наверх
Редактор
< >
Возрождение: Первая дочь Роковая женщина Глава 512 — Банкет в честь дня рождения Мо Сюэтуна

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 512 — Банкет в честь дня рождения Мо Сюэтуна Возрождение: Первая дочь Роковая женщина РАНОБЭ

Глава 512: Банкет по случаю дня рождения Мо Сюэтуна

Мо Сюэтун не планировал устраивать большой банкет по случаю дня рождения. Она собиралась собрать людей из General Manor и Mo Manor вместе на обед. Однако эта новость каким-то образом была известна Императору. Император Цзунвэнь специально преподнес ей подарок, побудив все большие семьи прислать подарки. Казалось, что она должна была устроить банкет в честь дня рождения.

Хотя она была молода и младше, как супруга Сюань, она могла бы устроить большой банкет в честь дня рождения.

Рано утром Мо Сюэтун встал с постели и оделся.

«Моя госпожа, пришли две наложницы и несколько человек. и сказали, что хотят поприветствовать вас. Мо Лан подняла занавеску и вошла. Сегодня на ней была куртка персикового цвета, которая делала ее очень яркой. Мо Сюэтун заказал его для своих служанок в магазине одежды.

Это был день рождения Мо Сюэтун, и Фэн Южань был в хорошем настроении. Он приказал всем в поместье дать по два таэля серебра, так что эти наложницы на заднем дворе тоже это знали. Обычно Мо Сюэтун просил их не здороваться с ней. Хотя ей было ясно, что Фэн Южаню на них наплевать, Мо Сюэтун все равно чувствовала себя немного отвратительно, когда видела много разных красот.

С глаз долой, из сердца вон. Фэн Южань также приказал, чтобы они не подходили и не беспокоили его. Несмотря на то, что все они находились на заднем дворе поместья короля Сюаня, были различия. Эти наложницы жили во дворе рядом с задней дверью, и между их двором и центральным двором Мо Сюэтуна была дверь.

Сегодня был день рождения Мо Сюэтуна, и ей лучше не выставлять этих женщин в плохом свете. Она просто кивнула и усадила нескольких служанок в центральный дом.

Хэ Юйфэнь, наложница Цинь и несколько наложниц вошли вместе и поклонились Мо Сюэтун. Все они выглядели очень хорошо воспитанными. Хэ Юйфэнь был одет в светло-малиновое платье и пальто из куркумы. Она выглядела симпатичной, и ее макияж был также нежным. Она отдала честь, глядя во внутреннюю комнату.

Наложница Цинь выглядела гораздо более торжественно, но в ней была надменная аура. После того, как она села на табуретку, ее голова была слегка приподнята, а лицо было холодным и немного надменным. Она думала, что имеет более высокий статус, чем Мо Сюэтун. Когда она посмотрела на Мо Сюэтуна, сидящего в главной позе, в ее глазах появился легкий дискомфорт.

«С днем ​​рождения, моя госпожа. Я сшил здесь пару туфель и отправил их миледи. Желаю тебе долгих лет жизни». Хэ Юйфэнь улыбнулся и попросил сопровождающую служанку принести пару изысканных туфель. Она взяла его сама и представила перед Мо Сюэтуном, как будто она не возмущалась тем фактом, что Мо Сюэтун еще не выпил ее чай.

«Наложница Хе, ты такая вежливая. Тогда я приму это. Спасибо, наложница Хе. Мо Сюэтун слегка улыбнулся и попросил Мо Лана принять туфли, а служанке приказал подать чай. Теперь, когда они пришли специально, чтобы поздравить ее сегодня, как Консорт Сюань, она должна быть щедрой.

QC noi dung.

«Это?» Водянистые глаза Мо Сюэтуна упали на, казалось бы, сдержанную наложницу, сидящую в конце. У наложницы была пара очаровательных глаз. Увидев, что Мо Сюэтун смотрит на нее, она поспешно еще раз уважительно отсалютовала. Робко взглянув на Мо Сюэтуна, она ответила:»Я наложница Сян.»

«Ты наложница Сян!» Мо Сюэтун посмотрела на нее сверху вниз, а затем посмотрела на ее большой халат, прежде чем мягко сказала:»Садись. Вы носите ребенка Высокого Высочества. Не стой слишком долго!»

Ее мягкие слова произвели разрушительный эффект…

Как только она произнесла эти слова, лица всех остальных изменились. Даже наложница Цинь, которая всегда смотрела на других свысока, не могла не побледнеть. Она с изумлением посмотрела на сдержанную наложницу Сян и какое-то время не могла говорить.»Наложница Сян беременна! Как наложница Сян может забеременеть?»

«Наложница Сян, когда ты забеременела? Почему мы не знали?»

«Да, как давно ты беременна? Как вам удалось сохранить это в таком секрете?»

«Это не очевидно. Я не знал, говорила ли это Ее Леди. Наложница Сян, вы уверены, что беременны? Это правда?» После короткого периода испуга другие наложницы начали атаковать наложницу Сян. В поместье короля Сюаня не было детей. Причина, по которой эта группа наложниц не имела положения, заключалась в том, что у них не было детей. Они не ожидали, что наложница Сян была тайно беременна ребенком короля Сюаня. Как они могли не завидовать и ненавидеть?

Некоторые уставились на живот наложницы Сян и начали злонамеренно планировать, как предотвратить рождение ребенка в ее животе.

«Я, я мало что знал об этом. Я думал, что просто слишком много съел. Я не ожидала, что забеременею. Просто вчера я упала, а потом узнала, что беременна ребенком Его Высочества. Я не осмелился скрыть это, поэтому сообщил об этом Его Высочеству. Наложница Сян, казалось, испугалась чужих глаз. Она вздрогнула и опустила голову.»Его Высочество сказал, что миледи займется этим вопросом, поэтому я пришел поприветствовать вас с сестрами рано утром.»

Наложница Сян выглядела послушным человеком и была робкой. Пока она смотрела в горящие глаза других наложниц, ее голос становился все тише и тише, почти как у комара. Она испугалась и прикрыла живот руками. Ее глаза были полны слез и выглядели соблазнительно, но здесь были все женщины.

Никто не был очарован ее жалким видом, они только думали, что она слишком претенциозна и действительно похожа на лисицу.

Фэн Южань не призывал наложниц к себе на службу с тех пор, как Мо Сюэтун въехал в поместье, что означало, что это произошло ранее. В то время наложница Сян пользовалась большим успехом. Дворец подарил ее Фэн Юраню. Войдя в особняк, она наслаждалась несколькими днями баловства. При этом ребенку должно было быть четыре-пять месяцев. Она так долго скрывала всех. Теперь она подтолкнула все к Мо Сюэтуну.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Эта наложница Сян не казалась простой.

Мо Сюэтун наблюдал за наложницей Сян, замечая ее трусливую и робкую, как будто она подвергалась большие обиды. Потом она бросила свои робкие глаза на толпу и нарочно протянула руку и погладила свой живот, как бы защищая ребенка в животе. Но даже так ее нежность не достигла дна ее глаз. Кроме того, она снова и снова поглядывала на цвет лица Мо Сюэтуна.

Похоже, она хотела увидеть выражение ревности и ненависти на своем лице.

Но она была разочарована. Фэн Южань рассказал об этом Мо Сюэтуну прошлой ночью, а также рассказал ей весь свой план.

На ее губах играла холодная улыбка. Было похоже, что на банкете в честь ее дня рождения несколько человек пытались что-то сделать.

Ну, ей было все равно, благоприятно это или нет. Она могла просто расценивать это как шумный банкет!

Поскольку это был день рождения консорта Сюань, и был банкет, все поместье было занято. Слуги, которые ходили, готовились к банкету. Еще несколько дней назад Фэн Южань приказал людям украсить сад, потому что банкет проходил в саду поместья короля Сюаня.

Кроме того, банкет был усеян цветами и растениями.

Сегодня к задней двери доставили несколько больших горшков с цветами. Слуги, несущие цветы, отвели людей в сад для обустройства. Было еще рано, и гости еще не пришли. Два слуги, которые занимались разными делами, быстро возились в саду. Они должны сделать все до прихода гостей, чтобы не обидеть их.

Увидев двух обливающихся потом слуг, все еще склонившихся над своей работой, некоторые служанки улыбнулись. Зная, что они торопятся, никто их не побеспокоил и продолжал готовить банкет.

В главном дворе Мо Сюэтун попросил всех остальных наложниц вернуться, оставив только наложницу Цинь и наложницу Хэ, которые была должность, а также наложница Сян, которая»только что» оказалась беременной на срок от четырех до пяти месяцев. Мо Сюэтун сказала, что готова раздать ей слуг и новые комнаты.

В это время гости приходили один за другим. Мо Сюэтун пошел в гостиную, чтобы поприветствовать их, оставив троих в крыле.

Большинство гостей Мо Сюэтуна были молодыми мадам и дамами. Хотя у нее была высокая статуя, она была еще молода. Старшие госпожи не пришли, на случай, если кто-нибудь скажет, что им стыдно заискивать перед консортом Сюань. Мо Сюэтуну исполнилось 14 лет. Ей не было и 15 лет, так что это был не большой день рождения.

Тот, кто жил в поместье Фу, была второй тетей Мо Сюэтуна, мадам Цюй, а также ее племянницей Юнь Я, которая в то время жила в поместье Фу. Мадам Цюй утверждала, что привела ее сюда, чтобы познакомиться с миром. Мо Сюэтун тоже улыбнулась и попросила ее сесть.

Сюй Янь не пришла, но ее подарок был здесь. Сейчас она была на позднем сроке беременности, так что выходить на улицу ей было совершенно неуместно. Мо Сюэтун специально послал кого-то в поместье Мо, чтобы попросить ее не приходить.

Когда пришла Луо Минчжу, большинство гостей уже прибыли.

На ней было светло-красное длинное платье с неяркими цветочными узорами, с нефритовая шпилька из семи сокровищ на ее голове. Она хорошо выглядела, и ее щеки стали румянее, чем до замужества. Очевидно, она жила счастливо. Все улыбаясь, она вышла вперед и сказала:»Кузен Тонг, я пришла сюда специально раньше, чтобы посмотреть, чем я могу вам помочь.

«Тебе сейчас ничего не надо делать, но с присутствием Троюродной сестры я потом не буду спешить. Я впервые развлекаю гостей». Мо Сюэтун слегка улыбнулся.

«Ты пришел так поздно. Ты помогаешь ей? Хорошо, если вы не окажете медвежью услугу. Слушай, ты можешь поужинать через некоторое время. Это так пунктуально. Ты пришел, когда почувствовал запах еды? Мадам Цюй улыбнулась и указала на небо снаружи, дразня Ло Минчжу.

Только тогда Ло Минчжу увидела свою мать, сидящую рядом. Она подошла и сказала с милой улыбкой:»Мама, я просто говорю вежливые замечания двоюродному брату Тонгу.»

Несмотря на то, что она была замужем, она все еще была как маленькая девочка перед своей матерью. Она сказала эти слова, когда подошла, взяла руку мадам Цюй и пожала ее так же невинно, как и до замужества.

Присутствующие мадам и дамы рассмеялись.

Мадам Цюй не могла не сжать нос и с улыбкой покачала головой.»Посмотрите на себя, вы взрослый человек, но вы все еще говорите что-то в этом роде. Если бы твоя свекровь услышала это, она могла бы подумать, что мы не дали тебе достаточно еды. Кстати, когда ты стал жадным? Почему я не знала?»

«Тетя, двоюродная сестра умеет притворяться. Она всегда делает вид, что ей все равно перед тобой, но она больше не держит этого передо мной. Все лотосовые лепешки, которые ты дал мне в прошлый раз, она съела, — сказал Мо Сюэтун с улыбкой.

«Жадная кошка». Мадам Цюй улыбнулась и отругала.

Когда мать, дочь и сестры разговаривали и смеялись вместе, в глазах Юнь Я была грусть, когда она сидела рядом. Она надулась и робко позвала:»Кузина Минчжу.»

Тогда Ло Минчжу увидел, что Юнь Я сидит в стороне. Она моргнула и не узнала, кто она такая.

«Минчжу, иди сюда. Это ваша кузина Юнь Я, дочь вашей тети. Вы играли вместе, когда были детьми, — с улыбкой представила мадам Цюй.

«Приветствую, кузен Минчжу». Юнь Я немедленно встала, грациозно встав перед Ло Минчжу с поклоном.

Читать»Возрождение: Первая дочь Роковая женщина» Глава 512 — Банкет в честь дня рождения Мо Сюэтуна Reborn: Femme Fatale First Daughter

Автор: Lian Shuang, 帘霜
Перевод: Artificial_Intelligence

Reborn: Femme Fatale First Daughter Глава 512 — Банкет в честь дня рождения Мо Сюэтуна Возрождение: Первая дочь Роковая женщина — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Возрождение: Первая дочь Роковая женщина

Скачать "Возрождение: Первая дочь Роковая женщина" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*