
Rebirth of the High Gate Mistress Глава 704: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 704: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое сердце 10-25 Глава 704: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое сердце
Ли Кунь поспешил обратно в город и увидел Пинчжоу Сюня как как только он вошел в городские ворота. Когда он подошел к Ли Куну, он поспешно ответил:»Старший сын нехороший, юная леди ушла».
Ли Кунь быстро натянул поводья и остановил лошадь. спросил:»Куда делась госпожа?»
Пинчжоу ответил:»Кажется, я вернулся в Пекин». Сказав это, он вынул письмо из кармана рукава и поспешно ответил:»Я сегодня ходил за покупками. Когда я вернулся, барышня уже ушла, а вся прислуга была там. У наемной дамы был только один личный помощник, Шишу, поэтому я ничего не спрашивал. Я просто увидел письмо в комната, которую дама оставила молодому мастеру.»
Ли Кун быстро взял письмо, потому что его руки долго нервно дрожали, прежде чем он открыл письмо.
В письме всего несколько слов.
Твое сердце предано мужу, и ты не ищешь богатства и почестей. Я только надеюсь, что твое сердце будет таким же, как мое. Наконец, ты видишь, что твой муж колеблется. Ты не можешь вынести смущение для мужа, и вы не хотите возвращаться к своей сопернице в любви, поэтому делаете первый шаг.
Ли Кун несколько раз перечитывал эти несколько предложений снова и снова.
Она сидела на лошади, сгорбившись, и в ее сердце внезапно стало пусто.
Спустя долгое время он пришел в себя и пробормотал Пинчжоу:»Когда госпожа ушла?»
Пинчжоу споткнулся и ответил:»Похоже, в полдень. Когда я был молод Я вышел. Я точно не знаю, во сколько ушла женщина».
После того, как он ответил, он увидел, что его хозяин молчал и ничего не выражал, и продолжил:»Старший молодой мастер, мисс Цинлуо, проснулся и шумит. Я хочу тебя видеть».
Как только Пинчжоу произнес эти слова, его сильно ударил хлыстом Ли Куня.
Ли Куннай — благородный и хорошо образованный молодой господин. Он редко разговаривает резко со своими слугами. Пинчжоу внезапно был избит и скривился от боли.»Что с тобой не так, старший сын? Почему ты меня бьешь?.
«Ударь меня. Это ты!»
Ли Кунь Ян снова ударил Пинчжоу и горько выругался:»Глупая вещь!»
Прежде чем Пинчжоу смог прийти в себя, Ли Кун Он уже уехал.
На обратном пути Ли Кун все еще надеялся на удачу, думая, что, возможно, глупая жена Пинчжоу просто собиралась заняться делами, как обычно, и она не бросила его. Вернувшись в дом, чтобы увидеть свою жену, вся одежда и припасы пропали, Ли Кун внезапно запаниковал.
Она действительно ушла, не попрощавшись с обидой на него.
Ли Кун чувствовал себя невыразимо неуютно.
Он долго стоял тупо в комнате, только чтобы почувствовать, как будто все его тело опустело, когда его жена ушла.
Он некоторое время смотрел на пустую комнату, затем вышел, помахал горничной, которая убиралась снаружи, и спросил:»Когда мадам ушла?»
Горничные посмотрели друг на друга. в удивлении1 Он смело шагнул вперед и ответил:»До полудня женщина и клерк взяли пакет и вышли, не сказав, куда они идут».
Ли Кун снова спросил:»Кто сопровождал женщину?.
Некоторые из них снова посмотрели друг на друга, покачали головами и сказали, что не знают.
Ли Кун проигнорировал дальнейшие вопросы, поспешно приветствовал его с парой людей и лошадей и погнал их из города, как вихрь.
Из города есть две дороги. Одна короткая, но крутая и по ней трудно идти. Другая — главная дорога, по которой относительно легко идти.
Она, женщина, естественно, выберет большую дорогу.
Ли Кун немедленно повел своих людей преследовать его по главной дороге, но в целях безопасности он послал Пина Ана и двух охранников преследовать его на небольшой дороге.
В этот момент уже стемнело, и Ли Кун был так встревожен, что быстро повел свои войска в погоню за женой.
Здесь идет дождь. Хотя сейчас ранняя зима, время от времени все еще идут дожди. К сожалению, сегодня погода не была хорошей, и в середине погони снова пошел дождь.
Ранний зимний дождь был таким холодным, что пробирался до костей, но сердце Ли Куня было настолько жарким, что ему хотелось поскорее догнать свою жену.
Это его вина, что он не сочувствовал Цинлуо.
Даже если она его спасительница, ну и что, он в долгу перед другими и не должен из-за этого огорчать свою жену.
Его жена — сильный человек, и сердечные слова, сказанные ей вчера ему, были полны ее глубокой привязанности к себе.
Поначалу он просто подсознательно потянулся к жене, когда увидел, что принц вот-вот упадет в воду. Он был убит горем и долго не мог отпустить. Прямо сейчас, когда его жена беспомощно наблюдает, как он приставает к жене, как зеленая роза, должно быть вдвойне больно, чем это было для него вначале.
Он не должен быть мягкосердечным по отношению к этому Цинлуо.
Что делать, если моя жена высокодушный человек и действительно не прощает ему этого?
Зимний дождь ударил ему в лицо и через некоторое время превратился в лед. Сердце Ли Куня ощущалось как нож.
«Там должна быть размещена перед генералом хозяйка почтового отделения».
Сам того не зная, Ли Кун повел группу людей, чтобы преследовать Ю Ли. Один из солдаты указали на человека перед ним.1 группа огней.
Между этим городом и соседним городом только одна гостиница, так что моей жене действительно стоит остановиться здесь.
Ли Кун внезапно почувствовал надежду в своем сердце.
У него была хорошая лошадь с двумя ногами и одной под промежностью, и он был настолько быстр, что отбрасывал остальных лошадей на несколько футов.
Ли Кунь очень хотел увидеть свою жену.
Когда он позже встретит свою жену, он скажет ей, что вернется в Пекин без Цинлуо. Даже если она действительно умрет на его глазах, он никогда не сделает ничего, что снова сделает его жену несчастной.
Он никогда больше не сделает ничего, что могло бы снова поставить жену в неловкое положение.
Ли Кун, выдержав ветер и дождь, постучал в дверь почтового отделения.
Почтальон оделся и вышел увидеть посетителя. Зная, что он из Даки, он сначала ошарашился, а потом с улыбкой спросил:»Чиновник хочет остаться здесь.»
>
Если он пришел из Гаошань. С точки зрения страны, Да Ци — враг, который разрушил страну. Однако с тех пор, как молодой лорд Королевства Гаошань взошел на трон, а принцесса-защитница взяла под свой контроль правительство, Национальная сила страны с каждым годом снижается. Все виды барщины и налогов сделали людей несчастными. Теперь Да Ци уничтожил королевскую семью. Хотя еще не все решено, император Да Ци издал указ после того, как Армия Ци разгромила город, что должно было освободить фамилию от налогов.
Неважно, занимаетесь ли вы сельским хозяйством или занимаетесь бизнесом, вам больше не придется платить налоги.
Старик, которого сжимали несколько лет, внезапно смог перевести дух.
Более того, Ци Цзюнь никогда не беспокоил Юю.
Таким образом, хотя некоторые силы с разными целями в настоящее время сопротивляются Да Ци, враждебности по отношению к людям Ци нет.
Ли Кун быстро спросил почтальона:»Могу ли я спросить, привела ли женщина сегодня кого-нибудь сюда? Где она?»
Солдат ответил:»Я пришел не для того, чтобы оставайся сегодня.»».»
«Как такое могло быть?» Пока он говорил, Ли Кун поспешно махнул солдату рукой и сказал:»Эта женщина ростом с мои плечи, с овальным лицом и ивой. Она права.»Он даже привел с собой тощую горничную».
Прежде чем Ли Кунь закончил говорить, клерк ответил:»Молодая во-первых, я весь день был на почте. На самом деле сегодня здесь некому остаться. Чиновники, я так не думаю.»Я неправильно помню.»
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 704: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence