Rebirth of the High Gate Mistress Глава 296: Задумчивость мужа Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 296: Задумчивость мужа 02-14 Глава 296: Задумчивость мужа
Муронг Личжу 1 проснулась, и было уже светло. Она быстро встала и посмотрела на уже одетую женщину, которая читала. книга перед окном. Цзян Ючэнь спросил:»Который сейчас час?»
Сегодня второй день свадьбы, но уже слишком поздно подавать чай старейшинам.
Услышав зов жены, Цзян Ючэнь положил бумагу для чтения в руку и медленно пошел вперед:»Еще даже не время Чена».
Она, должно быть, очень разозлилась, когда увидела сложный этикет ее родителей в первый раз. Слишком поздно вставать в такой час.
Муронг Личжу быстро встала с кровати и поспешила к двери, чтобы позвать свою личную горничную, но она не могла не обвинить Хунъю и сказала:»Уже этот час, почему ты меня не разбудил?» раньше?»
Хунъю взглянула на Цзян Ючэня в комнате и пробормотала:»Мой дядя не позволит мне беспокоить тебя».
Когда Муронг Личжу услышала, что это вина Цзян Ючэня, она естественно, она больше не могла жаловаться, но ее лицо ничего не могло с этим поделать. Цзы Дань спустилась и сказала Хун Юй:»Тебе придется подождать, пока я сегодня умоюсь и оденусь».
Хун Юй быстро позвал маленьких девочек, чтобы они принесли им туалетные принадлежности, и быстро помог Муронг Личжу умыться и одеться.
Муронг Личжу собрала вещи и вышла из внутренней комнаты. Она увидела, что завтрак был накрыт во внешней комнате, а Цзян Ю Чэнь сидел за столом и ждал ее.
Муронг Личжу взглянул на часы на стене и сказал Цзян Ючену:»Боюсь, уже слишком поздно. Давай сначала подадим чай. Важно подождать, пока мы вернемся».
Цзян Ючен услышал это. Он взглянул на новости и отмахнулся. Служанка сказала Муронг Личжу:»Сегодня я собираюсь встретиться со своими бабушкой и дедушкой, родителями, братьями и невестками. боюсь, уже почти полдень. Как я могу сделать это натощак?»
Сказав это, он подмигнул жене и велел ей сначала сесть и поесть.
Муронг Личжу, однако, стоял неподвижно, очевидно, больше заботясь о вежливости и не желая рисковать опозданием и грубостью.
Муронг Личжу потеряла биологическую мать, когда родилась, и ее воспитывала мать тети. Хотя ее тетя всегда была добра к ней, в конце концов, она не ее биологическая мать. Поэтому, когда дети того же возраста еще кокетничали под баловством матери, она уже в юном возрасте научилась наблюдать за лицами людей, говорить и вести себя. Позже ее биологические отец и тетя также скончались, и она потеряла даже свой последний приют. Хотя ее дядя отвез ее во дворец короля Му и все еще жил в красивой одежде и вкусной еде, в конце концов она все еще оказалась под чужой крышей., поэтому ей пришлось прожить свою жизнь осторожно.
Это также развило в ней характер всегда быть осторожной и очень серьезно относиться к этикету и правилам.
Хотя они только что поженились и плохо знали друг друга, Цзян Ю Чэнь не мог не чувствовать себя расстроенным, когда увидел, что его жена так нервничает, когда она впервые увидела свою семью..
Он встал, потянул жену, прижал ее к стулу и медленно уговорил ее:»Хотя в нашей семье есть правила, наши родители и старшие — все добрые люди. Не волнуйтесь, никто этого не сделает. усложнить тебе жизнь здесь..»
Сказав это, он лично подал своей жене тарелку горячей каши, подтолкнул ее к ней и сказал:»Вчера ты устала и не ела какое-то время. целый день. Как ты мог сделать это сейчас? Не говори мне, что было еще рано, но уже на час позже. Через мгновение все поймут, что ты прошла через всю тяжелую работу по женитьбе и обязательно не придираться к тебе».
Видя, что его жена все еще колеблется и у нее угрюмое лицо, Цзян Ючэнь поддразнил ее с улыбкой. Она сказала:»Если будет слишком поздно, я расскажу тебе все, что ты Я был здесь давным-давно, но мое обжорство к завтраку утомило тебя, ладно?»
Муронг Личжу увидела, что ее муж был так внимателен к ней. Наконец он рассмеялся и отругал Цзян Ючена:»Если уже очень поздно, то это ты меня потащил вниз».
После завтрака пара вышла из комнаты, а Муронг Личжу все еще не мог избавиться от беспокойства. Шаги под моими ногами не могут помогите, но поторопитесь. Цзян Ючэнь взял жену за рукав и тихо сказал:»Не волнуйся, это твой дом и место для отдыха».
Муронг Личжу искоса посмотрела на мужа, улыбнулась ему и кивнула.
Когда они прибыли во двор, родители Цзяна уже собрали вещи. Старший брат и невестка Цзян Ю Чэня также пришли с несколькими детьми. Невестка и брат Сюань как раз собирались пойти сесть, когда они вошли в дом.
Г-жа Чжан, старшая невестка, встретила Муронг Личжу со своей свекровью, когда они обручились. Как только Личжу и Цзян Ючэнь вошли в главную комнату, г-жа Чжан тепло поприветствовала ее:»Отец, мать, третий брат». Мои братья и сестры и я здесь».
Сказав это, она шагнула вперед и открыла занавеску для двух вновь прибывших.
Двое молодоженов вошли в дом и поклонились родителям Цзяна, подали чай и поприветствовали своего брата и двух невесток.
Увидев, что ее невестка красива и величава в своей речи и поведении, мать Цзяна, Тянь, стояла рядом с сыном. Чжэньчжэньэр, красивая пара, почувствовала неописуемо счастливую душу. и поспешно позвала невестку сесть. Когда он подошел к себе, он не мог не болтать и не задавать вопросы.
Видя чрезмерный энтузиазм своей жены, отец Цзяна не мог не сказать:»После того, как ребенок только что женился и у него достаточно времени для общения, не спрашивайте и не беспокойтесь обо всем».
Тянь Муронг пристально посмотрела на мужа и пробормотала:»Разве я не беспокоюсь, что Личжу не привыкнет к этому, когда выйдет замуж далеко?»
Когда Муронг Личжу увидела, что семья Цзян действительно были очень добры и с ними было легко ладить, она чувствовала себя более непринужденно. Г-жа Тянь улыбнулась и ответила:»Хотя я только что приехала в особняк, мой муж относится ко мне мягко и занимается делами. Я просто хочу как можно скорее адаптироваться насколько это возможно».
Госпожа Тиан посмотрела на сына, а затем на невестку и сказала с улыбкой:»Саньланг очень осторожен. Если у вас возникнут какие-либо проблемы, просто попросите его помочь. вы или вы можете спросить меня и двух ваших невесток.
Невестка Чжан согласилась:»Да, теперь мы семья. После того, как третий брат вернется в Пекин, мы со вторым братом возьмем вас на прогулку по Чаочжоу, чтобы вы узнали таможня здесь»..
2 Невестка Чжао также последовала этому примеру и сказала:»Хотя Чаочжоу не так процветает, как Цзяннань, это все равно место с красивыми горами и чистой водой. Мои братья и сестры влюбятся в него. с этим после того, как прожил здесь какое-то время».
Все относились к ней как к члену семьи, но Муронг Личжу почувствовала дискомфорт на сердце, когда услышала это.
По правилам, любая невестка, входящая в дом должен быть женат на своих свекровях. Если вы выполнили свою сыновнюю почтительность и научились выполнять работу по дому раньше, вы не можете последовать за своим мужем на его новую должность.
Хотя Муронг Личжу знал об этом правила и была морально готова к разлуке с Цзян Ю Чэнем после того, как вышла за него замуж, она ладила с Цзян Ю Чэнем. Всего за один день я поняла, что он такой внимательный и нежный человек, а затем я почувствовала разбитое сердце, когда подумала о разлуке. от него.
Услышав слова Чжана, Личжу слегка нахмурилась и старалась изо всех сил. Сохраняя улыбку, она ответила:»Я здесь новенькая. После того, как мой муж вступит в должность, у меня будет много проблем с моими две невестки. Надеюсь, две мои невестки не возненавидят меня за глупость»..
Сказав это, она невольно взглянула на Цзян Ю Чэня с оттенком нежелания в глазах.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 296: Задумчивость мужа Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
