наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 304: Правда года

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 304: Правда года Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 304: Правда года 02-18 Глава 304: Правда года

3 дня спустя.

Тетя Цзюй с торжественным выражением лица вошла в спальню старшей принцессы. После долгого колебания она наконец сказала:»Принцесса действительно перевела этого ребенка из Пекина через связи. Я слышала, что его устроят уйти в ближайшие несколько дней. Сейчас.»

Старшая принцесса проводила время за приготовлением чая. Услышав это, она положила чайный сервиз в руку и долго сидела молча.

Тетя Цзюй шагнула вперед и попыталась крикнуть:»Принцесса…»

Старшей принцессе потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Она сказала себе:»Есть что-то в его сердце.»В конце концов, комната и внешняя комната важнее меня».

Тон старшей принцессы был спокойным, но выражал неописуемую печаль.

Тетя Цзюй плакала от горя, но не знала, как утешить гордую принцессу, которая была так ранена.

Хозяин и слуга долгое время находились в относительном молчании от печали. Тётя Цзюй тихо крикнула:»Принцесса——»

Старшая принцесса схватила чашку чая. Она упала на землю с широко открытыми глазами и изо всех сил старалась не дать слезам течь из глаз, но ее плечи яростно пожали плечами:»Мама, как ты думаешь, почему он так со мной обращался? урегулировать с ним разногласия. Почему он до сих пор так холоден к моему сердцу? Он разрушил счастье моей жизни. Неужели он ни о чем не сожалеет по сей день?»

Тетя Цзюй вскрикнула и обняла ее, как будто А одинокая принцесса, похожая на дикого гуся.

«Мама, я не хочу это принимать. Я хочу спросить его лично.» Старшая принцесса задыхалась от рыданий, но все еще держала глаза широко открытыми, чтобы не заплакать.

В особняке Чжэнь Гогуна Ли Юй с измученным лицом стоял у ворот зала Лоань Чжэнь Гогуна, позади него были только тетя Чжоу и слуга, несущий простой багаж.

Через некоторое время бабушка, которая общалась в зале Лоань, вышла и сказала Ли Юю:»Мастер Го разрешил тебе войти».

Ли Юй побледнел, услышав это. Это. Его окровавленное лицо немного смягчилось. Он собирался поднять ноги и войти. Тетя Чжоу рядом с ним сказала:»Я войду с тобой».

Ли Юй взглянул на тетю Чжоу рядом с ним. Его тонкие губы слегка шевельнулись и слегка кивнули.

Герцог Чжэнь Го только что принял лекарство, и комната все еще была наполнена сильным запахом лекарства. В этот момент он полулежал на мягком диване и смотрел на вошедшего Ли Юя. медленно, кашляя и говоря:»Теперь, когда все произошло, почему ты здесь, если не уходишь быстро?»

Ли Юли встал перед ним и спросил:»Я просто хочу спросить тебя почему ты хочешь сохранить мою жизнь?»

Герцог Чжэнь поднял глаза и взглянул на него1, но его глаза махали руками, а руки говорили:»Просто уходи и никогда больше не возвращайся».

Но Ли Ю сказал с презрением:»Я не могу поверить, что ты пощадил меня из-за нашей связи между отцом и сыном, ха-ха. Ты отпустил меня, потому что тебе стыдно за мою мать».

Услышав это Герцог Чжэнь медленно сел и вздохнул, посмотрел прямо на Ли Юя и торжественно сказал:»Мы совсем не одинаковы. Как биологический отец и сын могут говорить об отношениях между отцом и сыном? меня, не говоря уже о том, что я ее недостоин».

Глядя на потрясенный взгляд Ли Юя, он сильно закашлялся и продолжил:»Причина, по которой я отпустил тебя сегодня, — это благодарность за трагическую смерть твоего деда, когда он заблокировал для меня нож». Услышав это, Ли Юй недоверчиво посмотрел на герцога Чжэнь Го и спросил тихим голосом:»Что ты сказал? Разве я не твой биологический сын?»

Чжэньго Гун закрыл глаза и вздохнул:»Самое трудное в мире для погашения — это долг благодарности. Когда твой дедушка умер, спасая меня, я все эти годы прилагал усилия, чтобы выплатить этот долг благодарности. Имея твоего мужа и жену настроиться друг на друга и сожалеть об этом полжизни — это способ справиться с дедушкой.»

«Что, черт возьми, происходит?»Ли Юй взревел от шока.

Из-за волнения господин Чжэнь Го снова сильно закашлялся. После того, как он успокоился, он медленно сказал Ли Юю


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Тогда ты, мой дедушка, был одним из моих адъютантов. Во время боя он был убит вражеским мечом, чтобы спасти меня. Жена твоего дедушки умерла молодой, и у него была только девочка-сирота. Он умер из-за меня. Естественно, мне пришлось заботиться о девочке-сироте, которую он оставил. Это было время, когда война становилась все сильнее, и я не мог убежать… Родной город твоего деда находится недалеко от того места, где мы воевали. Я приказал нескольким местным солдатам помочь твоей матери перевезти тело твоего деда обратно в твой родной город для захоронения.

Неожиданно эти люди по дороге конвоировали тело твоего дедушки домой встретили бандитов, бандитов было так много, что они убили солдат и увезли твою мать в логово бандитов. К тому времени, как я узнал об этом и взял людей, чтобы спасти твою мать, она уже была изнасилована гангстерами и забеременела.

Вашей матери на тот момент было всего 56 лет, и она еще не была обручена, поэтому настояла на аборте ребенка в животе. Однако врач сказал, что у нее особая конституция и если аборт не проводилось насильно, она умрет 1 и 2 жизни. Твоей матери ничего не оставалось, как смириться с судьбой. Каким бы большим ни стал мой живот, я родила тебя.

Ваша мать родила ребенка вне брака и, естественно, не может выйти замуж. Чтобы освободить вашу мать, я предлагаю вас усыновить в качестве приемного сына и вернуть в дом для воспитания. Неожиданно твоя мать влюбилась в меня и трижды просила меня стать моей наложницей, но в то время я уже была влюблена в Фу Си, поэтому, естественно, я не могла согласиться.

Но твоя мать была настолько упряма, что отказывалась выходить замуж, как бы я ее ни уговаривал. Позже поползли слухи, что твоя мать была моей наложницей, а ты — моим сыном. Я не мог спорить., но я не хотел, чтобы Фу Си разоблачил этот вопрос. Зная, что она не прислушается к моим объяснениям, она считала, что я ее предал.

Она нашла твою мать и в гневе убила ее мечом..

Поговорив с Ли Юем об этой старой истории, герцог Чжэнь Го разрыдался.

Он вытер слезы своей старой большой рукой и пробормотал:»Я буду здесь. Твоя мать уже покончила с собой, а я в то время был молод и энергичен, поэтому в гневе дал Фу Си пощечину. Ты знаешь, что произошло дальше, и она до сих пор не смогла простить меня за все эти годы.

Лорд Чжэнь Го поперхнулся и сказал:»Наша семья теперь распалась..

На протяжении многих лет Ли Ю всегда ненавидел Чжэнь Гогуна, отца, который не мог защитить свою мать. Он ненавидел старшую принцессу за то, что она принудила его мать к смерти, но он не знал, что его мать была настоящий разрушитель.

Он пошатнулся и рухнул на землю, повернулся, обнял плачущую тетю Чжоу и спросил:»Тетя, это правда?.

Тетя Чжоу — близкий человек ее матери, поэтому она, естественно, знает внутреннюю историю. Неудивительно, что на протяжении многих лет, когда бы он ни жаловался на герцога Чжэня и старшую принцессу, тете Чжоу приходилось говорить от имени

«Тетя, то, что ты сказала, правда?»Ли Юй обнял бабушку Чжоу, кричал и неоднократно спрашивал.

Тетя Чжоу наклонилась и помогла Ли Ю подняться, вытерла слезы и сказала:»Дитя мое, герцог Королевства говорит правду».

Герцог Чжэнь посмотрел на Ли Юй вздохнул:»Эти обиды и обиды. Ведь все произошло в нашей прошлой жизни. Теперь, когда ты вырос, меня можно считать достойным твоего дедушки, который умер за меня. Я расскажу тебе эти вещи сегодня. не должен разрушать своего персонажа, затаив обиду в будущем. Просто покиньте особняк герцога Чжэньго и отправляйтесь в Вайфу, чтобы жить своей жизнью».

Ли Юй посмотрел на превратности старика перед ним, на которого он обижался последние два года, и он задохнулся от смешанных чувств в своем сердце. Он сказал:»Вы не знали, что произошло тогда. Чтобы отплатить за вашу доброту в воспитании меня и восполнить раскол между вами и старшей принцессой из-за моей матери, сегодня я расскажу вам настоящую причину смерти моей матери.»

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 304: Правда года Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*