Rebirth of the High Gate Mistress Глава 223: Правда Возрождение Хозяйки Высоких Врат РАНОБЭ
Глава 223: Правда 01-18 Глава 223: Правда
Была темная ночь, с неба падал снег, и было очень холодно.
В отдаленном полуразрушенном доме особняка Шэнь госпожа Ван сидела на маленьком кане, одетая в штатскую одежду. Однако через несколько дней она уже не была похожа на респектабельную официальную жену, которой когда-то была: ее бледное лицо, лишенное всякой крови, выглядело старым и отчаявшимся.
Полуразрушенная дверь скрипнула, и Шэнь Дэн вошел один.
Ван подняла глаза, чтобы посмотреть на него, и прямо спросила:»Вы здесь, чтобы снова спросить меня о делах Цзяна?»
Глаза Шэнь Дэаня налились кровью, и он мрачно посмотрел на него. Даже не взглянув на госпожу Ван, она холодно спросила:»Вы думаете, что отправили этих стариков на смерть без доказательств?
Ван холодно улыбнулся Шэнь Дэану:»Ты не забыл Цзяна столько лет, не так ли?»
Только тогда Шэнь Дэань посмотрел на Вана. алые глаза с непреодолимым страхом. Обида:»Скажи мне, это ты убил А Юня?»
Когда Ван увидела, что Шэнь Дэн злится, она просто отвернулась и промолчала со слезами на глазах.
Увидев ее в таком состоянии, Шэнь Дэань потерял терпение, в несколько шагов подошел к Ване, яростно схватил ее за воротник и наполовину поднял Вана с кана.
Шэнь Дэань уставился на нее и строго спросил:»Ты уверена, что это ты?»
Видя, что Ван все еще сдерживает ее, Шэнь Дэань так разозлился, что ущипнул обеими руками за ее шею, с красными глазами, грудью, сильно вздымающейся от гнева, он с невинностью сжал пальцы.
Ван была похожа на курицу, ожидающую, чтобы ее зарезали. Она два раза инстинктивно боролась, а затем потеряла все свои силы. Она могла только издать слабый звук»хо-хо» из своего горла, когда собиралась умереть.
Когда она собиралась умереть, Шэнь Дэн отпустил ее руку.
Госпожа Ван рухнула на кан, тяжело дыша. Когда она потеряла сознание, она повернула голову и улыбнулась Шэнь Деану:»Ты так не хочешь сжать меня до смерти, потому что ты не можешь понять раскрыть личность Цзяна. Ты не хочешь умереть?»
Она изо всех сил пыталась сесть и безумно рассмеялась:»Хахаха, я тебе не скажу».
Шен Дэ’ Ан стоял на земле безучастно, из его затуманенных глаз текли слезы. Он пролил две строчки слез:»Я ненавижу себя за то, что все эти годы не видел ясно твоего порочного сердца».
Он посмотрел на госпожу Ван,»Если бы А Юнь не был достаточно любезен, чтобы спасти тебя от твоего жестокого отца, когда я выкупил тебя из рук моей матери, эти люди уже низвели тебя до низкого статуса и перепродали в это грязное место. Это А Юнь тебя спасла. Она относится к тебе по-доброму, доверяет тебе и относится к тебе как к биологической сестре. Я действительно не могу понять, как в мире может быть такой жестокий и коварный человек, как ты. Ты так благодарна А Юну на поверхности, но ты можешь отомстить за доброту за спиной.
Пока он говорил, Шэнь Дэань взглянул на госпожу Ван с отвращением:»Мне не нужно слушать, как ты признаешься в этом сейчас. Ради ребенка я сохраню тебе жизнь, так что можешь просто задержаться здесь и постоять за себя.
Сказав это, Шэнь Дэань развернулся и ушел.
Ван взвыл ему в спину и сказал:»Я человек с волчьим сердцем, я строю интриги, но все, что я это было не из-за»Я тебя люблю?» Если бы это было не потому, что я влюбился в тебя, зачем бы мне прилагать все усилия, чтобы навредить моему благодетелю?.
«За последние два года я много работала, чтобы служить тебе и воспитывать для тебя детей, но в твоем сердце есть только Цзян. Даже если ты назовешь меня своей первой женой, ты просто волнуешься. о том, чтобы выйти замуж за кого-то другого и позволить Цзяну отдать тебя». Драгоценная дочь, оставшаяся после себя, была оскорблена. Считал ли ты меня когда-нибудь настоящей женой в своем сердце?.
Завывающий холодный ветер, смешанный с шелестом снега, обдувал его мокрое и холодное лицо. Шэнь Дэань пошатнулся, идя по огромному снегу. Нежный голос его бывшей жены Цзян заполнил его разум.
Ее любимая жена слишком добрая и добрая, чтобы кого-либо опасаться. А он слишком невинен, чтобы позволить такой гадюшной и ядовитой женщине без всякого предупреждения навредить его жене и дочери, находящейся рядом с ним..
Когда Цзиншу узнала, что Ван покончила жизнь самоубийством, она свела счеты. Она осторожно закрыла бухгалтерскую книгу и спросила свекровь, пришедшую сообщить эту новость:»Как поживает твой отец, братья и сестры?»
Пришедшая свекровь из семьи Шэнь Чтобы сообщить эту новость, она ответила:»Мастер болен, молодая леди, и молодые мастера очень грустны».
Цзиншу кивнула и отпустила свекровь, а затем вышла из комнаты. Горничная Фу Фу открыла бухгалтерскую книгу и внимательно ее просмотрела.
Она увидела концентрацию. Внезапно бухгалтерская книга перед ней закрылась, а затем ее обняла Ли Лин.
Он держал ее тихо, а она была угрюма в его объятиях и просто позволяла ему держать ее.
«Если тебе некомфортно, просто крикни. Я здесь единственный», — тихо сказала Ли Лин ей на ухо.
Слезы Цзиншу наконец навернулись. Она легла в его объятия и сказала:»Я действительно не понимаю, что моя мать относилась к ней так благосклонно на протяжении многих лет. Мой отец и я тоже уважаем ее. Мы не обидели ее. Почему она такая злая?»
Она подняла голову, посмотрела на Ли Лин заплаканными глазами и спросила:»Как ты думаешь, почему она это сделала? Почему она сделала мой дом таким?»
Ли Лин протянул руку, попробовал слезы жены и ответил:»Сердца людей злые. Дело не в том, что если ты добр к другим, другие обязательно оценят тебя. Просто ты слишком добр и всегда думаешь слишком хорошо». хорошо о других».
Ли Лин сказала:»Вы правы, потому что она слишком хорошо думает о других». Не только она, ее биологическая мать и отец — все простодушные люди.
Она последовала за своими родителями.
Теперь, когда она испытала душераздирающую боль, она понимает злую природу человеческого сердца.
«Теперь я просто беспокоюсь о своем отце. Я не знаю, насколько ему грустно, когда он узнает, что г-н Ван заставил нашу мать и дочь сделать это. Он становится старше, а я беспокоится, что он не сможет этого вынести». Она посмотрела на Ли Лин и спросила:»Думаешь, это слишком жестоко с моей стороны сказать моему отцу правду вот так?»
Ли Лин ответил:»Мой тесть обязательно расстроится, когда узнает правду, но даже это лучше, чем позволять, чтобы с ним постоянно так обращались. Женщине с сердцем лучше обманывать.»
Он похлопал жену по плечу:»Ты поступила правильно».
Цзиншу вытер слезу:»Я тоже не могу отпустить своих братьев и сестер. В конце концов, я был единственным которые убили их мать. Боюсь, они возненавидят меня. Я действительно не знаю, как противостоять им в будущем».
Ли Лин ответила:»Не бойся, что я столкнусь с этим лицом к лицу». с тобой».
Всякий раз, когда она сталкивается с неудачами и трудностями, она может чувствовать себя непринужденно, пока Ли Лин рядом с ней. Хотя Ли Лин не умеет говорить, его слова»не бойся» всегда сможет прогнать туман в ее сердце.
Ли Лин толкнул жену на стул и сел, лично налил чашку чая и поднес ей ко рту.
Цзиншу взяла чай и сделала два глотка. Когда теплая жидкость попала ей в желудок, она почувствовала себя спокойнее.»Я хочу вернуться в дом своих родителей».
В конце концов, она не мог быть уверен..
Ли Лин посмотрел на жену и сказал:»Хорошо, я пойду с тобой».
Читать новеллу»Возрождение Хозяйки Высоких Врат» Глава 223: Правда Rebirth of the High Gate Mistress
Автор: Que Nanzhi
Перевод: Artificial_Intelligence
