Rebirth of the High Gate Mistress Глава 311: Жены и наложницы. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 311: Жена и наложница 02-19 Глава 311: Жена и наложница
В маленьком дворике сада Сянлинь Цзяо Син опирался на диван и смотрел на сливовые ветки, торчащие из угла. через окно 1 милая улыбка.
Горничная Сяо Хун взглянула на своего хозяина и с любопытством сказала:»Тетя Син, я видела, как ты вчера просто смотрела на эти сливовые ветки. Я действительно не понимаю, что там можно увидеть?»
> Сказала, что она тоже легла на окно, проследила за взглядом Цзяо Сина и удивленно сказала:»Ах! Как получилось, что этим летом на сливовом дереве расцвели два цветка?»
Цзяо Син поспешно посмотрел на Сяо Хуна Сяо Хун сделала молчаливый жест и быстро прикрыла рот рукой, когда увидела это. Она обернулась и выглянула наружу. Когда она увидела, что маленькой девочки Су Юэ в главной комнате нет, она тихо прошептала мастеру:»Это еще 3?» Ты сделал это?»
Видя, что ее хозяин молчит, Сяо Хун подошла к своему хозяину с улыбкой и прошептала:»Вчера было 3 июля. Хотя я был с женой, я все еще забочусь о своей тете».
Прошло больше года с тех пор, как Сяохун сопровождала Цзяо Син домой. Как личная горничная Цзяо Син, она теперь поняла, что, хотя третий хозяин уважает госпожу Ай Дай, его тетя заботится о нем больше всего.
Просто третий хозяин хоть и очень любит в душе свою тетку, но крайне терпим. Кроме нее, которая знает подноготную, потому что лично служит тетке, никто в семье не знает глубокая любовь третьего хозяина к своей тете.
«Моя рабыня смутно слышала, что госпожа, кажется, снова беременна. Если на этот раз она родит мальчика, вы также можете родить ребенка для Мастера 3».
Сяохун знал о чем думала в глубине души ее тетя. Третий отец тоже с нетерпением ждет рождения для него ребенка.
Цзяо Син взглянул на Сяо Хуна и сказал:»Сможет ли моя наложница родить наследника или нет, полностью зависит от старшей женщины. Даже если жена родит мальчика, я не могу сказать, сможет ли она родить мальчика». она позволит мне родить. Все зависит от того,»Это воля Бога и желание мадам».
Сяо Хун надулся и сказал:»Я действительно не понимаю, что Мастер 3 так заботится о тебе. Почему»Вы так осторожны с мадам? Вы умоляете Мастера 3 пойти и поговорить с мадам.»Я не верю, что мадам остановит вас, зачем беспокоиться?»
«Заткнись!» Цзяо Син строго остановил Сяохуна прежде чем она закончила говорить.
Увидев обиженный взгляд Сяохуна, Цзяо Син не выдержал и сердито объяснил:»Личность Мистера 3 и меня настолько различна, что между нами не должно быть настоящей любви. Если мы скроем нашу любовь осторожно, если в нашей жизни еще есть хоть капля счастья и мы известны другим, этот мир определенно не потерпит нас».
«Как говорится:»Жадность порождает беспокойство, жадность порождает страх»..’ Если ты хочешь сохранить этот мир, Мы не можем жадничать до единственного тепла.»
Хотя Сяохун наполовину понимала, что она сказала, видя, как ее хозяин так искренне говорил с ней, она не осмелилась больше не говорить чепухи. Он ответил:»Я понимаю. Я пойду на кухню и принесу тебе чего-нибудь перекусить».»
«Мастер 3!.
Когда Сяо Хун собиралась оторваться от земли, она увидела входящего Ли Сяна. Маленькая девочка не могла не развеселиться, когда увидела Ли Сяна:»Моя тетя, третий мастер здесь…. Третий мастер здесь.
Цзяо Син беспомощно взглянула на Сяо Хун и махнула рукой:»Спустись первым и сделай свою работу»..
Сяохун и Сяохун поспешно обулись, поднялись с земли и вышли. Они обнаружили, что дверь плотно закрыта. В доме была маленькая девочка, которой восхищались из главного двора.»Дверь была открыта, их встреча была неизбежна. Он не мог отпустить.
В комнате было только два человека. Ли Сян шагнул вперед, схватил Цзяо Сина и спросил: с улыбкой:»На что ты сейчас смотрел в окно?»
Видя, что он сознательно задает вопросы, Цзяо Син сознательно ответил:»Я ни на что не смотрю, я просто ошеломленно смотрю на небо».
«Бах! Лжец, я только что видел, как ты смотрел на сливовое дерево..
«Тогда ты все еще приходишь ко мне спрашивать?»Цзяо Син сердито спросил Ли Сяна.
Ли Сян лег на подоконник, потянул Цзяо Сина к себе, указал на сливовое дерево и спросил:»Как дела? Я сделала шелковый цветок сама. Он такой же, как настоящий?
Цзяо Син кивнул и сказал:»Вы действительно можете спутать подделку с реальностью».
Ли Сян ухмыльнулся и спросил Цзяо Сина:»Тебе это нравится?»
Цзяо Син кивнул Ли Сяну и ответил:»Мне это нравится, но не делай этого в будущем. Было бы здорово, если бы люди знали об этом».»
Пинъян вернулась из Лоаньтана и некоторое время отдыхала на мягком диване, а затем попросила Ючжу привести сестру Цин.
Это Пинъян, ребенок главы ее и Ли Сяна. Мой. дочь лично занимается всем, что ее волнует. Пинъян держала сестру Цин на руках и некоторое время уговаривала ее, затем Ючжу подошел и посоветовал ей:»Поскольку ты такая деликатная, тебе следует больше отдыхать, или позволь своей рабыне держать сестру»..
Менее чем через полгода после того, как Пинъян родила сестру Цин, она снова забеременела. Ей было очень тяжело это вынести. Она неохотно передала дочь Ючжу, оперлась на диван и задыхалась. слегка:»Рожать – действительно тяжелая работа. Если у меня будет ребенок мужского пола, я не планирую заводить еще одного ребенка в будущем.
Ючжу улыбнулся и ответил:»Боюсь, это не твое дело.
Пинъян сказал:»Я уже сказал г-ну Сану, что если у этого ребенка будет сын, он согласен больше не иметь».
Пока он говорил, Ли Сян медленно вошел и увидел свою жену, склонившуюся на диване с серым лицом. Ли Сян подошел и с беспокойством спросил:»Но ты снова чувствуешь себя некомфортно?
Пинъян кивнула Ли Сяну.
Ли Сян сел на стул и обсудил с Пинъяном:»Теперь, когда ты беременна и много работаешь, позволь сестре Цин спать с кормилицей. Таким образом, вы сможете спать спокойнее по ночам.
Как только Ли Сян закончил говорить, младенец Цин заплакал. Ли Сян встал, неловко взял свою дочь и спросил:»Что происходит?» Может ли этот малыш в таком юном возрасте понимать взрослых?.
Ли Сян редко обнимает свою дочь, и он был таким неуклюжим. Сестра Цин упала на руки отца и заплакала еще сильнее.
«Просто отдай это мне.
Пинъян встал, взял свою дочь из рук Ли Сяна, взял ее на руки, нежно похлопал ее и сказал:»Боюсь, я хочу спать»..
Сестра Цин через некоторое время сладко уснула под нежными уговорами матери.
Пинъян положила своих детей на кровать и с улыбкой сказала Ли Сяну:»Кажется, этот ребенок узнал я, но не могу жить без меня.
Ли Сян беспомощно сказал:»Тебе очень тяжело.
Пинъян улыбнулась и сказала:»Быть матерью – не тяжелая работа»..
«У меня есть кое-что для тебя..
Сказав это, Пинъян достал из-под приданого деревянную коробку и протянул ее Ли Сяну.
Ли Сян открыл ее и увидел аккуратную стопку банкнот, все с 2 Есть десятки тысяч толстых купюр, сложенных вместе.
Ли Сян в замешательстве посмотрел на Пинъяна:»Почему ты дал мне столько денег?»
Пинъян улыбнулся и сказал:»Как долго ты был генерал-лейтенантом? Я слышал, что Внутренний двор — это Квир, у которого нет командира-левши, он служит во внутреннем дворе. Они все дворяне, поэтому им приходится заботиться о большем.»
Пока она говорила, она облизнула губы, глядя на банкноты, которые держала Ли Сян:»Положи эти монеты сюда. Я оставлю их тебе и использую, чтобы прояснить ситуацию».
Только тогда Ли Сян понял, что его жена собирается уйти. использовать ее приданое, чтобы подготовить почву для своей официальной карьеры.
«Я знаю, что твой дядя дал тебе много приданого, когда ты вышла замуж, но это твоя частная собственность, и ты можешь просто оставить ее себе», — с этими словами Ли Сян передал шкатулку с серебром. Затем он положил его обратно под приданое жены в целости и сохранности.
Видя, что Ли Сян отказался остановиться, Пинъян надулся и сказал:»Мы муж и жена, и мои деньги не ваши, так зачем быть таким высокомерным».
Ли Сян погладил щеке его жены. Цзянь ответил:»У меня нет с тобой романа. Я просто не хочу тратить твое приданое. Если ты ожидаешь, что меня повысят по службе, то я просто буду усердно работать, чтобы добиться прогресса в будущем»..»
Ли Сян все еще выглядел нежным, но в его глазах появился оттенок беспомощности.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 311: Жены и наложницы. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
