наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 726: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете.

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 726: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 726: В конце концов, никаких сожалений, поскольку одежда становится шире 11-09 Когда И Мэй прибыла в семью Чжао, Чжао Цзяэр тоже была там.

Чжао Цзяэр не приветствовала И Мэй, когда она вошла. Она слегка отвернулась с выражением ненависти на лице.

Теперь, когда она стала старой девочкой, но И Мэй отказывается впустить ее, как может Чжао Цзяэр не чувствовать обиды.

И Мэй символически поклонилась госпоже Чжао, затем взглянула на Чжао Цзяэр рядом с ней и спросила презрительным тоном:»Мой дядя поручил мою кузину свекрови позаботиться о ней. Теперь моя двоюродная сестра стала старой девушкой». В прошлый раз я уговорила свекровь найти семью для моей двоюродной сестры. Вы все время говорили, что моя двоюродная сестра не желает? Но моя двоюродная сестра наконец поняла, какого мужа она выбрала. Может ли быть так, что моя свекровь пригласила меня сюда, чтобы обсудить брак моего двоюродного брата?»

И Мэй ясно знала в своем сердце, что Чжао Цзяэр, которая хотела повеситься на кривом дереве Ван Ханя, обязательно это сделает. не отводить взгляд от замужней женщины. Ее слова были просто для того, чтобы стимулировать Чжао Цзяэр.

Хотя ее больше не заботил Ван Хань, лицемерный злодей, она втайне не хотела, чтобы эта пара сучек добилась своего.

После того, как Чжао Цзяэр услышала насмешки Цая Имэя с пистолетом и палкой, она обернулась, холодно улыбнулась Цаю Имэю и ответила:»Мой двоюродный брат прав, я пригласила тебя сюда сегодня только для того, чтобы обсудить мой брак. только что увидел.» Муж и его двоюродный брат — старые знакомые.»

И Мэй собиралась поднести чашку чая ко рту. Она не могла не сделать небольшую паузу, услышав слова Чжао Цзяэр.

«Кто это?»Она спросила с удивлением.

Чжао Цзяэр слегка улыбнулась и медленно ответила:»Он твой муж, мой двоюродный брат Ван Хань».

«Мой двоюродный брат уже давно неразлучен друг с другом. Но это только во имя мужа и жены. Уместно сказать, что вы старые знакомые..

Сказав это, Чжао Цзяэр посмотрела на И Мэй и безумно рассмеялась.

И Мэй тяжело швырнула чашку чая на стол и строго сказала:»Мы можем быть неразлучны, хотя у нас есть имена мужа и жены, я его законная жена по имени и могу сделать это сожительство всего на один день, так что вы даже не можете думать об этом к своему удовлетворению.

Услышав это, Чжао Цзяэр не стала суетиться и снова дико рассмеялась. Она посмотрела на Цая Имэя и сказала:»Боюсь, на этот раз это не зависит от тебя..

Цай Имэй уже столько лет была на одном уровне с Чжао Цзяэр. Когда Ван Хань тащил ее, она тащила его и Чжао Цзяэр.

Когда Чжао увидел их двоих снова сражаясь друг с другом, она сначала тяжело вздохнула, а затем сказала Цаю Имэю:»Цзяэр беременна плотью и кровью Ханьэр. На этот раз, даже если вы не согласны, вы не сможете остановить Хана». эээ, от женитьбы на ней».

Госпожа Чжао говорит о замужестве, а не о принятии.

Увидев ошеломленный взгляд И Мэй, Чжао Цзяэр сказала ей провокационным тоном:»Вы здесь уже много лет, но никогда не вносили вклад в семью Ван. Теперь я беременна своей двоюродной сестрой. Моя двоюродный брат пообещал жениться на мне как на своей жене.»Жена».

«Ты мечтаешь!» И Мэй была так зла, что хлопнула по столу и яростно сказала:»Если он не помирится со мной, я никогда не впущу тебя, даже если я умру».

Чжао, видя это, беспомощно сказал:»Имэй, это твоя вина. Ты не родила ни одного ребенка для семьи Ван все эти годы. и мы не сказали тебе ни единого слова. Теперь, когда у Цзяэр есть Ханьэр, ты такая неряшливая и цепляешься за меня. Мне все равно. У дочери официальной семьи нет причин так говорить. пусть семья ее мужа потеряет инцест! Даже если этот вопрос дойдет до императора, вы проигнорируете его».

Цай Имэй взглянул на тетю и племянника Чжао, и она слегка улыбнулась в ответ. Он сказал:»Я» Я не боюсь подать на тебя в суд, куда бы ты ни пошел, не говоря уже о том, что ты называешь обычной женой. В этом мире, если жена не кивнет, ее муж даже не сможет принять этого ребенка в качестве наложницы. Если ты будешь настаивать о рождении этого ребенка, я точно не буду тебя останавливать. Просто ты в семье Ван без имени и статуса.»Ребенок, которого ты родила, просто ублюдок.»

Услышав При этом госпожа Чжао воскликнула»Ух ты!» и заплакала. Чжао Цзяэр уставилась на Цай Имэй, ее глаза были подобны острому мечу, как будто он мог кого-то убить. Выйдя из дома Чжао, Цай Имэй вздохнул с облегчением.

Она просто хотела подавить Чжао Цзяэр, у которой были скрытые мотивы. Чжао Цзяэр была беременна плотью и кровью Ван Ханя. Она не чувствовала ни капли грусти в своем сердце. Напротив, это произошло потому, что она использовала этот инцидент, чтобы ударить Чжао Цзяэр, а затем подумала о пытках Ван Ханя, и она родила 1 Ань почти извращенного счастья.

И Мэй также знает, что она больше не невинная, добрая и бесконечно красивая женщина. Она ненавидит то, что сейчас впала в такое состояние, но живет в среде, подобной семье Ван, и проводит весь день с Тётя и племянник Чжао и Ван Хань, ей стало трудно вернуть прежнюю сущность из-за интриг между людьми.

«Цайэр, иди и прикажи кому-нибудь подготовить машину. Я хочу вернуться в дом своих родителей и остаться на несколько дней», — приказала И Мэй.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она очень боялась, что заразится этой семьей и станет совершенно злой. Всякий раз, когда она больше не могла этого терпеть, она возвращалась на несколько дней в дом своих родителей, чтобы облегчить невезение. в ее сердце.

После получения заказа Цай’эр немедленно отправилась готовиться к И Мэй. Она просто собрала немного одежды и поехала на машине обратно в особняк Цай.

Г-жа Цай поняла в своем сердце, когда увидела, что ее дочь, которая только что ушла в полдень, вернулась со своим багажом. 89 Она тяжело вздохнула и в отчаянии прошептала дочери:»Если ты действительно можешь» Продолжай, просто разведись с ней».

И Мэй сидела на удобном мягком диване в доме своей матери и пила горячий куриный суп, только что принесенный служанками. Она не могла вынести того, что ее мать получит тоже разозлилась, поэтому она просто сказала Руовуу:»Какая семья не живет такой спотыкающейся жизнью, как наша?» Как может разведенная дочь стоять у академических ворот?

Г-жа Цай поспешно сказала:»Мы с твоим отцом уже отвернулись. Пока тебе комфортно, нас не волнуют слухи»..

Ее отец всю жизнь был виноделом и ученым и ценит репутацию больше жизни. И Мэй не знает, что ее родители просто жалеют ее.

Если она хочет развестись, это не значит, что это невозможно сделать, но Ван Хан не согласен, она может спросить королеву. Она была спутницей принцессы во дворце с детства. Если она попросит королеву Чтобы принять решение, королева обязательно сможет ей помочь. Однако И Мэй понимает личность Ван Хана. Она ведет себя как джентльмен, но в душе злодейка. Если она использует этот метод, чтобы навредить его репутации, он определенно не будет облегчите ей задачу.

Он сделает все возможное, чтобы оклеветать ее и оклеветать семью Цай.

Молодая репутация семьи Цай и пожизненная невиновность ее отца были разрушены из-за нее

Как она могла это вынести!

У нее тонкие брови. Сделав глоток куриного супа, он слегка причмокнул ртом и сказал:»Куриный суп, приготовленный на нашей кухне, по-прежнему вкусный»..

Г-жа Цай сердито сказала:»Почему ты такая жадная девушка, разговариваешь с тобой о делах?.

«Я не буду мириться.»Цай Имэй зачерпнул куриный суп из тарелки и небрежно сказал:»Я беспокоюсь о своей репутации. Как могут кто-нибудь из друзей, с которыми я помирился, ладить друг с другом? заставляя людей смеяться до смерти».»

«Ты, малыш, действительно ничего не можешь тебе сделать..

Госпожа Цай что-то пробормотала и вышла.

Увидев, как ее мать уходит, слезы И Мэй одна за другой упали на бок ее матери. В тарелку куриного супа.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 726: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*