Rebirth of the High Gate Mistress Глава 304: Правда года Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 304: Правда года 02-18 Глава 304: Правда года
3 дня спустя.
Тетя Цзюй с торжественным выражением лица вошла в спальню старшей принцессы. После долгого колебания она наконец сказала:»Принцесса действительно перевела этого ребенка из Пекина через связи. Я слышала, что его устроят уйти в ближайшие несколько дней. Сейчас.»
Старшая принцесса проводила время за приготовлением чая. Услышав это, она положила чайный сервиз в руку и долго сидела молча.
Тетя Цзюй шагнула вперед и попыталась крикнуть:»Принцесса…»
Старшей принцессе потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Она сказала себе:»Есть что-то в его сердце.»В конце концов, комната и внешняя комната важнее меня».
Тон старшей принцессы был спокойным, но выражал неописуемую печаль.
Тетя Цзюй плакала от горя, но не знала, как утешить гордую принцессу, которая была так ранена.
Хозяин и слуга долгое время находились в относительном молчании от печали. Тётя Цзюй тихо крикнула:»Принцесса——»
Старшая принцесса схватила чашку чая. Она упала на землю с широко открытыми глазами и изо всех сил старалась не дать слезам течь из глаз, но ее плечи яростно пожали плечами:»Мама, как ты думаешь, почему он так со мной обращался? урегулировать с ним разногласия. Почему он до сих пор так холоден к моему сердцу? Он разрушил счастье моей жизни. Неужели он ни о чем не сожалеет по сей день?»
Тетя Цзюй вскрикнула и обняла ее, как будто А одинокая принцесса, похожая на дикого гуся.
«Мама, я не хочу это принимать. Я хочу спросить его лично.» Старшая принцесса задыхалась от рыданий, но все еще держала глаза широко открытыми, чтобы не заплакать.
В особняке Чжэнь Гогуна Ли Юй с измученным лицом стоял у ворот зала Лоань Чжэнь Гогуна, позади него были только тетя Чжоу и слуга, несущий простой багаж.
Через некоторое время бабушка, которая общалась в зале Лоань, вышла и сказала Ли Юю:»Мастер Го разрешил тебе войти».
Ли Юй побледнел, услышав это. Это. Его окровавленное лицо немного смягчилось. Он собирался поднять ноги и войти. Тетя Чжоу рядом с ним сказала:»Я войду с тобой».
Ли Юй взглянул на тетю Чжоу рядом с ним. Его тонкие губы слегка шевельнулись и слегка кивнули.
Герцог Чжэнь Го только что принял лекарство, и комната все еще была наполнена сильным запахом лекарства. В этот момент он полулежал на мягком диване и смотрел на вошедшего Ли Юя. медленно, кашляя и говоря:»Теперь, когда все произошло, почему ты здесь, если не уходишь быстро?»
Ли Юли встал перед ним и спросил:»Я просто хочу спросить тебя почему ты хочешь сохранить мою жизнь?»
Герцог Чжэнь поднял глаза и взглянул на него1, но его глаза махали руками, а руки говорили:»Просто уходи и никогда больше не возвращайся».
Но Ли Ю сказал с презрением:»Я не могу поверить, что ты пощадил меня из-за нашей связи между отцом и сыном, ха-ха. Ты отпустил меня, потому что тебе стыдно за мою мать».
Услышав это Герцог Чжэнь медленно сел и вздохнул, посмотрел прямо на Ли Юя и торжественно сказал:»Мы совсем не одинаковы. Как биологический отец и сын могут говорить об отношениях между отцом и сыном? меня, не говоря уже о том, что я ее недостоин».
Глядя на потрясенный взгляд Ли Юя, он сильно закашлялся и продолжил:»Причина, по которой я отпустил тебя сегодня, — это благодарность за трагическую смерть твоего деда, когда он заблокировал для меня нож». Услышав это, Ли Юй недоверчиво посмотрел на герцога Чжэнь Го и спросил тихим голосом:»Что ты сказал? Разве я не твой биологический сын?»
Чжэньго Гун закрыл глаза и вздохнул:»Самое трудное в мире для погашения — это долг благодарности. Когда твой дедушка умер, спасая меня, я все эти годы прилагал усилия, чтобы выплатить этот долг благодарности. Имея твоего мужа и жену настроиться друг на друга и сожалеть об этом полжизни — это способ справиться с дедушкой.»
«Что, черт возьми, происходит?»Ли Юй взревел от шока.
Из-за волнения господин Чжэнь Го снова сильно закашлялся. После того, как он успокоился, он медленно сказал Ли Юю
«Тогда ты, мой дедушка, был одним из моих адъютантов. Во время боя он был убит вражеским мечом, чтобы спасти меня. Жена твоего дедушки умерла молодой, и у него была только девочка-сирота. Он умер из-за меня. Естественно, мне пришлось заботиться о девочке-сироте, которую он оставил. Это было время, когда война становилась все сильнее, и я не мог убежать… Родной город твоего деда находится недалеко от того места, где мы воевали. Я приказал нескольким местным солдатам помочь твоей матери перевезти тело твоего деда обратно в твой родной город для захоронения.
Неожиданно эти люди по дороге конвоировали тело твоего дедушки домой встретили бандитов, бандитов было так много, что они убили солдат и увезли твою мать в логово бандитов. К тому времени, как я узнал об этом и взял людей, чтобы спасти твою мать, она уже была изнасилована гангстерами и забеременела.
Вашей матери на тот момент было всего 56 лет, и она еще не была обручена, поэтому настояла на аборте ребенка в животе. Однако врач сказал, что у нее особая конституция и если аборт не проводилось насильно, она умрет 1 и 2 жизни. Твоей матери ничего не оставалось, как смириться с судьбой. Каким бы большим ни стал мой живот, я родила тебя.
Ваша мать родила ребенка вне брака и, естественно, не может выйти замуж. Чтобы освободить вашу мать, я предлагаю вас усыновить в качестве приемного сына и вернуть в дом для воспитания. Неожиданно твоя мать влюбилась в меня и трижды просила меня стать моей наложницей, но в то время я уже была влюблена в Фу Си, поэтому, естественно, я не могла согласиться.
Но твоя мать была настолько упряма, что отказывалась выходить замуж, как бы я ее ни уговаривал. Позже поползли слухи, что твоя мать была моей наложницей, а ты — моим сыном. Я не мог спорить., но я не хотел, чтобы Фу Си разоблачил этот вопрос. Зная, что она не прислушается к моим объяснениям, она считала, что я ее предал.
Она нашла твою мать и в гневе убила ее мечом..
Поговорив с Ли Юем об этой старой истории, герцог Чжэнь Го разрыдался.
Он вытер слезы своей старой большой рукой и пробормотал:»Я буду здесь. Твоя мать уже покончила с собой, а я в то время был молод и энергичен, поэтому в гневе дал Фу Си пощечину. Ты знаешь, что произошло дальше, и она до сих пор не смогла простить меня за все эти годы.
Лорд Чжэнь Го поперхнулся и сказал:»Наша семья теперь распалась..
На протяжении многих лет Ли Ю всегда ненавидел Чжэнь Гогуна, отца, который не мог защитить свою мать. Он ненавидел старшую принцессу за то, что она принудила его мать к смерти, но он не знал, что его мать была настоящий разрушитель.
Он пошатнулся и рухнул на землю, повернулся, обнял плачущую тетю Чжоу и спросил:»Тетя, это правда?.
Тетя Чжоу — близкий человек ее матери, поэтому она, естественно, знает внутреннюю историю. Неудивительно, что на протяжении многих лет, когда бы он ни жаловался на герцога Чжэня и старшую принцессу, тете Чжоу приходилось говорить от имени
«Тетя, то, что ты сказала, правда?»Ли Юй обнял бабушку Чжоу, кричал и неоднократно спрашивал.
Тетя Чжоу наклонилась и помогла Ли Ю подняться, вытерла слезы и сказала:»Дитя мое, герцог Королевства говорит правду».
Герцог Чжэнь посмотрел на Ли Юй вздохнул:»Эти обиды и обиды. Ведь все произошло в нашей прошлой жизни. Теперь, когда ты вырос, меня можно считать достойным твоего дедушки, который умер за меня. Я расскажу тебе эти вещи сегодня. не должен разрушать своего персонажа, затаив обиду в будущем. Просто покиньте особняк герцога Чжэньго и отправляйтесь в Вайфу, чтобы жить своей жизнью».
Ли Юй посмотрел на превратности старика перед ним, на которого он обижался последние два года, и он задохнулся от смешанных чувств в своем сердце. Он сказал:»Вы не знали, что произошло тогда. Чтобы отплатить за вашу доброту в воспитании меня и восполнить раскол между вами и старшей принцессой из-за моей матери, сегодня я расскажу вам настоящую причину смерти моей матери.»
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 304: Правда года Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
