наверх
Редактор
< >
Возрождение Хозяйки Высоких Врат Глава 25 : 9 Как он мог не волноваться, когда принцессу убили?

Rebirth of the High Gate Mistress Глава 25 : 9 Как он мог не волноваться, когда принцессу убили? Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ

Глава 25: Как он мог не волноваться, когда убили принцессу 907-31 Глава 25: Как он мог не волноваться, когда убили принцессу.

В главном зале Галереи скульптур и Дома живописи, есть великолепные позолоченные звери, наполненные драконами. Крошечные кусочки солнечного света, струящиеся через пустое окно с цветущей грушей, падают на занавески с золотыми вышитыми фениксами на диване.

Когда старшая принцесса проснулась от сна, горничная, которая приходила к ней вздремнуть, быстро предложила ароматный чай. Старшая принцесса взяла его и сделала глоток. Она открыла глаза и увидела входящую бабушку Цзюй. старшая принцесса спросила:»Вы слышали? 9 Что случилось с принцессой? Что случилось?»

Тетя Цзюй ответила:»После вопроса я поняла, что это было не отравление, а употребление арахиса по ошибке».

Старшая принцесса поставила чашку чая и спросила:»Как у этого ребенка может быть постоянная аллергия на арахис?» Легко съесть его по ошибке».

Тетя Цзюй сказала:» Я слышала, что это, похоже, связано с 8-й принцессой, и внутренний двор все еще ведет расследование.

Старшая принцесса немного забеспокоилась, когда услышала, что это связано с 8-й принцессой. Хотя все они ее племянницы, девять принцесс — вторые тетушки дворца Чжэньго, поэтому их привязанность различна.

Тетя Цзюй увидела беспокойство старшей принцессы и не могла не сказать:»Эта восьмая принцесса — дочь любимой наложницы Мэн Гуйфэй. дворец, если у нее есть связь с таким человеком».»

Старшая принцесса взяла чашку, поднесла ко рту, подула на нее, но не выпила. Она положила ее обратно. Ее тонкие брови были слегка нахмурены, а глаза феникса слегка двигались. Она сказала себе:»Боюсь, это не тот случай. Так просто..

Выслушав слова старшей принцессы, тетя Цзюй на мгновение задумалась и осторожно спросила:»Принцесса, я думаю, что это дело рук дворца Цзяофан..

Старшая принцесса некоторое время молчала и спросила:»Разве Бойо не возвращался за последние два дня?

Тетя Цзюй покачала головой и ответила:»Поскольку произошел несчастный случай с Принцессой 9, принц в спешке помчался назад и не возвращался последние два дня.

Старшая принцесса снова спросила:»С девятой принцессой все в порядке?

Тетя Цзюй ответила:»К счастью, принцесса ела мало, и я слышал, что сейчас с ней все в порядке..

Принцесса замолчала, а бабушка Цзюй вздохнула и сказала:»Эй! 9 Принцесса также жалока: у нее нет биологической матери, которая могла бы защитить ее, и она неизбежно будет страдать во дворце во всех аспектах.

Выслушав слова бабушки Цзюй, старшая принцесса неторопливо вздохнула:»Какая разница, если биологическая мать здесь? Если А Сянь все еще здесь, она, возможно, сможет конкурировать с семьей Мэн за 12 Ах Тиан, какой вес имеет значение..

Старшая принцесса называла А Сянь старшей тетей дворца Чжэньго, а старшая тетя Ли Лин, А Тянь, была маленькой тетей Ли Лин.

Во дворце герцога Чжэньго в предыдущем поколении жили две тети. Старшая тетя родилась очень красивой, способной и умной, и она влюбилась в старшую принцессу, свою невестку. -закон, поэтому старшая принцесса часто брала ее во дворец и из него. Император Мин, который в то время еще был наследным принцем, влюбился и попросил покойного императора назначить короной старшую дочь семьи Ли. принцесса.

После замужества старшая дочь семьи Ли и принц тоже были любящими и гармоничными. Однако после того, как принц взошел на престол, гарем постепенно стал пополняться: Мэн, родившаяся танцовщицей, завоевала благосклонность императора Мина и была принята в гарем с большой благосклонностью.

Оказывается, этот Мэн — амбициозный и обаятельный человек, которого всю дорогу дослужили до императорской наложницы. Позже, полагаясь на благосклонность императора Мин, она даже проигнорировала старшую дочь семьи Ли, которая была королевой.

Эти два человека часто ссорились.

Это был фаворит императора Мина, поэтому он весело проводил время с ними двумя, открыто и тайно защищая свою наложницу.

Императрица Ли почувствовала депрессию и родила старшего сына императора, который также родился менее 1 года и умер в младенчестве.

Ее муж предал ее, а ее маленький сын умер молодым, поэтому семья Ли была опустошена.

Чтобы помочь семье Ли, он отправил во дворец двух девушек.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вместе со своей сестрой королева Ли постепенно приободрилась и позже снова забеременела.

Хотя семья Мэн была предана ей, две сестры помогали и поддерживали ее, и ее жизнь во дворце была неплохой. Но позже младшая сестра по какой-то причине оскорбила императора Мина, и император так разозлился, что его бросили в холодный дворец.

Императрица Ли была настолько истощена морально и физически, что ее ребенок умер после рождения. Она была совершенно убита горем. Перед смертью она только попросила императора Мин простить ее сестру ради двух молодых пар.

Чувствуя вину перед женой, император Мин наконец простил вторую девушку семьи Ли и восстановил ее статус. Через несколько лет вторая девушка семьи Ли родила императору Мину дочь, девятую принцессу Цинлуань, однако сама она была травмирована из-за многолетней депрессии и получила травму во время родов, поэтому скончалась раньше нее. заключение.

У старшей принцессы были глубокие отношения со своей покойной тетей и невесткой из семьи Ли, и ей всегда было грустно, когда она упоминала об этом.

Видя, что ей снова грустно, тетя Цзюй быстро утешила ее и сказала:»Есть несколько принцесс, которые выходят замуж за императора и хорошо умирают. Не думай больше об этих вещах. К счастью, все дети счастливы. Принцесса должна почувствовать облегчение»..

Говоря о ребенке, старшая принцесса сказала:»Бойюэ, должно быть, пришлось нелегко эти два дня».

Тетя Цзюй ответила:»Увидев, как подставили девятую принцессу, принц, возможно, очень встревожится».»Бо Юэ тяжело». Старшая принцесса сделала паузу и спросила:»Как Шуэр? Вчера я услышала от Цзиньэр, что она не Вы приказали императорскому доктору проверить ее?»

Тетя Цзюй Хэ ответила:»Вчера я привела императорского доктора. Мадам 2 сказала, что в этом нет ничего серьезного. Она просто немного подхватила болезнь. на лодке холодно».

Как раз в тот момент, когда он это говорил, вошла горничная и сообщила:»Принцесса, наследный принц, мадам и Мисс 3 снаружи». Попросите показать.

Старшая принцесса улыбнулась и сказала:»Пожалуйста, пригласите их скорее.

Горничная согласилась и отступила.

Тетя Цзюй улыбнулась и сказала:»Только вчера я не видела принцессу и скучала по детям.

Старшая принцесса сказала:»Я не вижу их в будние дни, но я не думаю, что они здесь каждый день, но я думаю о них.

Тетя Цзюй сказала:»Миссис 2 внимательная, дотошная и добродушная. Неудивительно, что она нравится принцессе»..

«Принцессе очень повезло, что у нее такая хорошая невестка.

Старшая принцесса взглянула на нее и сказала:»Бойбу повезло, мама, не ошибись»..

Здесь болтали хозяин и слуга. Цзиншу и третью девушку ввела служанка. Они оба почтительно приветствовали старшую принцессу.

Старшая принцесса была счастлива в ней. сердце, но она была счастлива во рту. Он сказал странно:»Сегодня жарко. Почему бы тебе не пройти весь путь, чтобы спастись от жары в своем доме?»

Девочка 3 подошла к старшей принцессе и загадочно сказала:»Мама, как ты думаешь, что тебе принесла невестка 2?.»

«О?»Старшая принцесса в замешательстве посмотрела на свою дочь, а затем посмотрела на Цзиншу.

Цзиншу открыла бамбуковую корзину с закусками, которую она несла, принесла ее старшей принцессе и сказала с улыбкой:»Это не редкость. Я приготовила это сама и не знаю, были ли те немногие закуски, которые я приготовила, достаточно грубыми, чтобы поместиться в рот моей матери.»

Не дожидаясь ответа старшей принцессы, третья девочка не могла дождаться, чтобы взять из корзины кусок палочек для еды, поднесла его ко рту старшей принцессы и сказала:»Закуски, приготовленные Вторая невестка очень вкусная, мама, пожалуйста, попробуй»..

Старшая принцесса откусила кусочек. Он был сладким, мягким и таял во рту. Хоть она и привыкла есть деликатесы со всего мира, ей приходилось искренне восхищаться невесткой. Она спросила:»Из чего это сделано? Как это может быть так? Нежный вкус.

Цзиншу ответил:»Это сделано из мелко измельченной красной фасоли и семян лотоса, смешанных с медом и кедровыми орехами».

Девочка 3 улыбнулась и сказала:»Что мама думает о вкусе?»

Старшая принцесса взяла палочки для еды из рук дочери, откусила еще кусочек закуски между руками и похвалила:»Вкус очень хороший!.

Услышав, что сказала ее мать, третья девочка сказала, как будто она нашла близкого друга:»Я также думаю, что димсам, приготовленный второй невесткой, вкуснее, чем те, что сделаны в императорская кухня.»Сказав это, она посмотрела на старшую принцессу и спросила:»Мама, угадай, сколько я сегодня съела в доме второй невестки?.

Старшая принцесса посмотрела на свою дочь с улыбкой и сказала:»Как эта мать могла догадаться об этом?.

Тетя Цзюй рядом с 1 улыбнулась и в шутку сказала:»Боюсь, что то, что готовит миссис 2, не сможет накормить даже мисс 3″..

Девушка 3 смущенно улыбнулась:»Не то чтобы невестка 2 сделала для меня много! У меня даже не было времени поесть в обед, поэтому я перекусила у второй невестки.

Старшая принцесса взяла дочь на руки и сердито сказала:»Почему ты такая жадная в таком старости?.

Видя, что старшая принцесса и дети были счастливы вместе, тетя Цзюй сказала:»Сегодня не так жарко, как в моей жизни. Вечером у них будет банкет на крыльце. Пусть миссис 2 и Мисс 3 ужинает здесь вечером»..

Девушка 3 хлопнула в ладоши и сказала:»Мой любимый кабачок 8 драгоценностей от моей матери. Я хочу съесть это сегодня вечером»..

Конечно, у старшей принцессы не было причин не соглашаться, она улыбнулась и сказала тете Цзюй:»Пусть они готовятся идти.

Тетя Цзюй согласилась. Собираясь выйти, она позвала горничную снаружи, чтобы сообщить:»Г-н Лян, который находится рядом с наследной принцессой, ждет снаружи. Он сказал, что ему приказали Наследный принц вернет вторую мадам обратно.

Старшая принцесса думает о моем сыне, потому что он не видел свою жену всего 2 дня.

3 девочки и 2 брата ненавидят меня и снова приходят меня грабить!

Цзиншу Ли Лин! Просто подожди и посмотри, как я с тобой справлюсь, когда вернусь!

.

.

Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 25 : 9 Как он мог не волноваться, когда принцессу убили? Rebirth of the High Gate Mistress

Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Возрождение Хозяйки Высоких Врат

Скачать "Возрождение Хозяйки Высоких Врат" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*