
Rebirth of the High Gate Mistress Глава 30: Это бюро закреплено за правительством Чжэньго. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 30: Это бюро закреплено за дворцом Чжэньго. 12-01 Глава 30: Это бюро закреплено за дворцом Чжэньго.
Старшая принцесса сидит в высоком зале великолепного дворца принцесс. Ли Лин сидела внизу, мать и сын, и они разговаривали.
Это связано с Цинлуань.
Я только что услышала, как старшая принцесса недовольно сказала:»Я слышала, что за последние несколько дней кто-то в Цензуре действительно дал Святому Императору листок бумаги для импичмента внутреннему двору».
Видя недовольство своей матери, Ли Лин знал, что он не мог этого скрыть, поэтому просто признал это:»Это действительно мой сын сделал это».
Старшая принцесса вздохнула и сказала:»Бойо, вы так растеряны. Разве вы не понимаете нынешнюю ситуацию при дворе и почему вы хотите вмешаться? Вы знаете, что император больше всего табуирует генералов и слова.»У вас до сих пор существует клика между чиновниками»
Ли Лин бросился защищаться и сказал:»Мать и сын не сформировали клику и не хотят участвовать в битве между наследным принцем и королем Цзинь. Сын просто делает это»
Старшая принцесса махнула рукой и сказала:»Я знаю. Вы здесь, чтобы защитить Цинлуань, но вы не можете потерять из-за этого рассудок. Внутренний двор откладывает и откладывает дело Цинлуань, но внутренний суд не выяснил причину. Это явное указание Святого, разве вы не понимаете?»
Ли Лин 4 Он стал чиновником в возрасте 7 лет и стал чиновником в императорском лесу. Сейчас в возрасте 22 лет он уже является главнокомандующим второго уровня Пекинской военно-конной дивизии, отвечающим за внутреннюю и внешнюю оборону столицы.
Причина, по которой он занимает столь высокую должность, связана не с кумовством принцессы-матери, а с престижем аристократической семьи дворца Чжэньго. Обычный человек без настоящего таланта, трудолюбия и необычайного интеллекта будет никогда не сможет занять этот важный пост.
Конечно, он может понять ситуацию.
Ли Лин тихо сказала:»Моя маленькая тетя была дворцовой кузиной, которая присоединилась к дворцу ради правительства. Теперь она одна, и во дворце над ней издеваются. Если мы не выдержим на кого она может положиться?»
Старшая принцесса знала, что ее сын выглядит холодным, но он очень ответственный и кровавый человек. Она была счастлива иметь такого сына, но не могла не волноваться. Она родилась в королевской семье и привыкла к кровопролитию ради захвата власти. Естественно, разум ее был выше, чем у обычных людей.
Ответственные люди могут добиться цели, но ими с большей вероятностью воспользуются.
Лицо старшей принцессы немного смягчилось, она посмотрела на Ли Лин и сказала:»Мать знает, о чем ты думаешь, но это определенно не то, о чем ты думаешь».
Она спокойно продолжила.»Это зависит от дела. Кажется, что разлад между 8-й принцессой и 9-й принцессой произошел как раз из-за разлада между 8-й принцессой и 9-й принцессой. На самом деле, за этим скрывается спор между принцем и король Цзинь».
Глаза Ли Лина слегка шевельнулись после того, как он услышал слова матери. Он этого не заметил. Подумал об этом.
Старшая принцесса вздохнула и медленно сказала:»89% этого дела — работа преемницы Цао, а восьмая принцесса просто следует за ней. Если вы встанете на сторону Цинлуань, вы будете полностью оскорблены. Король Цзинь, если ты не хочешь присоединиться к семье Цао и принцу, у тебя нет другого выбора, кроме как сделать это».
8 Принцесса и король Цзинь — сыновья наложницы Мэн и принца. является законным сыном семьи Цао. Король Цзинь всегда следил за положением принца, и теперь борьба между двумя фракциями стала одинаково ожесточенной.
Однако старшая принцесса и правительство Чжэньго всегда сохраняли нейтральную позицию.
Это бюро было передано правительству Чжэньго семьей Цао.
Если мы сможем заручиться поддержкой старшей принцессы и герцога Чжэньго, мы сможем расслабиться и отдохнуть как наследный принц!
Ли Лин вздохнул и сказал:»Мой сын понимает, что мне просто жаль моего кузена».
Видя, что его сын не глуп, принцесса почувствовала облегчение и сказала:»Ты можешь завтра отдайте его во дворец. Я попросила старушку прийти во дворец и увидеть ее». Сказав это, старшая принцесса снова спросила:»Вчера я слышала, что доктор Чжан, пришедший проверить пульс, сказал, что Старушка заболела. Как она сейчас себя чувствует?»
Ли Лин ответила.»Вчера Шу’эр и я оставались там всю ночь. Бабушка что-то ела посреди ночи. Прежде чем я пришел Сегодня утром я подошел и увидел, что здесь намного лучше, чем вчера. Шуэр служит там. Не волнуйся, мама».
Старшая принцесса Вэй Вэй Хэ кивнула и сказала:»Шу Она хороший человек, так что относись к ней хорошо.»
Глаза Ли Лина слегка шевельнулись, и на его лице появился намек на мягкость, когда он ответил:»Если она нравится матери, я попрошу ее приехать, чтобы остаться с тобой».
Старшая принцесса ответила:»Давайте поговорим об этом после того, как мы немного будем заняты. У меня тоже есть кое-что, чтобы дать ей.
Ли Лин спросила:»Хочешь, я отнесу это маме?»..
Старшая принцесса взглянула на своего сына и сказала:»Просто позволь тете Цзюй доставить его тебе в другой день. Ты можешь идти и делать свою работу»..
——
Старушке в зале Аньси сегодня действительно намного лучше, и она может встать.
Цзин Шу и тетя Сюй кормят старушку лекарством впереди С кровати Сюй Ваньнин в спешке вбежал снаружи.
«Бабушка, я услышал, что ты заболела, как только я вошел в дверь. Как у тебя дела сейчас?.
Старушка слегка улыбнулась и сказала:»Это все старые проблемы. В этом нет ничего серьезного. Как у меня в моем возрасте не болит голова и не лихорадит? Просто не поднимай шума».
Сюй Ваньнин с беспокойством посмотрела на Цзиншу рядом с ней и сказала:»Сегодня утром доктор Чжан снова пришел проверить его пульс. Он сказал, что все в порядке, и попросил меня принять еще два лекарства, чтобы восстановиться на некоторое время». несколько дней.»»Сюй Ваньнин глубоко вздохнул и сказал:»Тогда я почувствую облегчение.»После этого она подошла к столу, налила чашку чая и выпила все.
Видя ее грубый вид, старушка улыбнулась и сказала:»Почему тебе так хочется пить?
Сюй Ваньнин потрогала уголок рта носовым платком и застенчиво ответила:»Я только что пришла из храма рано утром. Как только я вошла в дверь, я услышала, что ты заболел. не было времени вернуться..
Лицо старушки потемнело, когда она услышала, что она пришла из семейного храма.
Сюй Ваньнин боялась избегать этой свекрови. Цзин Шу1 догадалась об этом, когда услышала это Сюй Ваньнин пришла из семейного храма. Должно быть, это тетя 2 Го снова ведет себя как монстр и ставит невестку в неловкое положение. Она беспокоилась, что старушка рассердится, услышав эти плохие вещи, и быстро сказала:» Невестка обеспокоена тем, что тетя 2 вчера что-то прислала..
Услышав слова Цзиншу, глаза феникса Сюй Ваньнин слегка шевельнулись, и она поняла, что потеряла слова, и быстро ответила с улыбкой:»Да, я приходила вчера утром, чтобы отправить кое-какую одежду и вкусную еду. к свекрови, продержали меня одну ночь.
Старушка спокойно сказала:»Даже если она пойдет в семейный храм, она все равно останется без еды и одежды.
Тетя Сюй рядом со мной повторила:»Нет недостатка в еде и одежде, но старшая женщина редко проявляет такую сыновнюю почтительность..
Услышав, что сказала няня Сюй, розовое лицо Сюй Ваньнина слегка дернулось.
Старушке не понравился господин Го, и она не удосужилась упомянуть об этом снова. Она изменила субъект и спросил:»Что сейчас не так с Далангом?» Образец?
Сюй Ваньнин улыбнулся и ответил:»Хорошо, я начал читать. Когда-нибудь я принесу это бабушке, чтобы она посмотрела».
Старушка улыбнулась и сказала:»Даже старшая сестра тоже принесла мне это посмотреть.»
Сюй Ваньнин согласился.
Все болтали со старушкой и беспокоились, что она устала, поэтому они ушли и закрыли дверь, чтобы позволить старушке спокойно отдохнуть.
Выход Прибыв в зал Аньси, Сюй Ваньнин не мог не пожаловаться Цзиншу:»Моя свекровь — это действительно то, что я был ей должен в прошлой жизни. Она не просила меня успокоиться, даже когда ушла в семейный храм. Она звала меня туда вчера и возилась с ней всю ночь. Мало спала.
Цзин Шу сказал:»В следующий раз, когда она тебя побеспокоит, просто скажи, что в доме что-то происходит и ты не можешь уйти».
Сюй Ваньнин вздохнула и обиженно сказала:»Мне так легко оставаться чистым в течение нескольких дней после ее ухода. Как я могу хотеть искать неудачу перед ней? Разве это не потому, что нашего»сыновнего» доброго дяди? Если я не пойду, что с ним будет?» Не ешь, я напеваю! Я вернулся всего на несколько дней, и у меня повсюду с ним проблемы..
Действительно трудно иметь дело с таким глупым и сыновним мужем.
Цзин Шу почувствовала себя расстроенной, когда увидела грустное лицо Сюй Ваньнин, но у нее не было идеи помочь ей. посторонние вмешивались в дела между мужем и женой.
Цзин Шу сменил тему и спросил:»Я слышал, что на этот раз дядя поехал на юг, чтобы контролировать работу по борьбе с наводнением. Если он справится хорошо, На этот раз Святой Лорд Лунъянь Дайюэ может быть повышен в должности».
Лицо Сюй Ваньнин слегка смягчилось, и она сказала с улыбкой:»Кто знает? Все зависит от милости Святого.»
Пока он говорил, девушка Инчунь из комнаты Сюй Ваньнина подошла к ней навстречу. Сюй Ваньнин спросил:»Почему ты пришел навестить меня?»
Инчунь ответил:»Дворец наградил няню Чжан и попросил слуг прийти и найти мою жену и вернуться, чтобы проверить».
Цзин Шу посмотрел на Сюй Ваньнина и сказал с улыбкой:»О чем ты говоришь?.»
Сюй Ваньнин моргнул, повернулся к Инчуню и спросил:»Почему ты здесь ищешь меня после того, как дал бабушке Чжан награду за то, чтобы она просто захватила склад?.»
Инчунь поколебался и сказал:»Некоторые, некоторые и так далее. Бабушка Чжан не знает, как их расставить»..
Услышав это, лицо Сюй Ваньнин потемнело, и она спросила:»За что ты меня наградил?»
Инчунь ответил:»Я видел несколько партий парчи Шу, немного каллиграфии и живописи, антиквариат, золото, серебро и драгоценности». Инчунь взглянул на Цзиншу рядом с ним и колебался:»И вот эта женщина.»Вы узнаете, когда вернетесь и посмотрите..
У Сюй Ваньнин плохой характер. Видя, что она не решается что-то сказать, она поспешно сказала:»Что еще ты можешь мне сказать сейчас? Что ты делаешь со своими колебаниями?» 2 Мадам не посторонний!
Инчунь опустила голову и сказала тихим голосом:»Святой Император также наградил дворцовую наложницу, бабушку Чжан. Я не знала, в какой двор ее поместить, поэтому попросила своих рабов посмотреть для моей жены..
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 30: Это бюро закреплено за правительством Чжэньго. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence