Rebirth of the High Gate Mistress Глава 227: Не удалось льстить Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 227: Не удалось льстить 01-20 Глава 227: Не удалось льстить
Изначально Фу Си злилась на своего младшего брата, но дело не в том, что она была несогласна с браком с принцем Юном. Принцу Юн и его жене 1 Сян Циньхоу также очень нравится маленькая племянница Пинъяна Фу Си.
Видя, что наложница Лань слишком озабочена, она поспешно ответила наложнице:»Наложница, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Если Сянъэр сможет поймать ваш взгляд и взгляд Цинхэ, я не возражаю против этого брака».
Услышав это, прежде чем наложница Лань успела заговорить, император Мин коснулся своей ладони и сказал:»Если старшая сестра согласится, я лично женюсь на Сянъэр и Пинъян».
Наложница Лань посмотрела. на лице императора Мин. Он выразил радость и ответил:»Если это можно сделать, я действительно хочу поблагодарить Ваше Величество».
Император Мин весело сказал:»Почему ты так вежлива со мной, моя наложница? Завтра я издам указ о женитьбе на тебе».
Фу Си ответил:»В этом вопросе нет срочности. Позвольте мне ответить старушке».
Наложница Лань ответила Фу Си и сказал:»Брак наших потомков должен быть обсужден с семьей Ли». Это хорошо».
Не дожидаясь ответа Фу Си, император Мин махнул рукой и сказал:»У нас есть Пинъян с такими внешний вид и темперамент. Если старушка из семьи Ли может не согласиться, то это все.»
После семейного банкета между матерью и сыном в небе взошла полная луна. Император Мин был сыновним человеком, поэтому он оставил принцессу Лань жить во дворце. Однако Фу Си не любил шум во дворце и настоял на возвращении. Идите во дворец.
Император Мин не смог устоять перед старшей сестрой и приказал отправить наложницу Лань обратно во дворец, чтобы она лично выпроводила старшую сестру из дворца
Двое братьев и сестер шли бок о бок. Фу Си сказал:»Ты такой прилежный и просишь меня о чем-нибудь?
Однако император Мин резко сказал:»Глядя на то, что говорила старшая сестра, с детства до взрослой жизни, я не проявлял к тебе особого внимания.
Фу Си улыбнулся и сказал:»Теперь ты хозяин мира, но ты не так сговорчив со мной, как когда мы были детьми..
Император Мин возразил:»Мой отец тоже властелин мира. Разве я раньше не всегда принимал старшую сестру? Я тоже привык приспосабливаться к вам. Боюсь, я не смогу изменить это в этой жизни»..
Двое братьев и сестер шутили и шли вперед. Когда они собирались отправить Фу Си из дворца, император Мин наконец не мог не сказать:»У старшей сестры Биэр вспыльчивый характер.»Подумав об этом, я чувствую, что он действительно не подходит на роль императора. Что вы думаете по этому поводу?.»
Хотя император Мин был вспыльчивым и не прилежным правителем, его можно было назвать великодушным королем, который никогда не совершал жестоких поступков. Но принц Чжао Би действительно был жестоким и упрямым человеком. Что он сделал? о своем племяннике Фу Си тоже слышал о всяких нелепостях.
Фу Си слегка вздохнул и сказал своему младшему брату:»Если Биэр не подходит на роль короля, то Цзиньэр подходит?»
Хотя Чжао Цзинь не так хорош, как высокомерный, как Чжао Би, он жестокий человек, и он не подходит для того, чтобы стать королем.
Хотя Чжао Цзинь не был талантлив, поскольку император Мин обожал наложницу Мэн, Ай Ву и У Бянь были настолько неравнодушны к ее сыну, принцу Цзинь, что он вообще не мог видеть недостатки своего сына.
Когда император Мин увидел, что Фу Си критикует его любимого сына, он не мог не защитить своего сына и сказал:»Я знаю, что старшей сестре всегда не нравилось, что Мэн просто Цзиньэр, но он действительно хороший мальчик».
Два брата и сестры разговаривали здесь, когда увидели нескольких дворцовых людей, идущих к ним по длинному коридору. Когда дворцовые люди увидели императора Мина и Фу Си, они почтительно опустились на колени, чтобы отдать честь и поприветствовать их.
Император Мин разговаривал со своей сестрой, просто махнул рукой и сказал:»Без вежливости, пожалуйста, отойдите в сторону».
Люди во дворце встали один за другим. Когда встала ведущая горничная. Поднявшись, она наступила на край своей юбки, а он оперся на тело императора Мина.
«Смелый!»
Прежде чем император Мин успел отреагировать, сопровождавший его Ли Дэцюань быстро шагнул вперед и оттащил дворцового человека. Этим человеком во дворце был не кто иной, как Го Цуйян, который только что вошел во дворец не так давно.
Го Цуйянь стала красивой женщиной, когда вошла во дворец. Теперь ей поручено быть церемониймейстером для изучения этикета. Однако она помнила»советы» Ли Сяня, когда впервые вошла во дворец. Если она хочет завоевать расположение, она должна воспользоваться этой возможностью самостоятельно.
На этот раз она потратила много денег, чтобы узнать, что принцесса Фуси собиралась сегодня во дворец на ужин с императором, поэтому ей удалось создать эту случайную встречу.
Ли Дэцюань отвела Го Цуйянь в сторону. Она притворилась жалкой и поспешно сказала императору Мину со слезами на глазах:»Я только что вошла во дворец и не была достаточно вежлива, чтобы случайно напугать Его Величество. Пожалуйста, простите меня».
Императору Мину очень нравились такие нежные красавицы. Он взглянул на Го Цуйяня и небрежно спросил:»Вы та красивая девушка, которая только что вошла?»
Го Цуйянь настоял на своем. ловить императора Мина и старшую принцессу. Совместное ожидание этого разрыва — слова императора Мина.
Она ответила застенчиво и робко:»Меня отправили во дворец из дворца Чжэньго через несколько дней после того, как я вошла во дворец».
Дворец Чжэньго был родственником старшей принцессы и уважаемая сестра императора Мина, даже ради Фу Си он бы отдал ей предпочтение.
Она, Го Цуйянь, сделала хорошую ставку. Император Мин 1 сразу же заинтересовался, когда она сказала, что она из дворца Чжэньго, и спросил:»Как тебя зовут?»
Го Цуйянь быстро ответила сладкий голос.»Меня зовут Го Цуйянь».
Император Мин слегка кивнул:»Это хорошее имя».»
Во всем особняке города есть две дамы. Фамилия — Го Фуси. Услышав ее имя, он спросил:»Вы со стороны старшей жены»..
Когда Го Цуйянь увидела, что старшая принцесса готова поговорить с ней, она поспешно ответила:»Эта рабыня — племянница Го, старшей дочери дворца Чжэньго..
Больше всего Фу Си смотрела свысока в особняке герцога на эгоистичного Го. Она слышала, что эта женщина была племянницей Го. Фу Си посмотрел на своего брата с пренебрежением и пробормотал. Он пробормотал:»Неудивительно, что..
Фу Си много знает о том, как женщины в этом дворце соревнуются за расположение и лесть. Как можно было скрыть от нее маленькие уловки Го Цуйянь.
«Не посылайте меня прочь, когда ты вернешься..»Хорошее настроение Фу Си было уничтожено, когда он встретил кого-то, кто ему не нравился. Он холодно бросил эти слова, оставил императора Мина со своим окружением и пошел прямо к воротам дворца.
Император Мин встретил старшую сестру Если бы он не был счастлив, он не мог бы просто тупо стоять и смотреть на нее.
Когда старшая принцесса исчезла, Ли Дэцюань взглянул на Го Цуйяня, который все еще стоял на коленях на земле, и осторожно спросил: Император Мин:»Ваше Величество, вы сегодня вечером?» Вернуться во дворец Янсинь или пойти в другой дворец?.
Если императору действительно понравится эта красивая девушка, которая возьмет на себя инициативу обнять его, он, естественно, отвезет ее во дворец Янсинь, чтобы увидеть ее. Если вам это не интересно! В любом случае, всегда нет в этом дворце не хватает лести императору. Хотя император и сострадательная женщина, у нее нет сил проявлять привязанность ко всем.
Хотя император Мин не любил принца Чжао Би, он был беспомощен под давлением семьи матери Чжао Би, семьи Цао. Первоначально он хотел убедить свою старшую сестру снова работать с ним, чтобы помочь его любимому сыну., принц Цзинь, стал наследным принцем, но его отвергли. Эта внезапно появившаяся женщина испортила хорошее настроение старшей сестры.
Император Мин взглянул на женщину, стоящую на коленях у его ног, и сердито сказал:»Я никуда не пойду. Сначала я пойду в Зал Высшей Гармонии, чтобы увидеть свою мать и наложницу».
Ли Дэцюань беспомощно взглянул на женщину, лежащую на земле, покачал головой и громко пропел:»Зал Пуцзяцзя Тайхэ».
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 227: Не удалось льстить Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
