наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 725: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете.

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 725: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 725: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете 11-07 Время пролетает в мгновение ока. Как и погода в день свадьбы, брак И Мэй в этом году был омраченным и несчастным.

Ее родители старые, у нее нет биологических братьев и сестер, и ей некуда жаловаться на эти обиды. И Мэй остается только хранить все это в своем сердце и жить как зомби.

Это день, когда Цай Лунь становится чиновником. Когда Цай Имэй возвращается домой, чтобы навестить своих родителей, уже луна. Ван Ханя нет. Цай’эр тихо выходит вперед и говорит Имэю:»Только что я услышал, как Сяо Шуньцзы сказал, что мой дядя был занят в эти дни. Всегда бегу к Шуйэр Хутун».

Шуйэр Хутун — это то место, где дом Ван Ханьцзина скрывает его красоту. Он вырастил девочку. назвал там Ли Сяньэр.

Это тот, что был в башне Яньцуй в прошлом.

И Мэй узнала об этом только несколько лет назад. Хотя она знала, что Ван Хань вырастила кого-то помимо своей семьи, она не знала подробностей.

Ей было слишком лень этим заниматься.

С годами ее первоначальная страсть к любви была полностью уничтожена ее несчастной жизнью.

Пока он не вернет этих женщин и не сделает их отвратительными, И Мэй совершенно не волнует, как он ведет себя на улице.

Она больше не заботится о нем.

Услышав ответ Цай’эр, И Мэй тупо сказала:»Он может идти, куда хочет, и ему все равно, что он делает».

Цай’эр долгое время молчала. и она, наконец, выдержала это. Он не мог не сказать:»Я слышал, что эта женщина родила ребенка для моего дяди».

С годами И Мэй и Ван Хань стали неразлучны и разделены. уже давно, поэтому И Мэй не родила ребенка.

Услышав это, она слегка остановилась и спросила:»Ты знаешь, мальчик это или девочка?» Даже услышав об этом, И Мэй совсем не почувствовала грусти или разочарования. просто думал о том, как поступить с Ван Ханем.

Если бы это был мальчик, он, естественно, попросил бы ее позволить ему войти в дом и даже позволил бы ей поднять его под колени, потому что у нее не было детей.

Она не хочет воспитывать чужих детей.

Это облегчение, ведь она девочка.

«Раз уж это девочка, пусть он сам воспитывает жену», — сказала И Мэй.

Когда Цай’эр увидела подавленный взгляд своего хозяина, она почувствовала себя расстроенной, но у нее не было другого выбора, кроме как сделать это.

«Поскольку у вас с моим дядей больше нет никакой привязанности, вы можете с таким же успехом заключить мир», — тихо пробормотал Лянцзюкайэр.

Не то чтобы она не думала об этом, но Ван Хан отказывается.

Ему приходилось полагаться на своего отца в чиновничьей сфере, и, естественно, он не отпускал ее легко.

Она и раньше доставляла неприятности. Но в этом мире, если женщина хочет помириться, это не так-то просто. Она должна получить согласие мужчины.

Пока Ван Хань не кивнет, ей придется продолжать это делать.

Теперь И Мэй осознала тот факт, что она встретила Ван Хана, лицемера, и годы тяжелой работы уже лишили ее желания снова выходить замуж. Она больше не хочет выходить замуж. Не имеет значения, сможем ли мы относиться к Ван Ханю с уважением, как если бы мы были гостями в колодце, и не обижать реку.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


И Мэй сделала глоток чая и сказала Цайэру:»Не говори ему больше ничего, пока я ему не скажу».

Цайэр немного подумал и сказал: улыбка:»Правильно. Мисс, вы слышали, что второй сын семьи Ли возвращается в Пекин».

«Вы говорите о Ли Пин?» — удивленно сказала И Мэй.

«Правильно. Этим утром я пошел в Люшаньцзюй, чтобы купить вам немного закусок. Крабовые котлетки, которые вы любите есть, были распроданы рано. Я слышал, что их поймал управляющий дворца Чжэньго. Их второй сын собирается вернуться в Пекин через два дня, и ему нравится эта закуска, поэтому он купил ее заранее», — сказал Цайэр.

Когда И Мэй услышала это, в уголке ее рта постепенно появилась улыбка, и она сказала:»Он самый разборчивый человек во рту, и только закуски Лу Шаньцзю могут поместиться в его рот.»»Почему! Не правда ли, я не знаю, как такому деликатному человеку, как г-н Ли, удавалось выжить в Северном Синьцзяне все эти годы. Цайэр пробормотал, затем улыбнулся и сказал:»Молодому господину Ли был присвоен титул маркиза. Я думаю, он может есть все, что хочет, даже в таком горьком и холодном месте, как Северный Синьцзян».

И Мэй сердито сказала:»Сейчас ему за тридцать, и он, вероятно, больше не заботится о еде в час дня, как раньше.

Услышав это, Цайэр пробормотал:»Интересно, что случилось с мистером Ли 2, который выиграл маркиза?.»

Пока он говорил, он не мог не наклониться перед И Мэй и прошептать:»Мисс, как вы думаете, он все еще будет таким же красивым, как раньше?»

Услышав, что сказал Цайэр, И Мэй неосознанно подумала о Ли Пине, который поднял брови и преувеличенно сказал:»Учитель, у меня такое красивое лицо».»Непослушный взгляд.

Она не могла удержаться от смеха.

Увидев И Мэй Сяо Цай’эр, она на мгновение была ошеломлена.

С тех пор, как она вышла замуж за Вана. семья, она никогда не видела, чтобы мой хозяин так счастливо улыбался.

«Интересно, женится ли там молодой господин Ли?»Цай’эр подсознательно выпалил.

«Как он может не жениться в таком возрасте?.

После того, как И Мэй сказала это, она не могла не думать об этом.

Какой женщиной должна быть жена Ли Пина.

Здесь болтали хозяин и слуга. Подошла няня рядом с Ваном во дворе перед домом:»Молодая госпожа, старая госпожа, пожалуйста, подойдите».

И Мэй и свекровь -закон Ван 1 Госпожа Ван не ладит с ней, смотрит свысока на отстраненность И Мэй и даже смотрит свысока на власть своей свекрови. всегда попадают в неприятности каждый раз, когда они ладят.

К счастью, семья Ван была обеспокоена могуществом семьи Цай. Хотя она была недовольна своей невесткой, она не осмелилась открыто оскорбить ее.

В будние дни госпожа Ван не настаивает на том, чтобы И Мэй приходила и просила Аня установить правила. Естественно, И Мэй не будет спешить, а свекровь и невестка… мы не можем видеться уже полмесяца.

И Мэй внезапно услышала, как свекровь приглашает ее к себе, и не могла не спросить:»Почему свекровь позвонила мне?»

Свекровь -ло сказал:»Я тоже мало что знаю об этом».

Обеспокоенный тем, что И Мэй не согласится, он немедленно подошел, поколебался и добавил:»Мой двоюродный брат тоже со старушкой. Кажется, старушка хочет обсудить что-то о моей кузине».

Это Чжао Цзяэр 1. Она стала старой девочкой в ​​семье Ван еще до того, как вышла замуж.

И Мэй уже знала о ее романе с Ван Ханем.

Просто она не хочет, чтобы они получили то, что хотят.

Почему Ван Хань женился на ней, чтобы ладить с семьей Цай? Почему она хотела помочь этому коварному мужчине и женщине, которые хотят и официальной карьеры, и своей возлюбленной? Как могло быть такое хорошее? в мире?

Когда И Мэй услышала, что Ван попросил ее пойти туда из-за Чжао Цзяэр, она уже догадалась, что Ван, должно быть, убедил ее согласиться на принятие Ван Ханем Чжао Цзяэр в качестве своей наложницы.

Ван ни разу не упомянул ей об этом вопросе.

Но И Мэй каждый раз без колебаний отказывалась.

Пока Ван Хань не мог покинуть корабль семьи Цай, она была официальной женой и никогда не удовлетворила их.

Если просто тратить его впустую, кто кого боится?

И Мэй слегка улыбнулась и ответила:»Хорошо, я прямо сейчас пойду навестить свекровь».

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 725: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*