Появление таинственной женщины Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 562. Появление загадочной женщины

Услышав слова Мо Сюэтуна, как бы Мо Яруи ни хотела спорить, она сразу же сдалась. Так или иначе, она была второй супругой короля Чу. Она не могла остановить незамужнюю барышню и попросить денег. Кроме того, Мо Сюэтун, похоже, не собирался ей помогать. Она могла только кивнуть.»Все зависит от супруги Сюань.»

«Вторая супруга Мо, ты ошибаешься. Это вопрос поместья короля Чу. Я первая супруга другого поместья. Как я могу принять решение? Второй консорт Мо, лучше позаботься об этом сам, — с улыбкой отказался Мо Сюэтун. Как супруга Сюань, она не должна слишком заботиться о делах поместья короля Чу. Дело, случившееся во дворце, еще не было решено. Даже если об этом не было слухов, что, если сейчас об этом стало больше слухов!

«Да, я главный. Я потерял рассудок только сейчас. Мо Яруи сразу понял, что имел в виду Мо Сюэтун, и понял, что сказанное ею ранее было неуместным. Она поспешно извинилась.

QC noi dung.

Мо Сюэтун улыбнулась и покачала головой, показывая, что ей не нужно быть такой вежливой.

Мо Яруи повернула голову, сдержала гнев в глазах и сказала с улыбкой:»Поскольку сегодня вы не взяли достаточно денег, пожалуйста, отправьте их завтра в поместье короля Чу. Кто-нибудь, уберите эту старуху и очистите вышивку. Не пренебрегайте этим высоким гостем». Она продемонстрировала свои благородные манеры, из-за чего юная леди напротив нее выглядела более высокомерной и неразумной.

Похоже, дама не ожидала, что Мо Яруи так легко ее отпустит. Она была ошеломлена, но потом обрадовалась. Она действительно не хотела оскорблять короля Чу, Фэн Юйсюань. Она сказала эти слова, потому что у нее просто болтался язык, и она не могла позволить себе смущаться. Теперь, когда Мо Яруи был очень любезен, она определенно кивнула.

«Хорошо, вот и все». Указав на стоявшую рядом служанку в желтом, она гордо сказала:»Иди и рассчитайся, чтобы не подумали, что мы жадничаем до таких нескольких таэлей серебра.»

То, что она сказала, было настолько резко, что лицо Мо Яруи потемнело. Она подавила гнев в глазах и, не желая больше ничего говорить ей, ушла с Мо Сюэтуном.

Мо Яруи все еще отвечала за дела поместья короля Чу, поэтому она ушла первой. Мо Сюэтун выходила редко, поэтому она не так спешила возвращаться. Подумав немного, она попросила кучера съездить в книжный магазин. В эти дни она читала медицинскую книгу, но не могла понять некоторых моментов. Она хотела найти похожие книги и восприняла это как аналогию.

Карета остановилась перед книжным магазином, и Мо Сюэтун вышел. Прежде чем она пришла в себя, она увидела перед собой Мо Ю, который был поражен. Горничная указала на фигуру неподалеку и тихо закричала:»Мисс… Миледи…»

«Что случилось?» Мо Лан похлопал ее по плечу и пошел туда, куда смотрели ее глаза. Но она только видела людей, приходящих и уходящих, и не замечала ничего странного. Она обернулась и с любопытством спросила Мо Ю:»Что ты видел?»

Лицо Мо Юй было слегка бледным. Она моргнула и посмотрела вперед. Знакомая фигура исчезла, и она пробормотала про себя:»Это невозможно, невозможно. Я допустил ошибку. Я допустил ошибку!» Это не могла быть она. Как это могла быть она? Как она могла предстать перед ней совершенной?

Она, должно быть, ошибается. Абсолютно!

«Нет… ничего!» Услышав вопрос Мо Лана, Мо Юй не осмелилась говорить глупости, потому что раньше плохо видела. Она поспешно изобразила улыбку на лице и ответила:»Я думала, что видела знакомого. Я не ожидал, что ошибаюсь.»

«Даже не тот человек испугал тебя. Ты видишь призрака? — поддразнил Мо Лан. Затем она подняла платье и последовала за Мо Сюэтуном в магазин. Когда несколько служанок вышли из кареты, и все они были хорошо одеты, продавщица поняла, что они из богатой семьи. Он пришел сразу и почтительно обслужил их.

Мо Сюэтун вошел в книжный магазин с Мо Ланом и Мо Ю. Мо Е тоже вошел, сказав что-то кучеру.

Книжный магазин был довольно большим. Там было два этажа вверх и вниз. Мо Сюэтун прошла через первый этаж и подняла своих служанок на второй. Все книги внизу были обычными, в то время как несколько книг на втором этаже были высокого качества. Были также книги, которые были дорогими, но не имели покупателей.

Мо Сюэтун нашел несколько книг и сел на стул, чтобы пролистать их. Ее служанки сопровождали ее, и когда они увидели, что других людей нет, они тоже взяли книги рядом с собой и тоже начали читать. Все служанки Мо Сюэтуна умели читать. Когда она была в поместье Цинь, Мо Сюэтун некуда было идти, и она учила своих служанок читать во дворе.

Мо Лань и Мо Ю оба были прилежными и знали все общеупотребительные слова. Хотя они не могли читать сложные слова, но всех слов, которые они знали, было достаточно, чтобы читать книги. Мо Е была тайной стражей с детства, поэтому умела читать и писать. В этот момент три служанки собрались вокруг Мо Сюэтуна, взяли свои книги и небрежно пролистали их.

Женщина вошла в книжный магазин снаружи. Независимо от вопроса продавца, она подошла к книжной полке. Книжная полка была забита статьями трех лучших талантов современного общества. Задаваясь вопросом, сможет ли маленькая женщина понять, продавец покачал головой. Поскольку она не обратила на него внимания, он пошел встречать других гостей.

Женщина подняла глаза и прищурилась. Она стояла прямо под Мо Сюэтуном. Через щели между деревянными полами она могла ясно видеть, что лицо Мо Сюэтуна было настолько красивым, что у людей кружилась голова. Она не ожидала, что Мо Сюэтун станет красивее после того, как не видела ее несколько месяцев.

Когда она посмотрела на свое потрясающее лицо, глаза женщины вспыхнули холодной ревностью. Она потянулась, чтобы коснуться своего лица, и ее глаза были полны ненависти…


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Мо Сюэтун, сидевший наверху, возможно, почувствовал, что кто-то наблюдает за ней, когда она посмотрела влево. Женщина внизу поспешно опустила голову и не осмелилась снова взглянуть на Мо Сюэтуна. Когда она почувствовала, что Мо Сюэтун в замешательстве опустила голову, женщина снова злобно посмотрела на нее. На этот раз она не медлила. Она взяла лежащую рядом книгу и поспешила к прилавку магазина. Она оплатила счет и взяла книгу в руку, прежде чем уйти.

Мо Юй, стоявший наверху, увидел только знакомую спину. Она некоторое время смотрела на нее и не находила ничего необычного, поэтому продолжала читать книгу в руке.

Никто из них не заметил ненормального поведения женщины. Мо Е чутко разглядела лицо женщины, но ничего необычного не заметила.

Женщина вышла в толпу с книгой в руке. Через несколько шагов она остановилась и спряталась за столб. Она смотрела на красивого молодого человека перед ней с одержимостью и болью в глазах. Если бы этого не произошло, она бы вышла за него замуж. Она была в этом уверена!

Она думала, что все ее несчастья были вызваны этой шлюхой, Мо Сюэтун. Если бы она не была счастлива, то не позволила бы и этой шлюхе быть счастливой.

«Старший брат». Цинь Юйсюань почувствовал, что кто-то смотрит на него. Он огляделся налево и направо, но никого не нашел. Тогда он не обратил на это внимания и с тревогой спросил:»Скажи мне, где картина. Бабушка сейчас обыскивает коробки и шкафы. Она даже подозвала меня и отругала только что.»

Подумав, что его ругали без причины, Цинь Юйсюань почувствовал себя очень обиженным. Он действительно ничего не сделал, а просто показал картину старшему брату. Он не понимал, как такое могло произойти. Если бы он знал это, то не стал бы слушать, как старший брат тайно выносит картину.

«Скажи бабушке, что ты ее повредил и выбросил». Цинь Юйфэн медленно шел вперед, заложив руки за спину. На его губах была легкая улыбка, когда он говорил легко. Его слуга шел позади него, держа коробку для осмотра. Цинь Юйсюань провожал своего брата.

Услышав безответственные слова Цинь Юйфэна, Цинь Юйсюань вскочил на месте и поспешно сказал:»Старший брат, как ты можешь это делать? Бабушка сломает мне ноги». Когда он только что в спешке убежал из дома, то услышал, что бабушка ищет его по всему имению. Раньше он хотел, чтобы Цинь Юйфэн придумал решение, но теперь он понял, что был действительно беспомощен, потому что его старший брат собирался сдавать экзамен, что заставило его чувствовать себя очень смущенным.

«Все в порядке. Бабушка тебе ничего не сделает. Услышав его слова, Цинь Юйсюань почувствовала себя немного менее взволнованной. Он подумал об этом и понял, что в этом есть смысл. Могла ли его бабушка действительно заставить его умереть за картину? Однако следующее предложение Цинь Юйфэна успешно заморозило улыбку на его лице.

«Она в лучшем случае сломает тебе ноги.»

В лучшем случае она сломает ему ноги! Облегченная улыбка на лице Цинь Юйсюаня быстро сменилась горькой. Он сердито посмотрел на Цинь Юйфэна и сказал:»Старший брат, ты действительно собираешься сдавать имперский экзамен? Вы уверены, что можете понять экзаменационную работу, а не не понять ее? Если мои ноги сломаны, они никогда не восстановятся.»

Сказав это, Цинь Юйсюань снова захотела прыгнуть. Однако Цинь Юйфэн опустил плечи, слегка улыбнулся и сказал:»Если вы считаете, что ломать ноги неуместно, у меня есть идея.»

Цинь Юйсюань был вне себя от радости, услышав это. Он посмотрел на Цинь Юйфэна и с нетерпением сказал:»Тогда скажи мне быстро». Разве он здесь не для того, чтобы заставить Цинь Юйфэна придумать решение для него? Более того, это дело на самом деле не имело к нему никакого отношения. Несмотря на то, что он повредил многие картины своей бабушки еще в детстве, эту он не повредил.

Казалось, что карма действительно возвращается к нему.

«Ты Вы можете пойти в поместье короля Сюана и попросить кузена Тонга помочь вам придумать решение. Возможно, у нее есть хорошая идея, — предположил Цинь Юфэн с небрежной улыбкой. На его красивом лице был намек на насмешку.

Цинь Юсюань покраснел, когда услышал это. Он всегда считал себя защитником Мо Сюэтуна. Как ему не смутиться в своем гордом сердце, когда его попросили просить ее о помощи? Однако, когда он подумал об этом, он почувствовал некоторое ожидание. Он не видел Мо Сюэтуна с тех пор, как Мо Сюэтун женился на поместье короля Сюаня. Он не знал, как она поживает и хорошо ли с ней обращался беззаконный король Сюань.

Однако ему было действительно неразумно навещать ее! Хотя две семьи были родственниками, они не были братьями и сестрами. С его стороны было невежливо явиться к ней сгоряча.

«Я слышал, что в тот день во дворце произошло много чего, и пытался причинить зло кузену Тонгу. Ты можешь пойти и спросить ее об этом от имени бабушки. Цинь Юйфэн улыбнулся и похлопал Цинь Юйсюаня по плечу.»Если вы не думаете, что хорошо идти одному, есть еще Его Превосходительство поместья Луо. Я слышал, что вы двое хорошо проводите время вместе.»

Ло Вэнью? Глаза Цинь Юйсюаня загорелись, и у него сразу же возникла идея. Тогда он больше не был в настроении провожать Цинь Юфэна. Он встал на перекрестке и громко сказал Цинь Юфэну:»Старший брат, я хочу, чтобы на этот раз ты стал ученым номер один. Я также могу получить от вас пользу. Я не буду отсылать тебя сейчас, так как у меня есть еще кое-что.»

Затем, не дожидаясь ответа Цинь Юйфэна, он побежал в другом направлении. Слуге позади него ничего не оставалось, как погнаться за ним. Что еще он мог сказать, когда следовал за резвым Вторым Молодым Мастером?»Просто беги!»

Элегантный взгляд Цинь Юфэн остановился на нескольких людях на обочине дороги через Цинь Юйсюань. Один из них был одет в роскошную одежду и улыбался. Он выглядел нежным и элегантным, и это был король Чу, Фэн Юйсюань. Он привел своих людей, чтобы лично проводить Цинь Юйфэна, а это означало, что он пытался расположить его к себе. Жаль, что он что-то понял, и кое-что изменилось.

Он больше не был тем человеком, который посвятил себя построению истеблишмента за королем Чу…

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 562 — Появление таинственной женщины Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 562 — Появление таинственной женщины Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*