наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 293: Ребенок

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 293: Ребенок Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 293: Малыш 02-12 Глава 293: Малыш

Цзиншу впервые увидела плачущего взрослого мужчину, такого как Ли Лин. Она знала, что он жалел ее из-за тяжелой работы.». Цзиншу был тронут ее сердцем. Он попытался заплакать рукой и выдавил улыбку на своем бледном лице:»Женщинам несложно рожать. Не веди себя так и не заставляй людей смеяться».

Ли Лин взял жену за руку, она приложила глубокую отметину к губам и тихо сказала:»Если бы я знала это, я бы никогда не позволила тебе иметь ребенка».

Цзин Шу взглянул на ребячливого Ли Лина и сказал тихим голосом:»Что ты делаешь?» Есть ли способ быть родителем без трудностей? Просто из-за боли во время родов вы не хотите иметь ребенок? Спустя два года мне все равно придется родить тебя снова».

«Ты хочешь иметь еще одного ребенка?» Ли Лин была шокирована этим. Слова почти изменились от шока.

Он повернул голову в сторону с унылым лицом и пробормотал:»Я так боюсь, что всего двое из них сделают невозможным для них иметь детей в будущем».

«Почему это так? Ты только что родила двоих детей и думаешь родить еще одного? Подойди и посмотри на этих двоих детей, они такие милые», — сказала Сюй Ваньнин с улыбкой, и она и старушка понесли пеленку во внутреннюю комнату.

Ли Лин быстро обернулся и вытер лицо рукавом. Его лицо было в синяках после падения и падения. Хотя он плакал, это было трудно сказать. Более того, все внимание было приковано к двум детям и только что родившему Цзиншу, но никто не обращал на него внимания.

В любом случае, кроме Цзиншу, который видел генерала Ли плачущим, как ребенок, никто больше не поверил бы, что такой человек, как Ли Лин, может плакать, даже если его избивают до смерти.

«Поторопитесь, позвольте мне посмотреть.» Двое детей приземлились, а Цзиншу еще даже не видел их.

Старушка и Сюй Ваньнин поместили двоих детей рядом с Цзиншу. Цзиншу собиралась поддержать ее, но Ли Лин удержала ее:»Просто посмотри в сторону, вот так. Ты все еще слаб».

Нынешняя Цзиншу действительно была очень слаба. Она повернула голову и посмотрела на маленьких сына и дочь рядом с ней. Она внезапно почувствовала, что все ее сердце вот-вот наполнится сладостью. Радость от того, что она впервые стала матерью, заставила она отбросила всю боль родов и прибыла за 9 Сяоюнь.

Ли Лин не видел двоих детей с тех пор, как они родились. Он сидел перед кроватью жены и следил за глазами жены, чтобы посмотреть на двоих детей. После того, как вчера всю ночь он пережил мучения своей рожавшей жены, его сердце, казалось, в этот момент онемело от изнеможения. Глядя на двух маленьких детей, Ли Лин, завернутых в пеленки, он почти ничего не чувствовал.

«Если вы хотите, чтобы кормилица понесла их, вам следует сначала хорошо отдохнуть.» Прежде чем Цзин Шу успела выразить свои чувства, Ли Лин приказала кормилице вывести детей.

«Сначала у вас должна быть хорошая беременность и в первую очередь позаботиться о своем здоровье, а период родов должен пройти хорошо.» Старушка дала инструкции и ушла с Сюй Ваньнином.

Цзиншу взглянул на смущенный взгляд Ли Лин и утешил ее:»Со мной все в порядке. Теперь мы с ребенком в порядке. Тебе тоже следует отдохнуть».

Ли Лин кивнула и осторожно уложил Цзиншу в постель и тихо сказал:»Дети находятся под присмотром кормилицы, так что вы можете спать спокойно».

Цзиншу очень устала, увидев ребенка. Почувствовав себя спокойно, я закрылась. глаза и погрузился в глубокий сон.

Когда Ли Лин увидел свою спящую жену, он тихо вышел из внутренней комнаты и тихо закрыл дверь. Только тогда у него хватило духа зайти в комнату, чтобы навестить двоих своих детей.

Двое детей пили молоко и крепко спали.

Яркий осенний солнечный свет тепло освещает дом. Ли Лин сидела на диване и внимательно смотрела на двоих детей.

Это был первый раз, когда он увидел новорожденного ребенка, и он не мог не нахмуриться и сказал:»Эта девочка светлая. Почему у этого ребенка такой темный и морщинистый лоб?»

Эминем рядом с 1 улыбнулся и сказал:»Эта маленькая девочка последовала за Шуэром. Она родилась красивой. Этот мальчик нормальный для месячного ребенка, который еще не вырос».

Когда Ли Лин 1 услышал, как его теща сказала, что его дочь последовала за Цзиншу, он не мог не подумать, что его сын может быть таким же, как он. Ли Лин подсознательно коснулся своего носа и не мог не внимательно посмотреть на двоих детей. Чем больше он смотрел на них, тем больше он чувствовал, что его дочь выглядит более приятной для глаз.

Возможно, почувствовав привязанность отца, маленькая девочка открыла рот, зевнула и открыла глаза. Ли Лин был удивлен и быстро позвал свою мать:»Этот ребенок спит?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Его мать подошла, чтобы посмотреть на него, и сказала с улыбкой:»Новорожденные всегда какое-то время спят, и им пора идти». скоро снова засну.»».»

Маленькая девочка не плакала, когда проснулась, она просто выплевывала пузыри и играла с ними. Она была такой милой и мягкой.

Видя, как брови Ли Лина вытянулись, уголки его рта изогнулись в красивейшую дугу.

Эминем сказал с улыбкой:»Посмотрите на эту маленькую девочку, она такая красивая и воспитанная, совсем как Шуэр, когда она была ребенком».

Услышав это, Глаза Ли Лина стали еще более улыбающимися. Его нежная маленькая дочь сказала:»Я хочу ее обнять».

Услышав это, Эминем на мгновение был ошеломлен и ждал ее реакции, прежде чем она осторожно взяла маленькую Девушка и научила Ли Линя, как держать ребенка. Ли Лин никогда раньше не держал такого маленького ребенка. Естественно, он не мог держать свою дочь так умело, как его мать. Он беспокоился, что его толстые руки повредят его дочь, поэтому он В основном он использовал свои большие руки, чтобы держать пеленки и крепко защищать ее своими руками.

Движения выглядят крайне неуклюже.

Но маленькая дочь совсем не любила этого неуклюжего отца. Она все еще облизывала свой маленький ротик и играла со своей слюной. Когда она увидела, что отец пристально смотрит на нее, маленькая девочка даже слегка ухмыльнулась. Он улыбнулся Ли Лин.

Сердце Ли Лина растаяло, когда он увидел это.

«Эта дочь — настоящее сокровище, могу я называть тебя сестрой Бао?» Ли Лин посмотрел на мягкую маленькую дочь с улыбкой на лице и пробормотал.

Видя, что Ли Лин так понравился ребенок, мать рядом с ней улыбнулась и похвалила:»Это хорошее имя».

Маленькой девочке, похоже, тоже понравилось это имя, и она улыбнулась. Ли Лин снова.

«Моя сестра Бао такая милая», — Ли Лин похвалила дочь, бережно обнимая ее.

Как только Ли Лин закончил говорить, мальчик в кроватке начал плакать.

Ли Лин посмотрел на своего сына, не мог не нахмуриться и плавно сказал:»Видя, как хорошо ведет себя твоя сестра, ты будешь плакать, когда проснешься».

Маленький малышу плевать на ругань отца, он все еще плачет и даже плачет громче.

Ли Лин не мог не успокоиться, когда увидел, как воспитанная маленькая дочь на его руках взглянула на его сына.

Эминем взял маленького мальчика на руки, погладил его и сказал:»Если мальчик может есть, возможно, он голоден.»

Через некоторое время в дом вошла кормилица молодого мастера. Ли Лин положил маленькую дочь на руки и вышел. Прежде чем уйти, он неохотно посмотрел на свою дочь и сказал Эминему:»Я позже буду кормилицей для моей сестры». Пожалуйста, подойди сюда. Она не плакала и не суетилась все это время, но, вероятно, голодна.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 293: Ребенок Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*