наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 693: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое.

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 693: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 693: Надеюсь, твое сердце похоже на мое 10-19″Это была моя вина.» В конце концов, именно Ли Кун первым признал свою ошибку.

Дун Цин подняла глаза и взглянула на мужа, затем опустила голову и ответила тихим голосом:»Когда муж и жена ссорятся, они не могут сказать, кто прав, а кто виноват».

Человеку важно признавать свои ошибки. Ли Куну было чрезвычайно трудно сказать это, поэтому это придало ему смелости сказать это.

Ли Кун — волевой военный генерал. Общая проблема среди военных генералов заключается в том, что он несколько шовинистический, но только его жена может заставить его пожертвовать своим лицом, чтобы извиниться и признать свои ошибки.

Ли Кун почувствовал себя намного лучше, услышав, что сказала его жена, и следующие слова произнести было не так уж и сложно.

Он сказал:»Я слышал, что ты пришел сюда, поэтому я помчался обратно без остановки. Я был полон радости, увидев тебя». Он почесал голову и неловко сказал:»Но каким-то образом я просто собрался с силами.

После того, как она успокоилась, Дун Цин вспомнила ссору после того, как они встретились. На самом деле, она не могла полностью винить Ли Куня. На самом деле, она была более неправильно.

Дун Цин улыбнулась и ответила:»Я тоже хотела быть вежливой и поговорить с тобой, но не могла это контролировать». глаза:»Я знаю тебя. Это моя вина, что я недостаточно забочусь о тебе, поэтому я злюсь. Но после того, как я пришел сюда, я увидел, что ты приставал к тебе, как зеленая роза, и мне стало очень плохо.»

«Цинлуо?.

После того, как Ли Кунь что-то пробормотал, он вспомнил, что ссора между ними двумя произошла не из-за Цинлуо.

Он сразу же ответил:»Я говорю тебе. Цинлуо и Я был невиновен, не имел о ней никаких мыслей, я просто считал ее благодетельницей..

«Хотя ты не проявляешь к ней интереса, она тебя очень любит, разве ты не видишь этого?»Дун Цин посмотрела на своего мужа и сказала то, что было у нее на сердце:»Я не хочу, чтобы у моего мужа была поклонница, которая думает о нем весь день..

Услышав это, на лице Ли Куна появилась удовлетворенная улыбка.

Хотя он также знал, что заставлять свою жену ревновать из-за других женщин — это недалеко и скупо. Но когда он видел свою жену такой, он все еще не мог контролировать удовлетворение и радость в своем сердце.

Его жена всегда была ответственной за себя, и он всегда брал на себя инициативу, чтобы показать ей добрые намерения, поскольку они женился.

У Ли Куна стройная фигура. Выслушав слова жены, Гао Да слегка наклонился, взглянул на ее лицо и с улыбкой спросил:»Ты ревнуешь?.»

Дун Цин закатил глаза и ответил с пустым лицом:»Возможно ли, что ты держал эту девушку рядом с собой только для того, чтобы заставить меня ревновать?.

«Как такое могло случиться?»Ли Кун сразу же отрицал это и сказал:»Она спасла мне жизнь. Ее дедушка, от которого я зависел, также погиб из-за моего спасения. Теперь снаружи царит хаос. Я привел ее сюда только для того, чтобы дать ей место, где она могла бы жить». Останься. Что касается меня, то со мной все в порядке.

Ли Кун — человек, который осмеливается действовать и делает то, что говорит.

Судя по его темпераменту, если бы он действительно испытывал чувства к Цинлуо, он бы осмелился бороться за это. Такая трусливая ложь перед ней.

Итак, Дун Цин поверила тому, что он сказал.

Дун Цин подняла глаза и впилась взглядом. Ее муж все еще намеренно сказал с суровым лицом:»Это просто что я это слышал. Ты поручаешь ей все дела по дому, а люди в заднем доме пользуются ею за то, что она подчиняется приказам. В тот день, когда я зашел к тебе в кабинет, женщина, присматривавшая за дверью, даже остановила меня и продолжала говорить, что она просто слушала жизнь девушки Цинлуо..

«Есть ли еще такое?

Услышав это, Ли Кун выразил удивление на лице и сердито сказал:»Я оставил его здесь, в Пинчжоу, а ты пришел сюда, и он был таким небрежным».

Дун Цин поспешно сказал:»Это не вина Пинчжоу. Если бы не ваша обычная снисходительность, как люди под командованием Цинлу могли бы так смотреть на чужие блюда?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Выслушав слова жены, Ли Кун на мгновение задумался, а затем ответил:»В конце концов, она добра ко мне, но я никогда не обещал позволить ей позаботиться о моих делах». Он поспешно объяснил, опасаясь, что жена не поверит.»Армия только что ушла. Здесь большой беспорядок. Я очень занят каждый день. Это всего лишь временное место жительства. Я возвращаюсь только тогда, когда у меня есть немного свободного времени. Все эти слуги здесь.» Оно было куплено временно, или, поскольку Цинлу пробыла здесь дольше всех, слуги считали ее хозяйкой этого места..

Дун Цин — разумный человек. Она удовлетворена тем, что ее муж действительно не имеет Цинлуо в своем сердце, и все равно любит ее больше всего. Она вообще не принимает эти тривиальные вопросы близко к сердцу. и упоминает о них только своему мужу. 1 Он просто специально дразнил его.

Выслушав объяснение Ли Куня, Дун Цин поспешно ответила:»Ну, я не скупой человек. В данном случае я не буду спорить с этими невежественными людьми.

Но Ли Кун был более серьезен. На его лице все еще был гнев, и он пробормотал:»Просто эти слуги настолько раздражают, что они даже осмеливаются опровергнуть вас».»Сказав это, он разозлился на Пинчжоу и сказал:»Этот Пинчжоу действительно сбитый с толку человек. Кто те люди, которые его купили?»

Видя, что Ли Кун действительно злится на Пинчжоу, Дун Цин поспешно посоветовал ей:»Давайте перестанем говорить об этом. Уже поздно, просто отдохните»..

Только тогда Ли Кун сдался. Он поднял руку и взял жену:»Быстро иди спать. Ты все еще болен. Пол холодный».

Пара легла в постель. Ли Кун укутал жену одеялом и с беспокойством сказал:»Я вижу, ты все еще нехорошо выглядишь. Я попрошу доктора прийти и посмотреть завтра». и прими лекарство».»

Некоторые вещи могут решаться по настроению. Вечером Ли Кунь вернулся, и Дун Цин подралась с ним. Она была действительно ошеломлена, и ей снова стало плохо. Теперь, когда они вдвоем начали разговаривать, она была в счастливом настроении, а ее тело было не в порядке. Я чувствую себя некомфортно.

«Мне не нужно отдыхать еще два дня. Со мной все будет в порядке».»Сказала Дун Цин.

Последние несколько дней Дун Цин спала одна, поэтому ее накрыли одним одеялом. Ли Кун только что вернулся сегодня, и у него не было времени подготовиться, поэтому он просто взял одеяло из шкафа, чтобы использовать.

Значит, пара не спала в одной кровати.

После того, как Ли Кунь выключил прикроватную лампу и лег, Дун Цин спросил: — Твое одеяло тонкое?

Ли Кун выпалил:»Оно не тонкое. Я боюсь жары и не могу укрыться толстым одеялом».

Пока он говорил, Ли Кун залез в одеяло своей жены, схватил ее за руку и сказал:»Почему у тебя такие холодные руки?.»

«Это не имеет значения, возможно, он просто оставался на земле какое-то время.»Ответил Дун Цин.

Ли Кун какое-то время держал руку своей жены. Он лежал на спине, а затем повернулся и протянул другую руку, чтобы держать обе руки жены в своей ладони..

Его рука была широкой и теплой, и держать ее за руку так согревало ее сердце.

Контакт кожа к коже и темнота ночи скрыли точку, которая первоначально занимала руки двух людей. Обида постепенно рассеялась.

Ли Кун спросил:»Почему ты вдруг здесь?»

«Конечно, я здесь, чтобы найти тебя», — ответил Дун Цин.

Услышав, что сказала его жена, Ли Кун долгое время молчал, а затем снова извинился:»Мадам, это была моя вина. Я не должен был злиться на вас. Я был здесь больше прошло больше года, а я даже не дал тебе письма из дома». Ты, должно быть, ненавидишь меня, если пишешь это, верно?»

«Нет такой вещи, как обида». Дун Цин сказал:»Если Да, я бы не пришел искать тебя. Просто мне немного грустно.

Ли Кун держит Он крепко держал жену за руку. Темной ночью она не могла видеть выражения его лица. Она услышала только свой шепот:»Извини, это моя вина».

Дун Цин некоторое время молчал и ответил:»Я не могу винить тебя и себя». Это неправильно. Я знай, что в твоем сердце есть сомнения. Я должен был объяснить тебе это до того, как ты пришел сюда.»

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 693: Я только надеюсь, что твое сердце похоже на мое. Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*