наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 27: Давай просто будем собой

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 27: Давай просто будем собой Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 27: Давайте просто будем самими собой 07-31 Глава 27: Давайте просто будем самими собой

Это была безветренная, бездождевая и тихая ночь, и сон выдался на удивление хорошим.

Когда она проснулась, это был солнечный день. Цзиншу ничего не увидела рядом с собой. Она слишком глубоко спала прошлой ночью и задавалась вопросом, вернулась ли Ли Лин.

Она позвала Цзыюнь умыться и одеться. Они смотрели в зеркало и накладывали макияж. Ли Лин в темном наряде вошла.

Кажется, он вернулся домой вчера вечером и встал рано утром, чтобы заняться боевыми искусствами.

Цзыюнь расчесывала волосы Цзиншу. Когда Цзиншу увидела входящую Ли Лин, она не обернулась и сказала зеркалу:»Принц вернулся».

Ли Лин шла по этому пути. Лай Вэньян сделала паузу и некоторое время молчала, прежде чем кивнуть и сказать:»Прикажи кому-нибудь приготовить завтрак. Мне сегодня нужно уйти рано».

Цзиншу слегка повернула голову и подмигнула Данжу, стоявшему рядом с ней. Затем он развернулся и пошел на кухню, чтобы приказать кому-нибудь приготовить еду.

Через некоторое время завтрак был готов.

Сегодняшняя прическа Цзиншу была сложной. Когда еда была накрыта, она посмотрела в зеркало и сказала Ли Лин снаружи:»Я еще не закончила. Ваше Величество, пожалуйста, используйте ее. Дон не жди меня.»

Ли Лин не ответила.

Цзиншу замолчала и тихо села перед зеркалом, время от времени шепча Цзыюнь о том, какую заколку надеть и какие бусы надеть, и просто сосредоточилась на том, чтобы нарядиться.

Цзиншу потребовалось некоторое время, чтобы одеться.

Что прекрасно, так это то, что цветы ярко сияют, когда луна закрыта.

Цзиншу медленно вышел на улицу и увидел Ли Лин, сидящую за столом и не передвигающую посуду. Цзин Шу сел за стол и с любопытством спросил:»Разве принц не спешит выйти? Почему ты не ешь быстро?»

Затем Ли Лин взяла палочки для еды и ответила:» Я не спешу использовать их в 1:10.».»

Цзиншу подмигнул Данжу, который подавал еду рядом, и сказал:»Поторопитесь и подайте принцу немного супа. После ужин, у принца есть кое-какие важные дела.

Даньчжу согласился и вышел вперед, чтобы подать рисовую кашу Ли Лину. Он почтительно принес ее ему, а затем вернулся, чтобы подать ее Цзин Шу.

Они вдвоем ели рис лицом к лицу. Ли Лин спросил:»Вчера дорога прошла гладко?»

Цзин Шу кивнул и сказал:»Вода на улице Тяньцин тоже высохла.

Ли Лин зачерпнул полный рот каши, посмотрел на Цзин Шу и сказал:»Вчера я пришел домой поздно и увидел, что ты глубоко спишь. Должно быть, ты был устала от последних двух дней».

Цзиншу опустила голову, съела еду и спокойно ответила:»Все в порядке.

Ли Лин отложила ложку и сказала:»Если ты чувствуешь усталость, тебе не обязательно идти сегодня к бабушке, чтобы поздороваться. Я просто прикажу кому-нибудь поздороваться»..

Затем Цзиншу подняла голову, улыбнулась и сказала:»Нет необходимости, я не устала. Я не видела бабушку несколько дней и думала об этом. Я пойду увидеть ее через некоторое время».

Когда Ли Лин услышал это, он больше не настаивал. Он достал шарф с подноса в руке Билу, попробовал его на губах и сказал:»Тогда я сначала займусь делом».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзиншу кивнул и ответил:»Учитель, иди займись»..

Ли Лин пристально взглянул на Цзиншу. Его тонкие губы слегка шевельнулись, и он взглянул на маленьких девочек, служивших рядом с ним. Затем он закрыл рот, встал и вышел на улицу.

Ушел. Перед дверью он повернулся обратно к Цзиншу и сказал:»Я постараюсь сегодня пойти домой как можно раньше. Если я опоздаю, я пришлю кого-нибудь обратно, чтобы сообщить вам».

Цзиншу положила палочки для еды в руку, посмотрела на Ли Лин и спокойно сказала:»Учитель, не волнуйтесь и занимайтесь своими делами. Если уже поздно, не беспокойте меня. Вернитесь». и скажи мне, что это важно»..

Ли Лин повернулась и вышла, не сказав больше ни слова, и вышла наружу.

Когда Цзин Шу подошла к воротам зала Аньси, она догнала бабушку Сюй, ведущую доктора Чжана. Цзин Шу почувствовала себя плохо, когда вошла снаружи.

Единственным человеком в зале Аньси, который мог беспокоить императорского врача во дворце, была старушка.

Цзиншу поспешно шагнул вперед и спросил:»Почему тетя Сюй пригласила сюда императорского доктора?»

Увидев, что это был Цзиншу, тетя Сюй слегка вздохнула и ответила:»Старая госпожа, когда вы встав рано утром, она сказала, что плохо себя чувствует и беспокоится, что снова вернется к своей старой привычке. Поскольку доктор Чжан сегодня не был на дежурстве, она попросила его прийти и посмотреть». Цзиншу сказал доктору Чжану:»Это поможет доктору Чжану позаботиться о ней».

Доктор Чжан занят. Он ответил:»Госпожа Шизи, вы очень вежливы».

Сказав это, они втроем вошли в зал Анси. Старушка лежала на диване, ее глаза были закрыты, а выражение ее лица было неясным.

Тетя Сюй повела доктора Чжана вперед, доктор Чжан достал тонкую подушку для измерения пульса и измерил пульс старушки. Выйдя из внутренней комнаты, Цзин Шу поспешно спросил:»Важно ли вылечить болезнь бабушки?»

Доктор Чжан погладил свою седую бороду и ответил:»Старая госпожа, это вызвано внутренней и внешней тревогой и тревогой».. Ничего серьезного. Просто старушка старая, и ее нельзя снова стимулировать, иначе это нанесет большой вред организму».

Цзин Шу сказал:»Извините, врач прописывает лекарство». в первую очередь для моей бабушки».

Доктор Чжан записал рецепт и передал его Цзин Шу.

Тетя Сюй отправила доктора Чжана, а Цзиншу послал подходящего человека пойти и получить лекарство по рецепту.

Через некоторое время Цзиншу выкупила лекарственные материалы. Согласно рецепту, она тщательно выбрала лекарственные материалы, положила их в банку с лекарствами, приготовила на огне, а затем принесла в старое дамская спальня.

Тетя Сюй ждала перед старухой и, видя, как Цзиншу делает это сама, почувствовала в своем сердце смешанные чувства.

Хотя старушка имеет благородный статус и пользуется всеми богатствами мира, она также несчастна.

Две дочери вошли во дворец одна за другой, но ни одна из них не встретила счастливого конца; старшая невестка была принцессой и восстала против своего сына, так как же она могла служить ей у постели больного? ; вторая невестка была еще более безнадежна.

Нашей второй женой, которая только что проходила мимо, была Глава, которая всегда была рядом, чтобы проявить сыновнюю почтительность, когда она болела.

Тетя Сюй взяла миску с лекарством и сказала:»Просто позвольте это сделать слугам».

Цзин Шу не стал много говорить и просто сказал:»Я использовал вентилятор, чтобы согреть Лекарство. Теперь можно пить. Сказав это, она села на край пещеры, осторожно помогла старушке опереться на нее и сказала:»Я помогу бабушке дать лекарство».

Тетя Сюй согласилась, и смесь была скормлена старушке на одном дыхании.

Накормив лекарством, Цзиншу осторожно положил старушку обратно на подушку и сказал бабушке Сюй:»Бабушка Сюй была занята все утро и устала. Иди и отдохни немного. Я оставлю смотрите здесь».

Тетя Сюй не боится усталости, но старушка была бы рада увидеть Цзиншу с такой сыновней почтительностью, когда она проснется. Она радостно сказала:»Мое старое тело действительно бесполезно, поэтому я могу помочь вам, мадам».

Цзиншу ответил:»Мама, пожалуйста, вернись и отдохни немного. Когда бабушка проснется, если что-нибудь случится, я пошлю кого-нибудь найти ее». Вот и все.

Через некоторое время девушка 3 подошла и вошла в главную комнату. Когда она увидела старушку, лежащую на диване, ее глаза закрыта, она поспешно спросила:»Я слышала, что бабушка больна? Сегодня утром ко мне пришел императорский врач, сказал, что ничего серьезного, и прописал лекарство.

3 Девушка вздохнула с облегчением и сказала:»Ничего серьезного».

Цзин Шу воспользовался возможностью и сказал:»Императорский доктор сказал, что бабушка слишком стара и не переносит стимуляции. Ты больше не можешь злить бабушку, понимаешь?»

Девушка 3 кивнула, а затем немного сказала неубедительно:»Хотя я шалил и злил бабушку, я всегда лучше, чем моя двоюродная сестра. Хотя она выглядит честной, она либо в беде, либо плачет. Бабушку это всегда беспокоит и злит».

«Хм! Должно быть, из-за нее на этот раз бабушка заболела».

Цзин Шу посмотрел на третью девушку и сказал:»Это все равно. Нет лучшего способа быть сыновним, чем заставить старик злится. Она — это она, а ты — это ты. Давайте просто будем самими собой.»

3 Девушка почувствовала себя намного лучше, услышав слова Цзин Шу.

Вторая невестка обращается к ней»мы» и находится в той же группе, что и она.

По крайней мере, эта королевская кузина не смогла забрать свою любимую вторую невестку.

3 девушка @青鸾haha 2 Невестка любит меня больше всех, и этого не отнять.

Глупая девчонка Цинлуань, почему я должен красть твою вторую невестку? Я хочу ограбить твоего второго брата!

3Девочка, даже не думай об этом, когда я здесь!

.

.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 27: Давай просто будем собой Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*