Rebirth of the High Gate Mistress Глава 355: Захват Оленьего города Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 355: Захват Оленьего города 03-12 Глава 355: Захват Оленьего города
Повстанец Ши Сю и его армия только что ворвались в армейский лагерь Ци, только чтобы услышать крики с четырех сторон убить воинов Жентяня, державших в руках мечи, ружья, мечи и алебарды, Они собрались со всех четырех сторон и прочно окружили его войска в центре.
«Конечно! Я попался на уловку Ли Лина!»
Ши Сю крикнул и приказал солдатам прорваться из осады и бежать обратно в Лучэн. Однако Ли Лин уже успел приказал Лян Цзинь взять его и отправился в Лучэн.
Ши Сю быстро развернул лошадь, чтобы убежать, но в двух милях от побега его остановил Ху Дахай, охранявший перекресток.
Ши Сю владел своим мечом и сражался с Ху Дахаем в течение нескольких раундов. В это время под его командованием осталось очень мало солдат. Ши Сю не осмелился сражаться. Он сделал ложный маневр в сторону Ху Дахая и убежал. Как только он сделал шаг, его перехватила Ли Лин.
Ли Лин носил золотой шлем и серебряные доспехи, а красный плащ на его плечах шуршал. Он сел на коня и указал на Ши Сю двумя серебряными копьями и алебардами:»Мятежник Ши Сю! Где они? ты собираешься сбежать!»
Ши Сю видел, что он окружен врагами, и знал, что у него нет возможности спастись. Он ничего не сказал Ли Лину и с решимостью умереть вместе с Ли Лин, он замахнулся ножом на Ли Лина. Ли Лин слегка повернулся и выхватил свой холодный нож у Ши Сю. Не та лошадь изо всех сил старалась снова броситься к Ли Лину. На этот раз Ли Лин не спрятался, а поднял копье. Меч и пистолет столкнулись, образовав ослепительную искру. Ши Сю почувствовал онемение правого запястья, а затем пистолет в руке. Холодный железный меч вылетел наружу.
Ши Сю не ожидал, что Ли Лин нанесет ему удар менее чем за 3 хода. Он был потрясен и побледнел, когда собирался взять лук и стрелы верхом на лошади и выстрелить в Ли Линя. Серебряное копье Ли Лина уже касалось Его горла.
Ши Сю посмотрел на легендарного Бога Войны красными глазами и ухмыльнулся:»Генерал Ли действительно силен!»
«Спасибо генералу Ши за вашу нелепую похвалу!» Как он это сказал Ли Лин легко забрал копье назад и взмахом руки веревка поймала Ши Сю на лошади.
После того, как Ли Лин удержала ее, Ши Сю подняла голову и рассмеялась. Затем она посмотрела на Ли Лин и сказала:»Ли Лин, не гордись! После твоего огня, Лучэн был захвачен вами и сожжен дотла.»
Прежде чем Ши Сю успел закончить то, что он сказал, раздался только звук»щелка», и полил осенний дождь. Пылающие горные костры на трех сторонах Лучэна потускнели в мгновение ока.
Ши Сю в шоке посмотрел на Ли Лина и сказал:»Я не ожидал, что даже Бог поможет тебе.
Ху Дахай, заместитель генерала рядом с Ли Лин, засмеялся и сказал:»Пердеж! Видно, что наш маршал знает все как бог и делает всякую фигню ради бога! Честно говоря, наш маршал уже предсказал сильный дождь сегодня вечером и поджег пожар, чтобы выманить вас. Теперь, когда он поймал вас, огонь также потушен дождем. Ха-ха, у Лученга есть все!.
Как говорится, Ли Линсинь никогда не устанет обманываться. Однако, когда король Цзинь сказал ему, что направление ветра изменится, это было просто для того, чтобы обмануть его. Ли Лин рассчитал своевременный дождь, наблюдая за звезды ночью.
Ли Лин Хэ захватил Лучэн почти без потерь.
Вернув четыре северо-западных города и таким образом добившись полной победы, все солдаты армии были вне себя от радости.
Ли Лин пересчитал солдат, но ему сообщили, что они пропали. Король Цзинь и его свита.
Хотя Ли Лин не любил короля Цзинь как человека, было бы плохо, если бы он заблудился или захвачены повстанцами. Когда Ли Лин узнал, что он пропал, король Цзинь немедленно послал кого-то что-то сделать. Устойчивые заместители генерала Лян Цзинь и Ян Гуан повели свои войска на поиски.
Лян Цзинь и Ян Гуан до раннего утра 2-го числа возглавил несколько отрядов, чтобы найти смущенного короля Цзинь.
Оказалось, что король Цзинь сбежал из лагеря со своей новой женой и побежал по тропе в сторону столицы. Однако избитые в куски застрельщики повстанцев отобрали у них лошадей и сумки. Встревоженные побег не повредил жизни короля Джина.
Король Цзинь потерял лошадь и багаж и убежал от своей свиты. Он плакал по своим отцу и матери и беспорядочно бродил по пустыне, где время от времени он мог слышать несколько вой волков. Однажды ночью», он был ранен и ранен. Он был так напуган, что потерял сознание на обочине дороги. К счастью, его нашли люди, посланные Ли Лином искать его, прежде чем его съели дикие звери. Напуганный король Цзинь, растрепанный и смущенный, был доставлен обратно в лагерь Лян Цзинь и Ян Гуан. Когда король Цзинь увидел Ли Лин, он больше не мог сдерживаться и крепко обнял Ли Лин, крича хриплым голосом. 1 крик.
«Я сказал, кузен, я думал, что никогда больше тебя не увижу. Прошлой ночью меня чуть не съел дикий волк».
Хотя Ли Лин не могла смириться с тем фактом, что король Джину нравилось быть с тобой, это было близко к тому, чтобы его обнимали за плечи, но еще невыносимее было, когда он обнимал и выл с соплями и слезами.
Увидев его внешний вид, лицо Ли Лина побледнело, и он хотел вырваться, но король Цзинь обнимал его все крепче и крепче.»Я сказал кузен! Но это напугало меня до смерти! Не оставляй меня снова.»Ууу»
Все подчинённые Ли Лина были волевыми людьми. Солдаты в палатке смотрели на короля Цзинь, крупного мужчину, обнимавшего маршала и плача соплями и слезами. рты и злорадствовали.
Ху Дахай поначалу мог сдерживать смех вместе со всеми, но через некоторое время он не мог больше сдерживаться и просто громко рассмеялся»Хахаха» до оглушения:»Я сказал, король Цзинь, ты Как бы мы могли так закончить, если бы мы не ускользнули сами? Ха-ха-ха, скажи мне, маршал сказал, что мы должны добраться до Лучэна ночью, но ты этому не веришь.»
Будучи голодный и холодный в пустыне и до полусмерти напуганный дикими волками. Когда король Цзинь был спасен, он был настолько потрясен, что у него остался лишь глоток энергии. Как он мог заботиться об успехе или провале войны? Теперь, когда он Услышав, что король Лучэна Цзинь попал в плен, он немного успокоился.
Король Цзинь тупо посмотрел на Ли Лина и недоверчиво спросил:»Мы действительно захватили Лучэна?»
Король Цзинь крепко обнял Ли Лина. Хотя Ли Лин был зол на короля Цзинь, он все еще не мог в это поверить. Нелегко было жестоко обращаться с ним на глазах у всех солдат. Воспользовавшись тем, что король Цзинь пришел в себя, Ли Лин быстро оторвал от него короля Цзиня.
Ли Лин набросился на талию, которую держал король Цзинь, тайно выдохнул мутный воздух и ответил с холодным лицом:»Ваше Величество, пожалуйста, перестаньте бояться. Лученг схвачен».
Король Джин 1 послушай это Он тупо стоял, его губы дрожали, но он не знал, что сказать.
Ли Лин боялся, что совершит еще одну ошибку, и быстро приказал Лян Цзинь:»Давайте сначала отправим принца обратно в лагерь, чтобы он отдохнул.
Лян Цзинь шагнул вперед и сделал жест»пожалуйста» королю Цзинь, но король Цзинь все еще упрямо стоял и смотрел прямо на Ли Линя со слезами на глазах.
Ли Лин был настолько потрясенный им, что у него по всему полу побежали мурашки. Он быстро помахал Лян Цзинь и сказал:»Отправь принца быстрее..
Видя, что король Цзинь все еще смотрит на Ли Линя, у Лян Цзиня не было другого выбора, кроме как протянуть руку и подергать рукава, чтобы выйти.
Солдаты были так дразнены, что они Ху Дахайхехе почти получил внутренние повреждения. Он улыбнулся в спину королю Цзинь и сказал:»Мой господин, не бойтесь, что генерал Лян может защитить вас даже без маршала..
Одно предложение рассмешило всех солдат.
Лян Цзинь быстро рассмеялся, услышав смех. Король Цзинь раздраженно обернулся и помахал кулаком Ху Дахаю с обнаженными зубами.
Ху Дахай посмотрел на спину принца Цзинь и с улыбкой пробормотал:»Как принц может быть таким робким, как девушка?.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 355: Захват Оленьего города Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
