наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 703: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое.

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 703: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 703: Надеюсь, твое сердце похоже на мое 10-23 Ли Кун вернулся из Цинлуо примерно через полчаса.

Видимо, он вернулся после того, как прояснил свою позицию с Цин Ло, и больше не ввязывался с ней в какие-либо запутывания.

Дун Цин был очень доволен.

Пара села друг напротив друга и вместе поужинала. Поскольку у них было хорошее настроение, они также выпили небольшой горшочек вина.

Вино может добавить веселья.

Ли Кун уложил жену на кровать сразу после половины еды.

Несколько дней назад пара была обеспокоена инцидентом с Цинлуо, и у них никогда не было хороших интимных отношений. Этой ночью Ли Кунь, казалось, хотел все это исправить. Позже Дунцин не выдержал этого. больше и начал стонать. Он плакал и умолял, но снова и снова лгал любимой жене:»Хорошо, ты можешь сделать это в последний раз?»

«Ты сказал то же самое в прошлый раз. Лицо Дун Цин слегка покраснело. Абрикосовые глаза наполнились влагой, и она сердито пожаловалась.

Ли Кун сказал хриплым голосом:»На этот раз я обещаю сдержать свое слово».

«На сегодня все». Сказав это, он снова наклонился.

Дун Цин почувствовал, будто на нем горел огненный шар.

В конце концов, Дунцин так устала, что не могла даже пошевелить пальцами, поэтому оперлась на грудь мужа и погрузилась в глубокий сон.

Молодая пара давно не проводила время так хорошо.

Дун Цин тоже приснился сладкий сон. Ей приснилось, что они с Ли Куном вернулись домой в столицу с большой помпой. Свекровь взяла ее и увлеченно разговаривала, а невестка озорно дразнила их как пару. Они взялись за руки и вернулись в свой маленький двор. Как только они легли спать, она родила ребенка. Он был чрезвычайно красивым сыном, похожим на Ли Куня, но больше похожим на нее.

Муж и жена были любящими, семья свекрови относилась к ней хорошо, и она родила старшего внука в семье Ли.

Дун Цин погрузился в прекрасный сон и внезапно проснулся от стука в дверь»бах-бах-бах».

Она подпрыгнула и неохотно открыла глаза. Ли Кун тоже проснулся. Он был военным командиром и был более бдительным, чем его жена. Дун Цин все еще был в замешательстве. Ли Кун уже сел.

«В чем дело?»

Это прерывание посреди ночи, должно быть, связано с какой-то неотложной проблемой снаружи. Как спросил Ли Кун, он аккуратно встал и начал одеваться. спешка.

Голос слуги раздался снаружи и ответил:»Женщина, которая только что обслуживала Цинлу, сказала, что Цинлу порезала себе вены и покончила жизнь самоубийством».

«Что?»

Занятый Ли Кун застыл на месте, а Дун Цин, услышав эту новость, сразу же приободрился.

В мгновение ока Ли Кун успокоился, вышел из внутренней комнаты и открыл дверь наружу, тревожно спрашивая:»Как она?»

«Мать- Свекровь сказала, что она сделала аборт. Многие чертовы люди уже потеряли сознание», — сказал Ши Шу.

«Иди и попроси доктора поторопиться!» — поспешно приказал Ли Кун, а затем поспешил во двор Цинлуо, даже не заботясь о том, чтобы загрузить свою верхнюю одежду.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дун Цин тоже села. В начале зимы посреди ночи было очень холодно. Официант укутал Дун Цин в одеяло. Дун Цин обняла колени и в оцепенении села на кровать.

Шишу некоторое время колебался, но не мог не сказать:»Эта сука полна решимости следовать за молодым мастером. Она просто запугивает молодого мастера, чтобы тот был мягкосердечным, снова и снова заставляя его умереть. снова. Ха! Это действительно бесстыдно. Если бы на этот раз нам действительно пришлось покончить жизнь самоубийством, было бы не о чем беспокоиться.»

«Для нас не будет беспокойства, если она умрет.» Донг Цин горько улыбнулась и пробормотала:»Боюсь, что мой муж всегда будет обременен чувством вины перед ней. Оно прошло».

Ли Кун не вернулся до рассвета.

Он вошел с усталым выражением лица и сильно нахмурился.

Рано утром Дун Цин услышала, что Цинлуо все-таки не умерла. Она порезала себе запястье и пошла кровь, но доктор вовремя оттащил ее от врат ада из-за открытия..

«Как она?» бесстрастно спросил Дун Цин.

Ли Кун некоторое время молчал и ответил, опустив голову:»Я едва спас жизнь, но мое тело очень слабое, и я зациклен на женьшеневом супе».

Его Тон был глубоким и серьезным, самообвинение и вина.

Дун Цин молча посмотрела на мужа и наконец сказала:»Ты собираешься помочь ей и отвезти ее обратно в Пекин?»

Ли Кун опустил голову и спокойно кивнул:»Да.»Дун Цин Цин замолчал.

Спустя долгое время Ли Кун поднял глаза и посмотрел на свою жену. Его глаза были алыми, и он хрипло сказал:»Я только что забрал ее обратно. Если однажды она захочет уйти, я найду хороший дом для нее. Если она все еще не может ее отпустить, я это сделаю.»Воспитывайте ее до конца ее жизни».

Он сказал слово в слово:»Просто я вижу ее только как благодетель, и я никогда не приму ее.»

«Ты решил?» — спросил Дун Цин. спросил бесстрастно.

Ли Кун кивнул и ответил:»Я решил».

«Хорошо», — ответил Дун Цин.

Ли Кун посмотрел на свою жену, беспомощно свел брови и сказал:»Дун Цин, пожалуйста, не сердись на меня. Я действительно не могу не смотреть, как она умирает. Если это произойдет, я буду действительно чувствую себя неловко из-за своей совести»..

Дун Цин кивнул и сказал:»Я знаю».

«Дун Цин.

Ли Кун призвал жену встать и пошел обнять ее, но Дун Цин спокойно избегал ее и ответил:»Тебе не нужно говорить больше».

Ли Кунцян обнял жену и нахмурился:»Ты винишь меня, не так ли? Дун Цин, я больше всего боюсь, что мы снова разлучимся..

Пара разговаривала здесь, когда Пин Ан подошел, встал у двери и сообщил:»Мой господин, генерал Чен и генерал Лю уже ждут за дверью..

«Я приду прямо сейчас..

Ли Кун пообещал и держал жену за руку, не отпуская ее.»Опять беда. Мне нужно выйти и быть занятой. Ты так занят дома, ожидая моего возвращения в вечером. Я тебе скажу, ладно?

В его тоне была мольба.

Дун Цин горько улыбнулся и сказал:»Вы уже решили, что еще сказать.

«Дун Цин». Он крепко сжал руку жены:»Не делай этого, ладно? Ты заставляешь меня чувствовать себя так некомфортно.

Дун Цин оттолкнул его и спокойно сказал:»Они все еще ждут снаружи. Иди и занимайся делами»..

«Тогда можешь просто остаться дома и подождать, пока я вернусь?.

Ли Кун посмотрел на жену таким спокойным взглядом, что почувствовал себя очень неуверенно в себе.

«Дун Цин, ладно?»

По какой-то причине Ли Кун внезапно почувствовал след страха в своем сердце.

Он никогда не боялся гор мечей и морей огня.

Дун Цин кивнула и сказала:»Иди и делай свою работу. Буду ли я продолжать делать такие глупости, как эта Цинлуо?»

Говоря это, она засмеялась над собой:»Я Дун. Женщина-чиновница первого ранга при императорском дворе пользуется достоинством лорда графства.»

Она женщина-чиновница первого ранга при императорском дворе, и ее можно назвать лучшей среди женщин в мире. В этом патриархальном мире трудно найти такую ​​женщину, как ее жена.1.

Ли Кун также улыбнулся и ответил:»Я знаю, что вы открытый человек, и можете быть уверены, что я, Ли Кун, никогда вас не подведу».

Сказав это, он вышел со двора и стал ждать. Несколько коллег снаружи вышли из города.

В настоящее время Королевство Гаошань только что потерпело поражение, и в разных местах все еще существует много сил, противостоящих Да Ци, поэтому время от времени будут возникать проблемы.

Ли Кун, известный как»Отчаянный Третий Человек», сегодня был не в форме. Он просто имел дело с несколькими отставшими, но Ли Кун на самом деле получил несколько травм левой руки. Солдат был ранен один раз.

Днем генерал Лю поддержал Ли Куня и сказал:»Я вижу, что единственные, из-за кого ты сегодня расстроен, — это всего лишь несколько партизан. Я просто подожду и разберусь с ними. Ты можешь вернуться назад». впервые после ранения.»

Обычно Ли Кун отказался бы, но сегодня он очень скучал по жене дома и ответил:»Тогда я вернусь первым»..

Ли Кун поспешил обратно в город. Как только он вошел в городские ворота, он увидел Пинчжоу, идущего навестить Ли Куня. Он поспешно ответил:»Старший сын нехороший. вернулся в столицу один..

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 703: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое. Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*