наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 333: Какая потрясающая красота

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 333: Какая потрясающая красота Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 333: Она поистине несравненная красавица 02-28 Глава 333: Она поистине несравненная красавица

Этот год в Даци можно охарактеризовать как год стихийных бедствий. Весенняя засуха по всей территории В стране произошел неурожай во многих местах. Наводнения на юге летом вызвали множество стихийных бедствий. Дома людей были разрушены, и они остались без крова. Зимой на севере были непрерывные метели, и распространился брюшной тиф. Бесчисленное количество бедняков погибло. от холода и болезней.

Жизнь старика просто убога, но на яркие огни имперского города это не влияет.

Как раз к зимнему солнцестоянию, этот год является годом дани, и вассальные короли из всех слоев общества нескончаемым потоком приезжали в Пекин, чтобы поздравить дворец с тремя днями, одним большим банкетом и один пятидневный небольшой банкет. Прежде чем в столицу пришла дань от различных вассальных династий, сановники столицы, чиновники второго ранга и выше, а также жены их жен вошли во дворец на банкет. Огромный банкетный зал дворца был заполнен людьми. пить и пить.

Ли Линцзиншу, естественно, пригласили первым дождаться восхода полной луны на дворцовом банкете. Ли Лин и Цзин Шу вышли из банкетного зала, пошли по дворцовой дороге и случайно встретили принца Чжао Би, который только что вернулся из дворца.

Чжао Би сегодня не присутствовал на дворцовом банкете, и никто не знал причину. Однако, поскольку принц всегда вел себя беспорядочно, никто не принял это близко к сердцу. Теперь он встретил Чжао Би, и Ли Лин вышел вперед почтительно поприветствовать его.

Чжао Би своими руками помог Ли Лину подняться и вежливо сказал:»Мы все двоюродные братья из одной семьи. Не нужно быть вежливым». Однако его глаза невольно взглянули на Цзин Шу, который был стоял позади Ли Лин.

Хотя была ночь, лунный свет был ярким, и Цзиншу, упавший в глаза Чжао Би в эту туманную ночь, был даже ярче ночной жемчужины.

Когда Ли Лин увидел, что Чжао Би беспринципно взглянул на свою жену, его лицо внезапно потемнело, он сделал шаг вперед, встал перед женой и спокойно сказал:»Уже поздно, я собираюсь уйти. дворец сейчас. Ваше Высочество, наследный принц, прогуляется».».

Только когда он услышал недовольный тон Ли Лина, Чжао Би пришел в себя. Он быстро ответил:»Кузен, иди медленно.

Ли Лин развернулся и потянул жену, направляясь к нему. Выйдите из дворца.

Пока спины двух людей не исчезли в туманной ночи, Чжао Би все еще тупо стоял и тупо смотрел.

Увидев это, служитель, стоявший рядом с ним, осторожно шагнул вперед и попытался напомнить ему:»Ваше Высочество, уже поздно, и пора возвращаться».

Чжао Би обернулся, услышав это. напоминание служащего. Он посмотрел на служащего и спросил:»Эта женщина — жена наследника семьи Ли?»

Хотя служащий знал только фамилию г-жи Ли Лин и не узнал Цзин Шу Он знал, что дворец герцога Чжэньго был не чем иным, как старой дамой и женой наследника. Им двоим суждено было пожениться, поэтому, даже догадываясь, они знали, что эта молодая женщина, должно быть, жена наследного принца.

Служитель почтительно ответил:»Когда вы вернетесь к Вашему Высочеству, человеком, следующим за старшим сыном семьи Ли, будет его жена Шэнь.

Когда Чжао Би услышал это, он пробормотал:»Я все еще напрасно принц, даже если у меня бесчисленное количество женщин, мне никогда не посчастливилось увидеть такую ​​несравненную красоту.

Чжао Би погладил ладонь и сказал:»Замечательный человек! Какой замечательный человек!.

Чжао Би здесь вышел из себя, и к нему подошел евнух. Когда он увидел Чжао Би, он поклонился, отдал честь и сказал:»Ваше Высочество, вы наконец вернулись. Королева ждет вас». всю ночь, и она объявляет о вашем прибытии..

Когда Чжао Би услышал, что это было заявление матери королевы, он сразу же потемнел и беспомощно пошел к дворцу Цзяофан.

Сегодня во дворце проходит банкет с участием различных вассальных королей»Все высокопоставленные гражданские и военные министры были на виду у принца. Принц отсутствовал без всякой причины. Императрица Цао была зла и встревожена. Она не могла сидеть на месте, ожидая в зале Цзяофан. Чжао Би вошел в зал и С ошеломленным лицом сделал символический подарок своей матери, открыл рот и сказал:»Почему королева позвала меня сюда?»

Когда королева Цао увидела своего сына, она отмахнулась от женщин-чиновниц во дворце и спросила, нахмурив брови:»Куда вы ходили сегодня во время дворцового банкета?

Чжао Би ответил с деревянным лицом:»Что я могу сделать? Я просто выхожу из дворца на прогулку, когда чувствую себя плохо.»

Видя поведение своего сына, императрица Цао так разозлилась, что взяла чашку чая рядом с собой и швырнула ее ему под ноги. Она строго сказала:»Можете ли вы быть более осторожными? Мы устраиваем банкет». во дворце. Король Лу Фань и важные придворные министры собрались в такой важный день. Ты Почему бы тебе не появиться на банкете и не отправиться бродить за пределы дворца? Неужели он снова заполучил во дворец какую-то неизвестную женщину? Пришло время позволить матери говорить тебе, что делать..

Видя, что его мать разозлилась, Чжао Би тоже пришел. Он нахмурился и сердито ответил:»Какая разница, приду я или нет?» Если я пойду к императору, будет ли доволен мной мой отец? Смогут ли эти бессмертные министры перестать думать об Ичу?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чем больше он говорил, тем злее становился. Его руки под рукавами были сжаты в кулаки, а вены на лбу вздулись. Он с горечью сказал:»Отец, лучше бы я не шел». Я не перед ним, хаха». Пожилые люди могут быть счастливее.

Императору Мину больше нравился король Цзинь, рожденный от наложницы Мэн, и он даже хотел передать трон королю Цзинь. Хотя семья Цао была очень влиятельна при дворе, он не мог помогите, но император Мин продолжал думать о И. Разум Чу теперь показывает, что поддержка короля Цзинь среди придворных становится все сильнее и сильнее.

Императрица Цао, ее сын и вся партия князей оказались в опасном положении. ситуация.

Когда императрица Цао увидела, что ее сын настолько разозлился, что даже проигнорировал ее почетный титул, ей стало так грустно, что она не смогла сдержать слез и сказала:»Как говорится, победителем становится тот, кто король, а проигравший — враг. Если вы просто обычный принц, он в конечном итоге получит власть.»С властью семьи Цао в этом дворце, даже если новый король взойдет на трон, он ничего не сможет сделать, чтобы нас. Но если вы наследный принц и вас свергнут, мы будем обречены».

Говоря это, он всегда был сильным и решительным. Императрица Цао не могла не ворваться слезы:»Сынок, ты сказал, что если ты сдашься сейчас, как ты сможешь выжить в будущем? Порочный темперамент наложницы Мэн и принца Цзинь матери и сына не съест наших мать и сына живьем»..

Когда Чжао Би увидел свою мать такой грустной, вместо того, чтобы проявить какое-либо сострадание к сыну, он повернул голову в сторону и сердито ответил:»Даже в этом случае, что могут сделать мать и королева сироте?»Ха! В конце концов! В конце концов, все зависит от воли императора. Наложница Мэн Гуйфэй и ее сын — те, кого он любит. Кто вызывает у нас недовольство императором?»

Как могла императрица Цао не Знаете, как создать такую ​​неловкую и кризисную ситуацию для их матери и сына? Основная причина в том, что император Мин не больше любит ее, чем наложницу Мэн. На самом деле, как жена, она ненавидит и возмущается больше, чем кто-либо другой. Но произнесение таких слов из уст ее биологического сына, которого она всем сердцем защищает, заставляет императрицу Цао чувствовать себя еще более грустной и одинокой..

Она глубоко вздохнула и с большим разочарованием взглянула на сына:»Ты уже не молод. Если ты не стремишься к продвижению, я не смогу тебе помочь. Просто позаботься о себе.»

Сказав это, она махнула рукой в ​​сторону сына и сказала:»Ты можешь идти».

Услышав это, Чжао Би утешил свою мать, королеву Цао, не оборачиваясь и не аккуратно покинул зал.

Внесу в список в конце месяца!

1 ежемесячная поддержка по билетам! Спасибо!

.

  

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 333: Какая потрясающая красота Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*