Rebirth of the High Gate Mistress Глава 368: Расчет Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 368: Расчет 03-15 Глава 368: Расчет
Никто в доме не знал о беременности Цзяо Син, пока Пин Ян лично не рассказал ей об этом.
Цзиншу и Сюй Ваньнин узнали об этом и пришли сюда 2-го числа, пока все мужчины в доме были на дежурстве. Сянлиньюань Пинъян опирался на диван и читал сборник рассказов, чтобы убить время, когда увидел двух сестер- Она быстро встала, но Сюй Ваньнин оттолкнул ее:»Ты просто опираешься на диван. Мы не посторонние. Что ты делаешь?»
Пинъян увидел этих двух людей пришел один и спросил:»Где дети? 1 Приходи поиграть с нами?»
Цзиншу сел на стул и ответил:»Я волновался, что они будут слишком шумными вместе и повлияют на тебя»., поэтому я не стал их приводить».
Ючжу предложила ароматный чай, чтобы успокоиться. Шу взяла чашку и выпила. Сюй Ваньнин была нетерпелива, но перешла прямо к теме и спросила Пинъян:» Я слышал, что одна из твоих теток во дворе тоже беременна? Когда третий брат взял наложницу? Почему я не слышал об этом?»
Цзяо Син ответил:»Просто девушка, которой он служил в доме, была сукой и ее взяли в дом. Хозяин не дал этому огласке. Я увидела, что она честный человек, поэтому отдала ее. У нее статус тети.»
Не новость, что все мужчины из влиятельных семей имеют наложниц, но поскольку Пинъян еще не родила законного сына, я слышал, что наложницы беременны этой костью. Только когда вы беременны, вы достойны того, чтобы ваши хозяева относились к вам серьезно.
Каждая беременность в Пинъяне была трудной. Хотя эта беременность была сильнее предыдущей, она все же была очень слабой.
Сюй Ваньнин взглянул на бледное лицо Пинъяна и спросил:»Я слышал, что вы планируете позволить этой тете родить этого ребенка?»
Может ли наложница иметь детей, зависит от отношения первая жена. Если у первой жены уже есть законный сын. Если наложница беременна, благотворительным организациям не разрешается делать аборт ребенка. Ведь ребенок является членом семьи из плоти и крови. Если первая жена делает то, что вредит плоти и крови ее мужа, она будет заклеймена, но если первая жена не родила законного сына, это другое дело.
Ведь перед старшим сыном наложницы скрыто множество скрытых опасностей.
Пинъян слегка вздохнула и сказала:»Я тоже мать, и теперь я беременна. Поскольку девушка беременна, я не хочу делать ничего, что наносит вред ее моральному облику и создает злые препятствия, поэтому Я позволю ей родить». Эта тетя тоже спокойна. Если она девочка, пусть воспитывает сама. Если мальчик, я буду держать его у себя на коленях.
Цзиншу и Сюй Ваньнин, обе матери, могут понять мысли Пинъян.
Услышав это, Сюй Ваньнин молча ответил:»Если я буду держать его у тебя на коленях, это ни к чему. Но каждый раз, когда ты беременеешь, ты проходишь через столько проблем. Это временная мера».
Это не то, о чем беспокоился Цзин Шу.
Есть много благородных дам, которые держат наложниц на коленях. В этом есть скрытые опасности, но ключ все равно зависит от отношения мужчины. Если мужчина может справиться с наложницей и наложницей, он не будет суметь избежать последствий несмотря ни на что..
Цзиншу поставил чашку чая и спросил Пинъян:»Мой третий брат был с тетей Син уже несколько лет. Как мой третий брат относился к ней на протяжении многих лет?»
Пинъян улыбнулся и ответила:»Эта девушка неважно, насколько он ответственен, господин Сан ходит туда только 12 раз в месяц и обращается с ней как с чем-то особенным».
Цзяо Син ни разу не выходила из дома с тех пор, как вернулась в Она весь день оставалась с Цзиншу в маленьком дворике и ни разу ее не видела, но, услышав эти слова Пинъяна, она почувствовала небольшое облегчение.
Услышав это, Сюй Ваньнин1 совершенно не волновался и сказал:»Поскольку об этом легко беспокоиться, просто оставайся здесь. Я нелюбимая и скромная женщина. Я не боюсь, что она будет в будущем перевернется вверх тормашками».
Здесь болтали три невестки. Цзыюнь подошла и сказала, что королева Цао из дворца послала кого-то передать приказ Цзиншу немедленно войти во дворец..
Когда Цзиншу услышала, что ее пригласила императрица Цао, ее голова и лицо сразу же потемнели.
Но как бы она не хотела, она не смогла устоять. Цзиншу попрощалась с Сюй Ваньнином и Пинъяном и сначала вернулась в сад Цинфэн, чтобы переодеться в одежду, которую передали во дворец. Не нужно гадать, Цзин Шу также знала, что, когда императрица Цао объявит о своем входе во дворец, ее попросят убедить Ли Лин снова сдаться наследному принцу, но она не знала, было ли это на этот раз принуждением или побуждением..
Цзиншу собрала вещи, села в карету и последовала за дворцовыми людьми во дворец. Женщина-офицер повела ее прямо во дворец Цзяофан королевы Цао.
Когда императрица Цао встретила Цзиншу, она все равно тепло поприветствовала ее и сказала:»Госпожа Ли, вы выглядите лучше после того, как не виделись с ней несколько дней».
Если вас не трое, пять: Приходите беспокоить меня, и я выгляжу лучше.
Цзин Шу подумала об этом в своем сердце, но на ее лице появилось теплое выражение, она улыбнулась и поприветствовала Императрицу Цао:»Я всего лишь обычная женщина, поэтому я в долгу перед комплиментом королевы».
Королева Цао спросила с улыбкой:»На этот раз генерал Ли внес большой вклад в умиротворение северо-запада. Святой Император обязательно вознаградит его снова, но генерал Ли уже занимает первое место. Я не знаю, что такое Святой Император. На этот раз император вознаградит его».
Королева Цао 1 упоминание Цзиншу теперь поняла, что сегодня императрица Цао объявила, что будет угрожать ей делами Цинлуань, когда она войдет во дворец.
Сердце Цзин Шу упало, но это не отразилось на ее лице. Она все еще слегка улыбнулась и ответила:»Долг моего генерала — разделить ваши заботы о Святом. Генерал, он никогда не осмеливается принять кредит.»
Цао Когда королева увидела, что Цзиншу играл с ней здесь в тайцзи, притворяясь растерянной, она не смогла сдержать гнев.
Императрица Цао посмотрела на Цзиншу слегка приподнятыми глазами и сказала:»Госпожа Ли умный человек. Вы подумали о том, что я сказал вам недавно?»
См. Цзиншу. Императрица Цао дала понять, что больше не может притворяться растерянной, и притворилась грустной:»Я уже рассказала генералу о том, что сказала мне императрица, но генерал не выразил своей позиции. Возможно, у него все еще есть опасения».
Эта императрица Цао, которая так блестяще подставила Ли Лин, теперь пришла, чтобы издать указ. Аньшу также увидела, что она в отчаянии и у нее заканчиваются деньги. Ее угроза ей на этот раз была просто запугивать ее молодость.
Когда императрица Цао увидела, что Цзиншу настолько решительна и отказывается легко сдаваться, она сразу же потемнела и недовольно сказала:»Поскольку госпожа Ли так не хочет показывать мне лицо, я должен найти другой способ..
Императрица Цао приказала людям отослать Цзиншу прочь и сказала людям за ширмой:»Выходите».
Услышав звук, женщина 1 вышла из-за ширмы. с холодным лицом и стоял перед Цао Цао, перед королевой.
Эта женщина — не кто иной, как принцесса Цинлуань.
Цинсинь хотел жениться на Ли Лин. В глазах императора Мина была только принцесса 8. Эта дочь вообще не заботилась о ней. В последний раз, когда ее бабушка просила принцессу выдать ее замуж за Цзяндуна, она была так разозлилась, что заболела. Когда старушка пришла к ней в гости, она даже сдалась. Он пытался сохранить лицо и высказал старушке свои мысли, но старушка тут же отказалась.
Поскольку она не могла рассчитывать ни на кого в мире, Цинлуань могла найти только способ связаться с Императрицей Цао.
Естественно, императрица Цао не упустила возможность контролировать дворец герцога.
Они нашли общий язык, как только захотели.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 368: Расчет Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
