
Rebirth of the High Gate Mistress Глава 718: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 718: Ремень становится шире, и я не жалею об этом 11-01 Ли Пин растерянно посмотрела на И Мэй в машине и неловко объяснила:»Я действительно не узнаю эту женщину, Мэй».
И Мэй не ответила на его слова с унылым лицом, а подняла руку, плотно закрыла окно машины и приказала водителю тронуться в путь.
Ли Пиншоу ждал здесь И Мэй, потому что изначально он хотел рассказать ей о личных неосмотрительных поступках Ван Хана, но теперь он действительно потерял дар речи.
Очевидно, Ван Хань знал, что собирается нанести удар И Мэй прямо у него на глазах, поэтому он устроил для него ловушку.
Ли Пин горько стиснул зубы, наблюдая, как Ван Хань торжествующе уходит.
Цай Имэй в машине сохранял холодное выражение лица.
Горничная Цайэр взглянула на Ли Пина, который уныло стоял там через окно, и пробормотала:»Мастер Ли еще не ушел. Очень жаль видеть его таким».
> И Мэй Она холодно фыркнула и ответила:»Я вела себя нечестно, но у меня хватает наглости сказать, что другие достойны жалости».
Цайэр также хотела высказаться от имени Ли Пин, И Мэй. махнула рукой и сказала:»Не то чтобы он изначально был со мной. Мне нечего делать, и больше не упоминай о нем».
Видя, что мастер недоволен, Цай’эр закрыла ее рот сердито, и И Мэй больше не говорила. Хозяин и слуга сидели в машине в относительной тишине, был слышен только шум экипажей и лошадей. Звук ходьбы.
Наконец прибыла в храм Гуанъю в пригороде. Обычно И Мэй зажигала благовония Бодхисаттве и молилась за свою бабушку. После этого она обычно ходила слушать мастеров в храме, чтобы читать лекции по дзен. Это пройдет большая часть дня, прежде чем она уйдет.
Я не знаю, почему у нее сегодня плохое настроение. После предложения благовоний Бодхисаттве она планировала вернуться с Цайэром.
Как только И Мэй и Цайэр вышли из храма, они увидели человека, стоящего под деревом бодхи у входа в храм.
Он явно ждал здесь уже давно.
Кто это, если не Ли Пин?
Когда И Мэй увидела его, она сердито отвернулась.
Увидев выход Ли Пин И Мэй, он быстро поприветствовал его с улыбкой:»Почему он сегодня вышел так быстро?»
И Мэй все еще поворачивала голову и не смотрела. на него, только ответил с унылым лицом. Он сказал:»Сегодня не так много людей, предлагающих благовония, так что поторопитесь».
После этого она подняла ноги, чтобы уйти. Ли Пин быстро остановилась впереди. о ней и поспешно сказал:»Мейэр, послушай меня, я действительно тебя не узнаю». То, что только что произошло с госпожой Цзи, должно быть, было ловушкой, расставленной этим по фамилии Ван».
«Этот ублюдок действительно коварный злодей, — яростно выругался Ли Пин.
И Мэй подняла глаза, взглянула на Ли Пин и спокойно сказала:»Объясните мне это, вы узнаёте Цзи Ну и какое отношение это имеет ко мне?
Сказав это, она не послушала объяснений Ли Пин и повела горничную на машине домой.
Летом было так жарко, что И Мэй всю дорогу потела. Дом приказал людям принести воду для купания.
И Мэй погрузилась в парящую воду и посмотрела на распространяющийся жар, и образ страстных отношений Цзи Ну и Ли Пин бессознательно возник в ее сознании.
Она на какое-то время почувствовала раздражение и вышла из ванны, не позвав горничную.
И Мэй надела сухую одежду и вышла из ванной. Цайэр услышала движение и поспешно поздоровался с ней и спросил:»Почему барышня вышла одна, не позвав прислугу?»
И Мэй небрежно сказала:»Я немного устала и не хотела больше оставаться в воде, поэтому просто вышла сама». Слушая голос матери снаружи, И Мэй снова спросила:»Мать здесь?
Цай’эр поспешно сказал:»Мадам только что прибыла и поручает слугам внизу выполнять свою работу.»Говоря, она прошептала на ухо И Мэй:»Я только что услышала, что семья Ван приехала, чтобы предложить жениться.
И Мэй была слегка удивлена:»Какая семья Ван?
Цай’эр сказал:»Какой еще? Это семья Ван Ханьлиня..
«Моя госпожа всегда производила хорошее впечатление о Ван Ханьлине. Теперь, когда я осуществил свое желание, я хотел бы поздравить мою госпожу.»Сказал Кай’эр.
И Мэй была впечатлена талантом и элегантным академическим стилем Ван Ханя, но по какой-то причине она не почувствовала себя счастливой, услышав слова Цайэр.
И Мэй закрутила все еще мокрые волосы хостой, вышла на улицу, чтобы увидеться с матерью, и прямо спросила:»Семья Ван пришла сегодня, чтобы сделать предложение женитьбе?»
И Мэй вышла из дома. — и вне человека. Эта красивая девушка только что вышла из душа. Она носит свободную простую одежду, и ее лицо такое же красивое, как гибискус, выходящий из воды.
Несколько горничных снаружи слушали инструкции госпожи Цай, и все они выглядели удивленными, когда увидели И Мэй.
Госпожа Цай махнула рукой и отступила назад, а служанка притянула ее дочь к себе и сказала:»Только что семья Ван послала официального посредника, чтобы предложить вам выйти замуж».
«Мать согласилась?»
И Мэй знала, что ее отец не отказался бы согласиться, если бы его заботил талант Ван Хана, поэтому она спросила только мнение матери.
По какой-то причине, увидев, что семья Ван действительно пришла сделать предложение о браке, она внезапно почувствовала робость.
Г-жа Цай сказала:»Я не согласна полностью. Я просто сказала, что пока обдумаю этот вопрос. Ваш отец определенно согласится, но мать все еще хочет спросить ваше мнение в конец.
Госпожа Цай посмотрела на свою дочь и медленно сказала:»Хотя Ван Хань очень талантлив, он также элегантен и красив. Однако раньше его семья была купеческой. Я никогда не имела дела с его мать. Я только слышал об этом. Хозяйка семьи Ван не показалась мне добрым человеком, и я не знал, стоит ли мне соглашаться или нет.
Госпожа Цай сделала паузу и сказала с оттенком сожаления:»На самом деле, мне очень нравится второй сын герцога, брат Пин».
«Не упоминай его, мама.!»Услышав, как ее мать упомянула Ли Пин, Имэй холодно прервала ее.
Дочь 1 Сян Вэнь Шунь, госпожа Цай увидела, что она так занята, и спросила:»Что происходит?»
И Мэй ответила с холодным лицом:»В любом случае, я больше не хочу упоминать этого Ли Пина.
Миссис Цай взглянула на замерзшее личико своей дочери, а затем повернулась к стоящей рядом с ней горничной Цайэр и спросила:»Что здесь происходит, Цайэр?» Но брат Пин сделал что-то необычное, чтобы оскорбить девушку..
Когда Цай’эр увидела, что ее хозяин задает вопросы, она рассказала о сегодняшних событиях в 151 манере, затем нахмурилась и вздохнула:»Для этой девушки действительно неловко флиртовать с молодым мастером Ли на улице, но он все еще преследует даму. Плохие слова мисс Ван Ханьлинь, естественно, ему надоедят.
Госпожа Цай в шоке нахмурилась и сказала:»Есть ли такое?.»
«В прошлый раз, когда жена г-жи Ли пришла заранее, она все время говорила мне, что ее младший сын никогда не был жадным до женщин. У нее даже не было в комнате горничной, которая могла бы прислуживать, и он никогда связался с рыбаками на улице. Если вдуматься, чтобы женить мою дочь, она на самом деле обманула меня с красным ртом и белыми зубами..
«Я все еще думаю, что этот брат Пин хороший.»Госпожа Цай сказала с сожалением и разбитым сердцем.
«Мама, не упоминай его больше. Я не хочу выходить за него замуж, и то, что он хочет сделать, не имеет ко мне никакого отношения.»Лицо Уимэй все еще было унылым. Она взглянула на мать, затем повернула голову и сердито сказала:»Поскольку мой отец вполне доволен Ван Ханлинем, я не думаю, что с ним что-то не так, так что давайте урегулируем брак»…
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 718: Пояс становится шире, и вы никогда об этом не пожалеете. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence