Rebirth of the High Gate Mistress Глава 245 — Жертва ради любви. Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 245: Жертва ради любви 01-26 После того, как Цзиншу вернулась в сад Цинфэн и вошла в дом, она даже не удосужилась снять пальто, поэтому поспешно открыла письмо и прочитала его.
Сегодня Ли Лин гораздо более внимателен, чем раньше. В своем письме домой он сообщил, что прибыл в Гуньчжоу, разбил лагерь и скоро нападет на город. Он также расспрашивал ее о домашних делах и в конце письма выразил тоску по жене.
После того, как она закончила читать письмо из дома, Данжу с тревогой спросила:»Что сказал мой дядя? Но была ли битва выиграна?»
Цзин Шу закрыла письмо и ответила с улыбкой:»Это письмо было написано семь дней назад, когда осада еще не началась».
Цзыюнь повторила:»Прошло семь дней, возможно, оно уже завоевано».
Как Как только Цзыюнь закончила говорить, свекровь, передавшая сообщение, вошла и ответила:»Мадам, принцесса Цзинь, пожалуйста, посмотрите на меня».
Услышав, что сказала свекровь, Цзин Глаза Шу загорелись, она улыбнулась Цзыюнь и сказала:»Это действительно правда. Ты был прав».
Данжу был сбит с толку, услышав слова Цзиншу:»Мисс, почему вы это сказали?»
Цзиншу положила письмо под подушку. Данжу, выглядевшая озадаченной, ответила:»Письмо от вашего мужа было отправлено в гостиницу. Естественно, оно было подавлено срочной военной ситуацией. Теперь императорский двор, должно быть, получил письмо успешный отчет о взятии моим мужем Гуньчжоу.»
Цзыюнь, стоявшая сбоку, внезапно сказала:»Значит, эта принцесса Джин, должно быть, узнала эту новость и бросилась заискивать перед тобой.
Цзин Шу кивнул:»Цзиюнь все еще умен..
Хотя Цзиншу не нравится эта сладкоречивая принцесса Цзинь, теперь она в хорошем настроении и меньше испытывает к ней отвращения.
Цзиншу вышла вперед с несколькими служанками. Когда принцесса Тинджин встретила Цзиншу, она проигнорировала свое достоинство и встала, не дожидаясь, пока Цзиншу поприветствует ее. Она поприветствовала Цзиншу и сказала:»Мой двоюродный брат, я беру на себя смелость навестить тебя сегодня, чтобы не беспокоить тебя»..
Цзиншу подумала про себя, что ты такая»самонадеянная», потому что твой король Цзинь только что узнал о хороших новостях моего мужа, поэтому ты была такой нетерпеливой и бросилась льстить ему.
Хотя она Подумав об этом в своем сердце, Цзиншу ответила со слабой улыбкой на лице:»Что ты говоришь, принцесса? Ты снизошел до того, чтобы прийти в дом. Мне уже слишком поздно быть счастливой».
Принц Цзинь так любил императора Мин, что у него даже возникла идея об Ичжу. Даже если Цзиншу не нравилась принцесса Цзинь, она сделала бы все возможное, чтобы сохранить свое лицо.
Принцесса Цзинь изначально беспокоилась о Цзиншу. Он все еще размышлял о том, что произошло в тот день в резиденции старшей принцессы. Теперь, когда он увидел ее, он почувствовал небольшое облегчение, увидев нежное отношение Цзиншу.
Они обменялись несколькими словами. Принцесса Цзинь сказала Цзиншу:»С тех пор, как я вышла замуж за принца, у меня много родственников, но не так много родственниц, с которыми я действительно могу поговорить. Я мало общаюсь с двоюродным братом. Но каждый раз, когда я вижу своего двоюродного брата, я чувствую себя чрезвычайно радушным».
Принцесса Цзинь говорила так искренне, но у Цзиншу побежали мурашки по коже. кожа, когда она это услышала. Она действительно восхищалась этими членами королевской семьи за их два лица и три меча.
На лице Цзиншу все еще была теплая улыбка, она сдержала отвращение и небрежно сказала:»Принцесса мне действительно льстит, но я не талантлива. Я еще больше восхищаюсь умом и добротой принцессы».
Принцесса Цзинь улыбнулась, вздохнула и сказала:»Честно говоря, такой беспринципный человек, как я, может осмелиться быть настолько откровенным только с моей двоюродной невесткой. Я осмеливаюсь открыть им свое сердце и душу. как невестки во дворце. Мне нужно полдня, чтобы что-то сказать. Мне действительно слишком лениво иметь с ними дело.»
Сказав это, принцесса Цзинь взяла лаковую шкатулку из горничная открыла его лично и сказала Цзин Шу:»Эти украшения из парадного дворца. Прочитав их, я подумала, что цвет и стиль больше подойдут моему двоюродному брату, поэтому взяла на себя смелость подарить сегодня это моему двоюродному брату.»
Ты пришел к ней только для того, чтобы подарить ей украшения? Цзин Шу рассмеялась в глубине души, но сказала:»Принцесса Цзинь такая вежливая. Как я могу терпеть такие драгоценные украшения?»»
Принцесса Цзинь тепло сказала:»Двоюродная сестра, ты так вежлив со мной. Почему такая красивая женщина, как ты, такая красивая и ароматная, не может носить какое-либо сокровище? Если ты этого не принимаешь, ты искренне смотришь на меня свысока»..
У Цзиншу не было другого выбора, кроме как приказать девочкам сдерживать свое отвращение и притвориться сердечными с этой двуличной женщиной.
Они двое некоторое время неловко болтали, и, наконец, принцесса Цзинь сказала, что хочет попрощаться. Он уже давно был нетерпелив и небрежен с ней, желая, чтобы она ушла поскорее, но он сделал вид, что снова остался.
После того, как принцессу Цзинь выгнали из дома, Цзиншу произнес длинный вздох.
Но Данжу не могла не жаловаться:»Мисс, почему бы вам не спросить ее о ситуации в Гуньчжоу?
Цзин Шу взглянул на Данжу и прошептал:»Думаешь, мне не хочется знать, что там происходит?» Просто если вы спросите, это выявит намерение другого человека прицепиться к вам. В такой ситуации мне лучше всего сделать вид, что я ничего не знаю..
Она хозяйка особняка Чжэнь Гогун, и ее слова и дела означают, что отношение правительства к людям и вещам не может основываться на чьем-либо характере.
Когда солнце садится в на запад, Цзин Шу приносит Когда горничная вернулась, весна была теплой и цвели цветы. В особняке герцога цвели ивы и цветы. Глядя на красивые пейзажи, Цзиншу еще больше скучала по своим родственникам, которых не было в особняке.
Теперь кажется, что ее муж Ли Лин успешно отбил Гунчжоу, а остальные четыре континента уже невозможно остановить. Вести о его триумфальной победе поступят через несколько дней.
Только подумав о Ли Сянь и Сюй Ване, Нин Шу почувствовала зловещее предчувствие в своем сердце.
Прошло три дня с тех пор, как Ли Сянь исчез. Муронг Сюань сообщил магистрату Хуайинь, что несколько человек обыскали русло реки, но не смогли найти Ли Сяня.
Сюй Ваньнин никогда не испытывала такой пытки, но за последние три дня она сильно похудела и безостановочно сидела на носу лодки и ждала.
Горничная сбоку убедительно уговаривала ее:»Мадам, пожалуйста, съешьте что-нибудь и вернитесь в каюту поспать ненадолго. Вы устанете».
Сюй Ваньнин посмотрел В Гунгуне. Проходящая речная вода легко сказала:»Я знаю в своем сердце, что после стольких дней он, должно быть, был похоронен в брюхе рыбы».
Хотя 4er тоже думал об этом финале, она Не могла вынести, когда Сюй Ваньнин сказала это вот так. Она не могла не заплакать.»Мадам, пожалуйста, отведите взгляд. Вы должны позаботиться о себе. Мои брат и сестра все еще ждут, когда вы вернетесь».
Сюй Ваньнин помолчала некоторое время и повернулась к своей личной горничной. Он сказал:»Я уже подумал об этом. Если я не смогу найти его снова завтра, я спущусь и останусь с ним.»»
Четвертый ребенок был шокирован:»Мадам, почему вы это делаете? Мой дядя плохо с вами обращается. Даже если она действительно не может вернуться, не стоит вашей компании идти с ней. Мадам, не думайте слишком много. О, не пугайте меня так..
Сюй Ваньнин спокойно сказал:»Четвёртый, ты следил за мной с детства и лучше всех знаешь мой характер. Я ненавижу быть в долгу перед другими. Он умер, чтобы защитить меня. Я не могу уйти. он один.» В этой холодной реке остался один человек..
«Но у тебя еще есть братья и сестры, о детях ты не думаешь?»4’эр вытерла слезы и поспешно призвала ее.
Сюй Ваньнин повернулась боком, взяла 4’эр за руку и сказала:»Когда ты вернешься в особняк, я скажу миссис 2, что доверим дети ей…
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 245 — Жертва ради любви. Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
