Rebirth of the High Gate Mistress Глава 292 — Рождение Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 292: Роды 02-12 Глава 292: Роды
Через некоторое время пришла Зиюнь с двумя акушерками.
Ли Лин шагнула вперед, глубоко поклонилась двум женщинам и торжественно сказала:»Спасибо, мамочки».
Когда две акушерки увидели подарок Ли Лин, они испугались и задумались. сделал два шага назад и поспешно сказал:»Ваше Величество, пожалуйста, не делайте этого. Вы действительно меня расстроите.»
Ли Лин посмотрела на двух свекровей твердыми глазами и сказал:»Если мадам столкнется с трудностями во время родов 2, пожалуйста, помните, что вы должны поставить безопасность своей жены на первое место, понимаете?»
Вот что значит защитить свою безопасность в случае любых непредвиденных событий.
Обе женщины опытные. Услышав это, они посмотрели друг на друга и поспешно ответили:»Пожалуйста, не волнуйтесь, сэр, я пойму позже».
Подождите, пока две женщины вошли. Вскоре после входа во внутреннюю комнату старушка узнала эту новость и бросилась к ней. Увидев, что все было устроено, тетя Цю помогла ей сесть на диван в внешней комнате.
Старушка взглянула на напряженное лицо внука и утешительно сказала:»Эти две акушерки — обе опытные руки. Кроме того, в приемной сидит императорский врач, так что с этим ребенком обязательно все будет хорошо»..
Ли Лин потерял дар речи, когда услышал это. Он все еще смотрел прямо на дверь внутренней комнаты с напряженным лицом на земле.
Увидев это, старушка больше ничего не сказала и просто села на диван с закрытыми глазами, вертя четки в руке и тихо напевая.
Не прошло и минуты, как Сюй Ваньнин подбежала, вошла в дверь и сказала:»Я слышала, что моя невестка собирается рожать?»
Старый Женщина увидела, как невестка ее старшего внука подошла и сказала:»Шуэр — ее первенец, как она может быть такой быстрой?»
Сюй Ваньнин подняла руку, чтобы проверить, что на ней выступил пот. лоб, сел под старушку, взял принесенный девочкой чай и выпил 2 глотка, пока не пришла в себя. Только тогда Сянь Хань, спешащий вниз, заметил Ли Лин, стоящую у двери внутренней комнаты.
«Брат, что ты там стоишь? Этим первенцам, брату и сестре, понадобится много времени, чтобы сесть и подождать».
Ли Лин все еще оставался глухим и не сделал этого. даже не двигаюсь на 1 вниз.
Увидев это, старушка вздохнула своей старшей невестке и сказала:»У него такой упрямый характер, просто отпусти его».
Было уже поздно. Ночью, и Сюй Ваньнин беспокоился, что старушка не сможет уговорить ее. Он сказал:»Я просто останусь здесь, бабушка, и сначала вернусь и отдохну. Когда здесь появятся новости, я немедленно прикажу кому-нибудь скажу вам.»
Старушка старая и не может ложиться спать допоздна, но Цзиншу не может ложиться спать допоздна. Эта беременность связана с титулом герцога. Старушка, естественно, очень обеспокоена этим., так как же она может вернуться с уверенностью?
Двое сидели на диване, а один стоял на земле, с нетерпением ожидая рождения ребенка в животе Цзиншу.
Первые роды действительно были трудными, Цзиншу громко кричала изнутри, но никто не вышел.
Ли Лин стояла прямо у двери с напряженным лицом и не говорила ни слова.
Старушка сидела на диване с закрытыми глазами, крутила буддийские четки и молча читала.
Сюй Ваньнин посмотрела на двух людей, которые были на удивление спокойными. Она также на некоторое время подавила это. Когда среди ночи все еще не было движения, Сюй Ваньнин не мог больше сдерживать это. Она была так встревожена, что каталась по земле и пробормотала:»Хотя мне было трудно родить первого ребенка, прошло так много времени с тех пор, как ребенок родился. Почему мои братья и сестры так медленно рожают?»?»
Говоря это, она не могла не заглянуть в щель двери, но что-то было у нее на рту. Он продолжал говорить:»Люди здесь в таком плохом состоянии что они даже не выходят, чтобы сказать мне, что они умирают».
Когда рассвело, из внутренней комнаты наконец донесся плач детей. Голос.
Затем Ли Лин открыла дверь, и в мгновение ока две монахини, находившиеся внутри, вышли наружу, держа в руках пеленаемого ребенка, и радостно закричали:»Поздравляю, госпожа Ши Цзые, с рождением близнецов».
«Миссис, как ваши дела?» Ли Лин выпалила этот вопрос, не глядя на ребенка, а глядя на акушерку.
Акушерка улыбнулась и сказала:»Моя жена в порядке, но она устала от родов и сейчас заснула». Все были счастливы, что и мать, и ребенок были в безопасности. Услышав это, все выдохнули. долгий вздох облегчения.
«О, посмотрите на этих двоих детей, они такие милые и милые», — Сюй Ваньнин сделал первый шаг, посмотрел на двоих детей и радостно сказал.
Старушка встала с кровати, и на ее лице появилась улыбка:»Поторопитесь, покажите мне».
Две акушерки быстро отнесли ребенка к старушке и радостно сказали.»Редко поздравляют старушку с двойней».
Старушка сначала взяла синие пеленки, посмотрела на ребенка и радостно сказала:»Посмотрите, какие сильные эти трое малышей».
Редко Через некоторое время он посмотрел на маленького ребенка в розовых пеленах:»У этой сестры хорошие роды».
Все с радостью смотрели на двух детей и долго их хвалили. Сюй Ваньнин заметил, что Ли Лин все еще стоит у двери и улыбается. Он поприветствовал его и сказал:»Брат, ты так удивлен, что так удивлен? Почему бы тебе не прийти и не увидеть своих детей?»
Как только Сюй Ваньнин закончила говорить, она увидела, как Ли Лин упал прямо на голову. Когда я спустился, послышался громкий звук»взрыва», который потряс всех в доме.
«Что происходит?» тревожно спросила старушка.
«Быстро приведите императорского доктора снаружи», — поприветствовал Сюй Ваньнин и приказал людям прийти и помочь Ли Линю.
Все испугались, увидев бледное лицо и синие губы Ли Лин.
Через некоторое время доктор Чжан, ожидавший в внешней комнате, поспешно вошел и перерезал пульс Ли Лину. Через некоторое время он открыл рот, посмотрел на Фаньсона и сказал:»Принц просто тороплюсь. Обморок, вызванный сердечным приступом, не проблема, просто принесите миску с горячей водой.»
Доктор Чжан ущипнул тело Ли Лина и некоторое время сжимал его, пока у него не появилась реакция. затем вылил на себя миску с горячей водой, а затем Ли Лин проснулась.
Сюй Ваньнин увидел, как Ли Лин Уху ласкал его грудь, и сказал:»Рождение моих брата и сестры не напугало нас всех. То, что вы сделали, было весьма шокирующим».
Старушка пришла помочь внуку лично. Он сердито сказал:»Ты, малыш, ты такой прямолинейный человек. Теперь, когда и мать, и сын в безопасности, ты можешь немного отдохнуть».
Ли Линг вздохнула с облегчением и неловко улыбнулась остальным. Он встал и сказал:»Я собираюсь увидеть Шуэр».
Старушка остановила ее и сказала:»Шу’эр». Она так устала, что заснула. Не входи и не беспокой ее первой».
Ли Лин настаивала:»Понятно. Это вылезет только из одного глаза».
Первые роды были уже трудными, и это были двойняшки. Цзиншу старалась изо всех сил. Когда ребенок родился, она так устала, что закрыла глаза и уснула, даже не взглянув на него..
Она думала о ребенке. Когда она восстановила силы, она крикнула:»Поторопитесь и принесите ребенка ко мне».
В этот момент ее рука внезапно схватили Затем до моих ушей донесся плач.
Цзиншу открыла глаза и увидела, что это Ли Лин.
Ли Лин взяла ее за руку и села рядом, плача так сильно, что не могла сдержаться.
На его лице был шрам, а на лбу опухшая шишка размером с яйцо.
Она выглядела еще более смущенной, чем только что родившая мать.
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 292 — Рождение Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
