наверх
Редактор
< >
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 526 — Коварство, конец наложницы Сян

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 526 — Коварство, конец наложницы Сян Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 526. Интриги, конец наложницы Сян

Никогда не было поместья, где было бы забито до смерти столько людей. Под влиянием людей со скрытыми мотивами тот факт, что дюжина наложниц была забита до смерти в поместье короля Сюаня, распространился как волна. Это развеяло предыдущий спор между поместьем короля Сюаня и семьей Хэ. Это дело не имело ничего общего с супругой Сюань. Говорили, что она заболела из-за дела о семье Хэ и все еще находилась во дворе Вест-Хилл.

Король Сюань поспешил обратно, чтобы защитить нерожденного ребенка в животе наложницы. Однако он опоздал. У наложницы случился выкидыш из-за других наложниц в поместье. Это дело не держалось в секрете, и тела наложниц были выброшены. Не осталось ни одного трупа, и все они были сожжены.

Многие сетовали на холодного и безжалостного короля Сюаня и втайне чувствовали себя счастливыми, что их дочери еще не были отправлены в поместье короля Сюаня. Иначе они бы даже не узнали, как погибли их дочери. Семьи этих наложниц все уехали далеко, когда узнали, что эти наложницы умерли, потому что они замышляли против ребенка царской семьи. Никто не осмелился отправиться в поместье короля Сюаня, чтобы отомстить.

Если бы это было правдой, эти жизни не смогли бы компенсировать это.

Однако были цензоры, которые пришли осудить Фэн Юраня за то, что он такой хладнокровный и бессердечный. Он вовсе не был благожелателен, потому что приказал своим людям убить дюжину слабых девушек. Император Цзунвэнь был раздражен. Он вызвал Фэн Юраня во дворец и прочел ему лекцию. Однако после того, как он прочел ему лекцию, он злобно заявил в суде, что, если кто-то осмелится причинить вред ребенку королевской семьи, вся их семья будет истреблена.

Немедленно в зале не было больше ни звука.

Независимо от того, как Фэн Юйран разобрался с этим вопросом, человек, посмевший причинить вред ребенку королевской семьи, будет убит вместе с его семьей. Если бы это дело не произошло на заднем дворе, больше людей было бы приговорено к смерти. Было всего дюжина наложниц, забитых до смерти. Вроде не много. В любом случае, вопрос был решен.

Кроме того, это было семейное дело короля Сюаня, и поскольку Император поддерживал его, никто не смел злиться на него. Если кто-то подаст письменное заявление Императору, это навлечет на себя гнев Императора и не принесет никакой пользы человеку. В общем, все было нехорошо.

Поскольку цензоры притихли, остальные чиновники больше ничего не говорили. Все они вернулись к миру, и даже вдовствующая императрица и императрица, которые отправили этих наложниц к Фэн Юраню, ничего не сказали. Кто осмелится заговорить? Это был заговор с целью убить ребенка королевской семьи. Было несколько чиновников, которые думали, что это как-то связано с вдовствующей императрицей и императрицей. Это может быть даже борьба за трон. Кто-то мог намеренно составить заговор против короля Сюаня.

Все знали, что король Сюань был последним принцем, унаследовавшим трон. Можно было понять, когда они увидели, как сильно Император души не чаял в нем. Но теперь, когда король Ян был заперт, король Чу и король Сюань были единственными, кто был у власти. Казалось, это был еще один знак от Императора. Если бы у короля Сюаня сейчас был сын, разве он не смог бы занять трон?

Даже если Император не хотел, чтобы король Сюань получил трон, он мог отдать его ему ради внука.

QC noi dung.

В этом вопросе не было уверенности, но вдовствующая императрица и императрица не хотели, чтобы король Сюань занял трон, поэтому они попросили своих людей, посланных в поместье короля Сюаня, убить ребенка короля Сюаня. Из-за этого король Сюань потерял козырь.

На данный момент все хотели подождать и посмотреть. Слухи о Фэн Юране сразу же утихли, и большинство людей начали ему сочувствовать. Он потерял своего ребенка, и это было из-за борьбы за трон. Это дело было слишком сложным.

Когда Фэн Южань вернулся в свое поместье, это было уже после обеда. Он немного поел во дворце Цяньцин императора Цзунвэня. Он слез с лошади и пошел в главный двор, где жил Мо Сюэтун. Он приказал слугам убрать ее дом, потому что Мо Сюэтун вернется через несколько дней.

«Ваше Высочество, наложница Сян отказывается есть и хочет вас видеть». Няня Чен стояла у второй двери. Когда она увидела приближающегося Фэн Южаня, она поспешила к нему, чтобы поприветствовать его, и сообщила тихим голосом.

Фэн Юран поднял глаза, и в них вспыхнул намек на злобную ауру.»Она хочет меня видеть? Хорошо, я тоже хочу с ней познакомиться.»

Няня Чен была доверенным лицом Фэн Юраня, так что она определенно знала некоторые секреты. Она усмехнулась и сказала:»Да, Ваше Высочество. Ей повезло, что она все еще жива, но она все еще осмеливается бросить вам вызов. Она действительно не знает, кто она такая.

Фэн Южань махнул рукой и повел нескольких слуг во двор наложниц. Внезапно в усадьбе умерло столько наложниц, так что в то время все вели себя вполне прилично. Когда они увидели приближающегося Фэн Юраня, их остановили слуги, и они не осмелились ничего сказать. Все они остались в своих комнатах и ​​смотрели, как Фэн Юйжань входит в комнату наложницы Сян.

Служанка наложницы Сян хотела последовать за ним и служить ему, но ее остановил личный слуга Фэн Юрань. Он посмотрел на нее, и она больше не осмеливалась приближаться к Фэн Юй Ран.

Фэн Южань вошел в дверь комнаты наложницы Сян. Только когда он слегка прищурился, он ясно увидел женщину, которая лежала на кровати и приподнималась, услышав голоса людей.

Увидев, что Фэн Юйжань вошла, наложница Сян внезапно села на кровати и сказала: взволнованно:»Ваше Высочество, Ваше Высочество, я…»

«Что вы хотите меня видеть? Скажи мне быстро. Мне еще есть чем заняться позже». Фэн Южань пододвинул стул подальше от кровати и сел.

«Ваше Высочество! Наложница Сян посмотрела на явное выражение отвращения на лице Фэн Юраня и не могла в это поверить. Она наклонилась над кроватью и закричала:»Сын вашего высочества ушел. Боже, у меня так болит сердце. Я действительно хочу пойти с маленьким принцем…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Говоря, она заплакала еще горестнее.

Это был ее план, но ей не удалось навредить Мо Сюэтуну, и вместо этого, эти суки упали в ее брезент. К счастью, ребенок в ее животе был убит другими. Фэн Южань казался грустным и вчера приказал забить этих сучек до смерти. Тогда она должна быть вознаграждена сегодня!

Если бы действительно была награда, она бы сказала, что не хочет ее, а просто хочет следовать за Фэном. Юран.

Когда красивая женщина плачет слезами и только что потеряла ребенка, любой мужчина захочет загладить свою вину. Когда она официально получит титул, у нее будет больше уверенности, когда она будет драться с Мо Сюэтуном в будущем. Судя по тому, как выглядел Фэн Южань, он заботился о ней и о ребенке в ее животе. В противном случае он не наказал бы людей, которых вдовствующая императрица и императрица даровали ему смертной казнью.

Когда вчера эти наложницы были забиты до смерти, наложница Сян тоже испугалась. Но позже она чувствовала себя счастливее, чем больше думала об этом. Чем больше людей было убито, тем больше Фэн Южань заботился о ней. Вот почему она осмелилась устроить такую ​​сцену сегодня. Она просто хотела, чтобы Фэн Южань больше заботился о ней, чтобы она могла выбрать хорошую должность. Если бы она стала второй супругой, у нее было бы больше уверенности в победе, когда она соревновалась бы с Мо Сюэтуном. все остальные наложницы не были бы так враждебны ко мне. Наложница Сян подняла залитое слезами лицо и посмотрела на Фэн Южаня в надежде, что он пожалеет ее.

Она тоже оклеветала Мо Сюэтуна, но забыла, что все видели, как она в тот день подставила Мо Сюэтуна.

«Где у нас с тобой родился сын? Как он стал Маленьким принцем? Красивые глаза Фэн Юраня слегка приподнялись, когда он злобно посмотрел на наложницу Сян. Он произносил каждое слово медленно.

Маленький принц, наложница Сян действительно осмелилась мечтать об этом!

Его слова заставили наложницу Сян ошеломиться и перестать плакать. Она немного запыхалась.

Она глубоко вздохнула и успокоилась, прежде чем жалобно посмотрела на Фэн Юйраня и сказала:»Я, я была неправа. Это, это была маленькая принцесса, это была дочка…»

«Неважно, дочка это была или сын. Это был просто ублюдок, который принадлежал тебе и другому мужчине. Ты действительно хочешь, чтобы я признал этого ублюдка своим ребенком? Очаровательная улыбка Фэн Юраня была немного двусмысленной. Его глаза были холодными, как будто они действительно были сделаны из ледяной субстанции.

Как это могло быть? Откуда он мог знать об этом? Холод поднялся от сердца наложницы Сян. Она испугалась.

– Ваше Высочество, что… что вы сказали? Она ошеломленно посмотрела на Фэн Юраня. Затем она внезапно покачала головой и заплакала еще трагичнее.

Фэн Южань слегка улыбнулся, и улыбка в уголках его рта стала еще более очаровательной. Однако он холодно посмотрел на наложницу Сян на кровати. В его глазах не было и следа эмоций, словно в них был тысячелетний лед.»Наложница Сян, не думай, что я ничего не знаю о тебе и твоем хозяине. Я не знаю, от кого ты забеременела, но если ты хочешь, чтобы я думала о нем как о своем ребенке, то либо ты, либо твой хозяин слишком капризны. Вы оба думали, что меня легко одурачить, верно?»

Голос его был холоден, а слова подобны грому, и Наложница Сян испугалась до потери сознания. Она только чувствовала, что тело ее словно застыло, а губы так сильно дрожали, что она не могла даже слова сказать. Ей казалось, что она в ледяной пещере.

Как такое возможно? Как Фэн Южань узнал об этом? Разве он никогда не заботился о делах заднего двора? Как он мог так ясно об этом сказать? Нет, нет, Фэн Южань определенно пытался ее напугать. Он сказал это намеренно. Думая об этом, она сказала одновременно с надеждой и робостью:»Ваше Высочество, у меня есть только мужчина, и это вы. Если ребенок в моем животе был не твой, то чей-то другой?»

«Сука! Ты такой же дешевый, как и твой хозяин. Вы оба вынашивали чужих ублюдков, но вы хотите, чтобы ваши дети были членами королевской семьи. К сожалению, ты не можешь этого сделать, и твой хозяин тоже. Фэн Южань слегка улыбнулся, но в глазах наложницы Сян это было очень холодно. Она широко открыла глаза, как будто услышала что-то смертельное. Она изо всех сил пыталась забраться в постель, бормоча:»Ваше Высочество, Ваше Высочество, я не понимаю, о чем вы говорите. Пожалуйста, пожалуйста, остановитесь.»

«Вы подставили супругу Сюань на банкете в честь ее дня рождения, пытаясь заставить других думать, что она не может принять ребенка, поэтому вы планировали убить ребенка и подтолкнули его к супруге Сюань. К сожалению, консорт Сюань сбежал. Ты хотел воспользоваться ублюдком в животе, и я тоже хотел его использовать, так что я смотрел, как ты медленно продолжаешь. Я не могу держать ублюдка в твоем животе, так что ты должен сделать мне одолжение. На заднем дворе слишком много женщин, и я должен избавиться от них, чтобы супруга Сюань могла вести счастливую жизнь.

Фэн Южань сказал небрежно, но четко. Его губы изогнулись в улыбке, как будто он говорил о ком-то другом. В его красивых глазах появился намек на насмешку и пренебрежение. Услышав его слова, наложница Сян испугалась, и ее лицо стало бледным, как снег. Она уже была напугана до смерти.

«Тебе интересно, откуда я знаю, что это ублюдок? Этого человека привел сюда ваш хозяин, и я нарочно впустил его. Кроме того, я бы не тронул такую ​​суку, как ты. Тогда как ты могла быть беременна моим ребенком?» Фэн Южань усмехнулся, встал, взмахнул широкими рукавами халата и вышел из комнаты, не оглядываясь.

«Кто-нибудь, принесите лекарство. Наложница Сян так скучает по своему ребенку, что ей становится плохо.»

Прежде чем наложница Сян успела среагировать, вошли две старшие служанки, и одна из них несла миску с лекарством. Прежде чем передать его наложнице Сян, наложница Сян почувствовала кислый запах. Это было не лекарство для спасения людей, а лекарство, способное убивать людей!

«Ваше Высочество…» — закричала наложница Сян и попыталась броситься вниз с кровати, чтобы убежать.

Однако ее щеки распухли. уже ущипнула старшая служанка, и та насильно влила ей в рот лекарство…

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 526 — Коварство, конец наложницы Сян Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 526 — Коварство, конец наложницы Сян Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*